-
1 aussehen
1. * vi1) выглядеть, иметь видsie sieht gut aus — она хорошо выглядит; у неё цветущий вид; она миловиднаin diesem Kleid sieht sie gut aus — это платье её красит ( ей к лицу)wonach sieht es aus? — на что это похоже?, как это выглядит?er sieht nach nichts aus — разг. он не имеет никакого видаer ist nicht so dumm, wie er aussieht — разг. он не такой дурак, каким прикидывается ( как можно подумать)es sieht so aus, als ob... — похоже на то, что ( будто)...es sieht nach ( wie) Regen aus — похоже, что будет дождьso siehst du aus! — разг. как бы не так!; ещё чего!ihr seht mir danach aus! — разг. это на вас похоже!er sieht aus wie der Tod von Ypern ( wie das Leiden Christi) ≈ разг. он выглядит как сама смерть; краше в гроб кладутwie ein Häufchen Elend ( wie ein zusammengeklapptes Fragezeichen) aussehen — разг.2) ( nach D) высматривать, искать глазами (кого-л.)3) обстоятьdie Sache sieht gut ( faul) aus — дело обстоит хорошо ( неважно)es sieht verzweifelt bei ihm aus — у него положение отчаянное2. * vtsich (D) die Augen aussehen (nach j-m) — проглядеть глаза (в поисках, в ожидании кого-л.) -
2 ringer
['rɪŋə]1) Общая лексика: бегающее кругами загнанное животное, двойник, загнанное животное, бегающее кругами, замечательный человек, звонарь, звонок, метательное кольцо с острыми краями, незаконно участвующая в состязании лошадь, незаконно участвующий в матче спортсмен, подделка, спортсмен, незаконно участвующий в матче, тот, кто звонит, точная копия (кого-л.), фальшивка, бездельник (US), "сачок", болтун, пустомеля, хитрец, плут2) Разговорное выражение: первоклассная вещь3) Американизм: лошадь, незаконно участвующая в состязании4) Техника: звонок телефонного аппарата5) Сельское хозяйство: щипцы для вдевания носовых колец7) Железнодорожный термин: индуктор8) Австралийский сленг: лучший мастер своего дела, табунщик, лучший стригаль на ферме, рабочий на овцеводческой ферме, человек, проявляющий незаурядное мастерство в любом деле9) Горное дело: лом, молот для забивания клиньев (при отбойке угля)10) Телекоммуникации: вызывное устройство11) Текстиль: сход нити (порок сновки)12) Электроника: вызывной звонок13) Сленг: человек, незаконно голосующий несколько раз, похожая лошадь, незаконно участвующая в состязаниях, тот, кто подставляет лошадь, незаконно участвующую в состязаниях14) Телефония: звонковое устройство -
3 er sieht nach etwas Besonderem aus
мест.Универсальный немецко-русский словарь > er sieht nach etwas Besonderem aus
-
4 figeliensch
сокр.диал. что-то особенное, незаурядное -
5 ιδιωτικος
31) частный, принадлежащий частному лицу(σῖτος Her.; τριήρης Dem.; χωρία Arst.; βίος Plut.)
2) частный, личный(σύγγραμμα Plat.)
3) простой, обыкновенныйοἰωνὸς οὐκ ἰ. καὴ ἔνδοξος Xen. — знамение незаурядное и предвещающее славу
4) простонародный(γλῶττα Arst.)
ἐν ἰδιωτικῷ σχῆματι Plat. — в одежде простолюдина5) простой, неискусный(παράδειγμα Plat.)
6) неученый, неумелый, грубый(ἀνήρ, πρᾶγμα Plat.; ῥήτορες Arst.)
-
6 don de gentes descollante
сущ.общ. незаурядное обаяниеИспанско-русский универсальный словарь > don de gentes descollante
-
7 Gable, Clark
(1901-1960) Гейбл, КларкВыдающийся актер кино и театра. Начал сниматься в 20-е гг., а в 30-е в Голливуде [ Hollywood] его уже называли "Королем" [The King]. Роли в фильмах "Это случилось однажды ночью" ["It Happened One Night"] (1934) - премия "Оскар" [ Oscar] - и "Унесенные ветром" ["Gone With the Wind"] (1939) вошли в золотой фонд мирового кинематографа. Созданный им образ умного, бесстрашного, чуть циничного, благородного человека, сочетавшего в себе черты ковбоя, гангстера и героя-любовника, завоевал сердца зрителей и сделал его одним из самых "кассовых" актеров. Среди других фильмов с его участием - "Одержимая" ["Possessed"] (1931), "Красная пыль" ["Red Dust"] (1932), "Держи своего мужчину" ["Hold Your Man"] (1933), "Манхэттенская мелодрама" ["Manhattan Melodrama"] (1934), "Китайские моря" ["China Seas"] (1935), "Убегающая любовь" ["Love on the Run"] (1936), "Саратога" ["Saratoga"] (1937), "Летчик-испытатель" ["Test Pilot"] (1938), "Восторг идиота" ["Idiot's Delight"] (1939), "Странный груз" ["Strange Cargo"] (1940). Свой творческий путь Гейбл завершил ролями в фильмах "Могамбо" ["Mogambo"] (1953) и "Неприкаянные" ["The Misfits"] (1960). Последний был задуман как незаурядное событие искусства кино: автор сценария А. Миллер [ Miller, Arthur], режиссер Дж. Хьюстон [ Huston, John], звездный ансамбль актеров с участием М. Монро [ Monroe, Marilyn] и М. Клифта [ Clift, Montgomery]; однако особого успеха у зрителей фильм не имел. Сам Гейбл, который был очень доволен своей игрой, этого уже не узнал - через несколько недель после окончания съемок он скончалсяEnglish-Russian dictionary of regional studies > Gable, Clark
-
8 Jicarilla
1.Индейское племя из группы племен апачи [ Apache] на севере Нью-Мексико и юге Колорадо. Ныне живет в резервации Хикарилья [ Jicarilla Reservation]. Название племени от исп "jicara" - корзина, в плетении которых это племя проявляло незаурядное искусство2. -
9 San Souci
ист"Сан-Суси"Ресторан в г. Вашингтоне, известный в 1960-70-е. Здесь нередко проводились деловые завтраки и обеды [ power lunch], в том числе с участием Г. Киссинджера [ Kissinger, Henry Alfred]. Половина мест в нем постоянно была забронирована. На вторую половину спрос был столь велик, что администрации приходилось проявлять незаурядное дипломатическое искусство для их распределения. Ныне не существует -
10 ringer
австрал.1. лучший стригаль на ферме, лучший мастер своего дела 2. человек, проявляющий незаурядное мастерство в любом деле 3. рабочий на овцеводческой ферме, табунщикAustralia and New Zealand. English-Russian dictionary of regional studies > ringer
-
11 pièce de résistance
Наиболее яркое, незаурядное сочинение, достойное восхищения. Первоначально это французское кулинарное выражение конца X в. означало главное блюдо пиршества. Так как такое блюдо являлось высшим достижением мастерства повара, то это выражение стало обозначать любое творческое достижение.He plays Bach, Chopin and Beethoven, but his pi è ce de résistance is Balakirev's 'Islamey'. — Он играет Баха, Шопена и Бетховена, но вершина его исполнительского мастерства — «Исламей» Балакирева.
