-
1 à propos de bottes
разг.1) (тж. à propos de rien/de tout) некстати, без всякого повода, ни с того ни с сего, ни к селу ни к городуIl les aimait, il s'y intéressait; il était en respect devant eux. Le vieux comte de Grammont en abusait et vengeait la cour par les brocards qu'il lui lâchait à tout propos... (Saint-Simon, La Cour de Louis XIV.) — Герцог Лозен их любил, уважал их и принимал в них участие. Старый граф де Граммон этим злоупотреблял и мстил Лозену за всех придворных ядовитыми насмешками, которыми он его осыпал при всяком удобном случае...
Tous parlent de l'honneur à propos de bottes, citent leurs ancêtres à propos de rien, racontent leur vie à propos de tout, hâbleurs, menteurs, filous, dangereux comme leurs cartes, trompeurs comme leurs noms... (G. de Maupassant, Yvette.) — Все они говорят о чести кстати и некстати, упоминают о своих предках по любому поводу, рассказывают о своем прошлом без всякого повода, они хвастают, лгут, плутуют, эти люди, опасные, как их карты, фальшивые, как их титулы.
Madeleine. - Je ne vois pas ce que ma façon de prononcer ce mot a de spécial. Je le prononce comme tout le monde. Michel. - Tu le prononces comme personne et à propos de bottes. (J. Cocteau, Les Parents terribles.) — Мадлен. - Не понимаю, что ты видишь особенного в том, как я выговариваю это слово. По-моему, я его произношу как все. Мишель. - Ты его произносишь как никто и употребляешь ни к селу ни к городу.
Je ne te dirai rien de tout cela, pour ne pas ressembler aux messieurs qui se prennent de querelle à propos de bottes, et se montrent leur boutonnière... (E. Triolet, Le rendez-vous des étrangers.) — Я тебе ничего об этом не расскажу, чтобы не походить на тех господ, которые ссорятся из-за пустяков и наносят друг другу смертельные раны...
Dictionnaire français-russe des idiomes > à propos de bottes
-
2 botte
I fbotte de roses — букет роз••2) школ. арго лучшие ученикиsortir [être] dans la botte студ. арго — окончить в числе первых ( Политехническую школу)3) прост. пачка из ста десятифранковых ассигнацийII f••les bottes de sept lieues — семимильные сапоги, сапоги-скороходыgraisser ses bottes разг. — 1) собираться в путь, навострить лыжи; собираться уйти 2) готовиться к смерти; дышать на ладанêtre à la botte de qn — быть всецело преданным кому-либо; быть в полном подчинении у кого-либоlécher [cirer] les bottes à qn — пресмыкаться, низкопоклонничать перед кем-либо; льстить кому-либоfaire dans les bottes de qn груб. — перейти всякие границы; не давать покоя кому-либоà propos de bottes — ни к селу ни к городу; из-за пустякаIII f1) удар шпагойallonger une botte — нанести ударparer une botte — отбить ударporter [pousser] une botte à qn — 1) нанести сильный, неожиданный удар кому-либо 2) озадачить, ошеломить2) перен. неожиданный удар, выпадIV fproposer la botte прост. — предложить заняться любовью -
3 село
-
4 avoir une idée de derrière la tête
иметь заднюю мысль, питать тайный замыселIl avait une façon déconcertante de poser ses questions, comme au petit bonheur, mais P. M. commençait à soupçonner que son frère avait une idée de derrière la tête. (G. Simenon, Le fond de la bouteille.) — У него была обескураживающая манера задавать вопросы, как будто ни к селу ни к городу, но полицейский начал подозревать, что у его брата есть какая-то задняя мысль.
- C'est étrange que Marie ait voulu me tromper, dis-je. Pourquoi m'a-t-elle caché que vous lui avez parlé de moi, qu'elle savait tout de moi par vous? - C'est une fille qui ne dit que ce qu'elle veut dire. - Et qui a une idée de derrière la tête en ce qui me concerne. Oui, je suis épousable, après tout. (F. Mauriac, Un adolescent d'autrefois.) — - Странно, что Мари решила обмануть меня, - начал я. - Почему она скрыла, что вы рассказывали ей обо мне, что она все знала обо мне от вас... - Эта девушка говорит лишь то, что хочет сказать. - А сама таит какие-то мысли насчет меня. Да, в конце концов, и я гожусь в мужья.
