-
1 Tener las alas mayores que el nido.
Много амбиции, мало амуниции.Proverbios y refranes espanoles y sus equivalentes en ruso > Tener las alas mayores que el nido.
-
2 ni mucho ni poco
союзобщ. ни много ни мало -
3 ni poco ni mucho
союзобщ. ни много ни мало -
4 Una cosa es hablar y otra dar trigo.
Много сулят, да мало дают.Proverbios y refranes espanoles y sus equivalentes en ruso > Una cosa es hablar y otra dar trigo.
-
5 poco
1. прил.общ. (мало, не очень много) немного, (небольшими долями)(un) понемногу, (небольшими долями)(un) понемножку, мало, небольшой, немногий, ограниченный2. сущ.общ. малое, малость, малый, немногие -
6 din
m разг.el din y el don — богатство и знатность -
7 obra
f1) труд, работа, дело; деятельностьbuena obra, obra de caridad( de misericordia), obra piadosa — благодеяниеobras completas — полное собрание сочинений4) строительство, строительные работы, стройка5) ремонт (здания, квартиры)hacer obras — делать ремонт ( в доме)6) постройка, строение, сооружениеobra hidráulica( hidrotécnica) — гидротехническое сооружение7) задание (рабочему, ремесленнику)8) организация (культурная, благотворительная)- obra benéfica - obra muerta - obra pía - obra prima - obra viva - obra de romanos••por obra de loc. prep. — путём ( посредством) чего-либо, благодаря чему-либоobra de... — около, приблизительноalzar de obra — прекращать работуhacer mala obra — приносить вред, наносить ущербmaltratar de obra — оскорбить действием, нанести побоиmeter (poner) por obra una cosa — осуществить, совершить; завершить что-либоtomar una obra — брать на себя труд¡esto es obra tuya! — это твоя работа!ni obra buena, ni palabra mala — одни (красивые) слова; много слов и мало дела; толку как от козла молока¡(ya) es obra! — ну и работёнка! -
8 pastilla
f1) плиткаpastilla de jabón — кусок мыла2) таблетка; лепёшка; пастилка••gastar pastillas de boca — много сулить и мало делать -
9 pica
I f1) копьё, пика ( тж у пикадора)2) ист. копьеносец3) кирка, кайло4) пика (мера глубины = 3,89 м)5) Сал. отверстия решета (сита)6) Сал. булочка, крендель ( украшенные шипами)7) Леон булочка (которой невеста угощает соседей в день свадьбы)8) Ам. см. picada 3)9) Кол., Перу, Экв. надсечка каучуконосных деревьев10) Кол. см. pique 2. 1)11) Чили скука13) Мекс. очистка плантации сахарного тростника14) П.-Р. игра в рулетку15) Ам. узкая тропинка••pasar por las picas — намыкаться горя, хлебнуть горя, узнать, почём фунт лихаpoder pasar por las picas de Flandes — быть выше всяких похвал, быть вне конкуренции; ≈ комар носу не подточитII f1) (тж pica rústica) зоол. сорока2) мед. извращение аппетита -
10 pluma
f1) перо3) ручка ( для письма), ручка с перомpluma fuente ( estilográfica) — авторучкаa pluma — (исполненный) пером ( о рисунке)4) малоупотр. каллиграфия5) писатель, автор6) стиль, слог7) профессия писателя, литературная деятельностьganarse la vida con la pluma, vivir de su pluma — жить литературным трудом8) стружка9) разг. см. pedo 1)10) Ц. Ам. см. patraña11) Ам. водопроводный кран12) К.-Р. симпатяга13) Арг. шлюха16) Перу люпин17) стрела, вылет (крана, экскаватора)18) весло19) мор. подъёмная (грузовая) стрела20) pl паруса••echar buena pluma разг. — разбогатеть, набить карманllevar la pluma a uno разг. — писать под чью-либо диктовкуponer la pluma bien (mal) — хорошо (плохо) излагать мысли; владеть( не владеть) перомpura pluma Арг., Пар., Ур. — много шума, а мало толку -
11 pucherear
vi1) Арг. много работать и мало зарабатывать, трудиться на (чужого) дядю2) Арг. есть пучеро3) Чили надувать губы ( собираясь заплакать) -
12 немного