English-Russian dictionary of expressions > pièce de résistance
-
12 (an) original invention
оригинальное/незаурядное изобретениеEnglish-Russian combinatory dictionary > (an) original invention
-
13 estroso
agg.1) (capriccioso) прихотливый, причудливый2) (originale) изобретательный, с выдумкой; незаурядный
См. также в других словарях:
незаурядное — • незаурядное дарование … Словарь русской идиоматики
Аксельрод, Ида Исааковна — революционный деятель и литературный критик; р. в начале 70 х гг. прошлого века в семье раввина. Рано была вовлечена в революционное движение ("Народная Воля"), в 1893 эмигрировала в Швейцарию, где примкнула к группе "Освобождение… … Большая биографическая энциклопедия
Барятинский, князь Александр Иванович — генерал фельдмаршал, член государственного совета, род. 2 мая 1815 г., от второго брака князя Ивана Ивановича Барятинского с графинею Мариею Федоровною Келлер, ум. в 1879 г. Вскоре после рождения ребенка неизвестный человек оставил на лестнице… … Большая биографическая энциклопедия
Кавсадзе, Владимир Лонгинозович — (наст. имя Ладо) [26.12.1886 (7.1.1887), Тифлис 30. 11.1953, Тбилиси] арт. оперы (лирич. тенор), оперетты. Нар. арт. ГССР (1943). Род. в семье священника. В 1894 1904, учась в тифлис. гимназии, вместе с братьями и сестрой пел в хоре своего дяди… … Большая биографическая энциклопедия
Макаров, Степан Осипович — контр адмирал; род. в 1848 г.; с 1865 г. на морской службе; в 1872 76 гг., состоя при адмир. Попове, был занят устройством непотопляемых приспособлений на наших броненосных судах. В турецкую войну 1877 г. отличился, командуя кораблем "Вел.… … Большая биографическая энциклопедия
Константин Павлович — — великий князь, цесаревич, род. 27 апреля 1779 г., в Царском Селе, ум. в Витебске в 7¼ час. вечера 15 июня 1831 г.; погребен 17 августа того же года в Петропавловском соборе в Петербурге. Второй сын императора Павла Петровича и… … Большая биографическая энциклопедия
Никитина, Галина Ивановна — (урожд. Чердынцева; наст. имя Прасковья) (1877 ?) арт. оперы (меццо сопрано и контральто). Окончила Киев. гимназию. С 1901 выступала в Харьков. опере. В 1905 06 и 1911 13 солистка моск. Большого т ра, в 1907 10 петерб. Мариинского т ра… … Большая биографическая энциклопедия
Струве, Василий Яковлевич — (Friedrich Georg Wilhelm) знаменитый астроном, устроитель и первый директор Пулковской обсерватории; родился 15 (4) апреля 1793 г. в Альтоне, где отец его, видный филолог и математик, был в это время директором местной гимназии Христианеум. В… … Большая биографическая энциклопедия
Апдайк Джон — Апдайк (Updike) Джон (р. 18.3.1932, Шиллингтон, шт. Пенсильвания), американский писатель. Окончил Гарвардский университет. В 1958 опубликовал сборник стихов; в 1959 ≈ повесть «Ярмарка в богадельне», затем сборник рассказов «Та же дверь» (1959),… … Большая советская энциклопедия
Крючков Николай Афанасьевич — [р. 24.12.1910 (6.1.1911), Москва], русский советский актёр, народный артист СССР (1965). Член КПСС с 1953. Выступал в самодеятельности, в 1928 вступил в труппу Московского ТРАМа, учился у Н. П. Хмелёва, И. Я. Судакова, И. А. Савченко и др.… … Большая советская энциклопедия
Пугачёв Емельян Иванович — [около 1742, станица Зимовейская на Дону, 10(21).1.1775, Москва], предводитель Крестьянских войны 1773 75 в России (см. Крестьянская война под предводительством. Е. И. Пугачева 1773 75). Родился в казачьей семье. Участвовал в Семилетней войне… … Большая советская энциклопедия