Dictionnaire français-russe des idiomes > avoir une idée de derrière la tête
-
5 n'avoir ni queue ni tête
1) быть несуразным, нелепым; не иметь ни начала ни конца; быть бессвязным, быть бессмысленнымVoilà bien les meilleures explications qu'on peut donner d'une affaire pareillement dramatique, et qui n'avait au fond ni queue ni tête. (G. Chevallier, Clochemerle.) — Вот, пожалуй, самое лучшее объяснение, которое только можно дать этой столь драматической, по сути дела, столь нелепой истории.
2) ( cela n'a ni queue ni tête) в этом нет никакого смысла; все это нелепица; все это ни к чемуIl se disait: la Baronne Lallemand... Caroline, elle s'appelle Caroline... voilà... Si je pourrais tous les jours la voir... Et puis après? Cela n'avait ni queue ni tête. (L. Aragon, La semaine sainte.) — Жерико думал: Баронесса Лаллеман... Каролина, ее зовут Каролиной... Вот как... Если бы я мог видеть ее каждый день... Но что из того? Ведь это ни к чему не приведет.
- En fait de trust, dit-elle, est-ce que vous n'allez pas décamper? Il faut reconnaître que c'était très incorrect, et puis ça n'avait ni queue ni tête. (L. Aragon, Servitude et grandeur des Français.) — - А что касается треста, - сказала она, - то не пора ли вам убираться? - Нужно признать, что сказано это было очень невежливо и притом ни к селу ни к городу.
Dictionnaire français-russe des idiomes > n'avoir ni queue ni tête
-
6 sans rime ni raison
Французско-русский универсальный словарь > sans rime ni raison
-
7 à propos de bottes
1. прил. 2. сущ.разг. "в огороде бузина, а в Киеве дядька", а кстати (вводная фраза при смене темы разговора)Французско-русский универсальный словарь > à propos de bottes
См. также в других словарях:
ни к селу ни к городу — ни к селу ни к городу … Орфографический словарь-справочник
ни к селу ни к городу — Разг. Неодобр. Неизм. Совершенно некстати, не к месту, невпопад. С глаг. несов. и сов. вида: говорить, вспоминать, сказать, вспомнить… как? ни к селу ни к городу. Лушин вдруг, как говорится, ни к селу ни к городу воскликнул, ударив себя по лбу:… … Учебный фразеологический словарь
Ни к селу, ни к городу — Ни къ селу, ни къ городу (иноск.) безъ видимой причины, безъ связи послѣдовательности. Ср. Онъ сообщалъ мнѣ названія и свойства разныхъ травъ и цвѣтовъ, и вдругъ, какъ говорится, ни къ селу, ни къ городу, воскликнулъ: а я, дуракъ, думалъ, что она … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)
ни к селу, ни к городу — (иноск.) без видимой причины, без связи, последовательности Ср. Он сообщал мне названия и свойства разных трав и цветов, и вдруг, как говорится, ни к селу, ни к городу, воскликнул: а я, дурак, думал, что она кокетка! Тургенев. Первая любовь. 15.… … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона
Ни к селу ни к городу — СЕЛО, а, мн. сёла, сёл, сёлам, ср. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова
Ни к селу, ни к городу. — Ни к селу, ни к городу. См. ПОМОЩЬ КСТАТИ … В.И. Даль. Пословицы русского народа
ни к селу ни к городу — не туда заехал, не у места, некстати, невпопад, не пришей кобыле хвост, не в масть, не к месту, неуместно Словарь русских синонимов … Словарь синонимов
Ни к селу ни к городу — Разг. Ирон. Совершенно не к месту, некстати. Регент, придерживая дьячка за сюртучную пуговицу, ни к селу ни к городу, пояснял ему в десятый раз, что жена его ангел и что не будь её, он бы совсем погиб (Слепцов. Спевка) … Фразеологический словарь русского литературного языка
ни к селу, ни к городу — нареч, кол во синонимов: 8 • не в масть (13) • не к месту (15) • не пришей кобыле хвост … Словарь синонимов
ни к селу ни к городу — предик. разг. О чём либо, что не подходит к чему либо, не сочетается с чем либо. Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
ни к селу ни к городу — ни к селу/ ни к го/роду (некстати, не к лицу), разг … Слитно. Раздельно. Через дефис.