нареч.совсе́м немно́го — muy pocoнемно́го люде́й — poca genteнемно́го вре́мени — poco (un poco de) tiempoвы́пить немно́го воды́ — beber un poco de agua, beber poca aguaон про́был там немно́го — estuvo allí un poco (poco tiempo)2) (слегка, в некоторой степени) un pocoу него́ немно́го боля́т зу́бы — le duelen un poco las muelasя немно́го отдохну́л — he descansado un poco -
13 cantarìn
-
14 adelantar
1. vt1) algo (hacia; hasta uno; algo) дви́нуть, вы́двинуть (вперёд), продви́нуть что (кому; к кому; чему)adelantó su caballo — он вы́ехал вперёд ( на коне)
adelantar un brazo — протяну́ть ру́ку
adelantar un paso — шагну́ть вперёд
no adelantó nada con decirlo — он ничего́ не доби́лся, сказа́в э́то
3) уско́рить; поспеши́ть с чем; + инфadelantar el paso — уско́рить шаг
4) сде́лать ра́ньше сро́ка что; уско́рить; прибли́зить2. vi1) = adelantarse 1)2) идти́, дви́гаться, продвига́ться вперёд пр и перен3) (mucho; poco) вы́играть, сэконо́мить (много; мало времени)4) = adelantarse 5) -
15 aprovechar
1. vtиспо́льзоватьaprovechar el tiempo — с по́льзой потра́тить вре́мя
б) разраба́тывать, эксплуати́ровать ( природные ресурсы)2. vi1) (a uno; para algo) быть поле́зным, ну́жным, годи́ться (кому; для чего)no aprovechar en nada — ни на что не годи́ться
¡que (te, le) aproveche! — прия́тного аппети́та!
2) (mucho; poco) (быстро; медленно) дви́гаться, идти́ ( в учении); проходи́ть (много; мало) -
16 lucir
1. vi1) свети́ть2) свети́ться; блесте́ть; мерца́ть3) разг обраща́ть на себя́ внима́ние; броса́ться в глаза́; производи́ть впечатле́ние4) (mucho; poco) (a uno; a algo) разг быть (полезным; бесполезным), дава́ть (много; мало) (кому; чему); идти́ на по́льзу, не на по́льзу кому; чемуeste trabajo no luce mucho — от э́той рабо́ты ма́ло то́лку, про́ку
6)2. vttb lucir bien — Ам разг хорошо́ вы́глядеть, смотре́ться
выставля́ть напока́з что; щеголя́ть, блиста́ть чем -
17 pesar
1. vt1) взве́сить2) перен обду́мать; взве́сить; поразмы́слить над чем2. v absol3. vieste paquete no pesa (nada) — э́тот паке́т ничего́ не ве́сит
1) a uno, sobre uno; algo дави́ть (всем ве́сом, всей тя́жестью) на кого; чтоle pesa la responsabilidad — он ощуща́ет весь груз отве́тственности
3) a uno; (de) + inf, que + Subj огорча́ть, тяготи́ть, удруча́ть кого4. mme pesa | (de) haberte | que te haya | ofendido — мне | тяжело́ | бо́льно | тя́гостно | ду́мать, что я тебя́ оби́дел
1) (de; por algo) ↑ глубо́кое сожале́ние ( о чём); душе́вная боль, му́ки со́вести ( из-за чего)tengo el pesar de haberme olvidado de él — мне | бо́льно | со́вестно |, что я о нём забы́л
2)- pese a quien pesemuy a pesar suyo — вопреки́ свое́й (со́бственной) во́ле; скрепя́ се́рдце
-
18 significar
1. vt1) зна́чить; означа́ть2) свиде́тельствовать о чём; быть при́знаком чего2. vi(mucho; poco) быть ва́жным, нева́жным; зна́чить (много; мало); име́ть к-л значе́ниеesto no significa nada para mí — для меня это не име́ет никако́го значе́ния
-
19 valer
I 1. vt1) сто́итьvaler mucho, poco — сто́ить до́рого, недо́рого пр и перен
valer a x — продава́ться, идти́ по x (за опред. количество)
las peras valen a diez pesos el quilo — гру́ши сто́ят де́сять пе́со килогра́мм
2) (о ден. единице) быть ра́вным, равня́ться чемуun dólar vale cien pesetas — оди́н до́ллар ра́вен ста песе́там
3) algo a uno принести́, дать, обеспе́чить кому чтоsu última novela le valió un premio — за после́дний рома́н он получи́л пре́мию
5) x муз дли́ться x (тактов; долей такта)2. vi2) (a uno; para algo) быть (при)го́дным, годи́ться, подходи́ть (кому; для чего); быть поле́зным, ну́жным ( кому)esta tela me vale para (hacer) cortinas — э́та ткань подхо́дит мне на занаве́ски
más vale... — лу́чше...
más vale tarde que nunca — посл лу́чше по́здно, чем никогда́
no valer para nada — быть ни на что не го́дным, не спосо́бным
que no vale — него́дный
3) ( о документе) быть действи́тельным; име́ть (зако́нную) си́лу4)valer para uno; algo — (о правиле; праве) распространя́ться на кого; что; име́ть отноше́ние к кому; чему
hacer valer — см ejercer 2. 4)
5) (mucho; poco) (con uno) ( о человеке) зна́чить (много; мало), име́ть (большое; малое) значе́ние ( для кого)6)3. impers + inf¡Dios os valga! — помога́й вам Бог!
быть разрешённым, допуска́ться (как пр в игре)II m чьё-лvale repetir el saque — мо́жно повтори́ть пода́чу
досто́инство тж мн, значе́ние; чьи-л заслу́ги -
20 El que poco duerme, mucho aprende.
Кто хочет много знать, тому надо мало спать.Proverbios y refranes espanoles y sus equivalentes en ruso > El que poco duerme, mucho aprende.
- 1
- 2
См. также в других словарях:
Много сулят, мало дают — Много сулятъ, мало даютъ. Много обѣщателей, да мало исполнителей. Обѣщалъ панъ шубу, да не далъ: инъ слово его тепло (грѣетъ). Ср. Обѣщавъ панъ кожухъ дати, та и слово его тепле (малор.) Ср. За то обѣщанъ ей орѣховъ цѣлый возъ. Обѣщанъ между тѣмъ … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)
Много бредится, мало сбудется. — Много думается, мало сбывается. Много бредится (чудится), мало сбудется. См. МНОГО МАЛО … В.И. Даль. Пословицы русского народа
Много званых, мало избранных — Много званыхъ, мало избранныхъ. Ср. Beaucoup d’appelés, peu d’élus. Ср. Beaucoup d’épelés, peu de lus ( по складамъ разобраннаго, но не читаннаго); шуточно: о книгахъ. Ср. Compelle intrare. Luc. 14, 23. Ср. Господинъ сказалъ рабу: пойди по… … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)
Много - сытно, мало - честно. — Много сытно, мало честно. См. МНОГО МАЛО … В.И. Даль. Пословицы русского народа
Много хочется, мало сможется. — Много хочется, мало сможется. См. МНОГО МАЛО … В.И. Даль. Пословицы русского народа
Много спать - мало жить: что проспано, то прожито. — Много спать мало жить: что проспано, то прожито. См. СОН … В.И. Даль. Пословицы русского народа
Много шуму, мало толку. — Звону много, да толку мало. Много шуму (крику), мало толку. См. ТИШИНА ШУМ КРИКИ Много шуму, мало толку. Звяги много, толку (проку) мало. См. МНОГО МАЛО … В.И. Даль. Пословицы русского народа
Много знать - мало спать. — Больше знать, так меньше спать. Много знать мало спать. См. ЗАБОТА ОПЫТ Много знать скоро состареешься. Много знать мало спать. См. ТАЙНА ЛЮБОПЫТСТВО … В.И. Даль. Пословицы русского народа
Много думается, мало сбывается. — см. Много бредится, мало сбудется … В.И. Даль. Пословицы русского народа
Звяги много, толку мало. — Много шуму, мало толку. Звяги много, толку (проку) мало. См. МНОГО МАЛО … В.И. Даль. Пословицы русского народа
много сулят, мало дают — Много обещателей, да мало исполнителей Обещал пан шубу, да не дал: ин слово его тепло (греет) Ср. Обещав пан кожух дати, та и слово его тепле (малор.) Ср. За то обещан ей орехов целый воз. Обещан между тем все время улетает; А белочка моя нередко … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона