-
1 төшөп ҡалғандарҙан түгел
не лыком шит -
2 sabe donde tiene la mano izquierda
Испанско-русский универсальный словарь > sabe donde tiene la mano izquierda
-
3 лыко
ср. bast драть лыко ≈ to bark lime-trees он лыка не вяжет ≈ he is too drunk to make sense он не лыком шит посл. ≈ he was not born yesterdayлык|о - с. bast;
драть ~ bark lime-trees;
не всякое ~ в строку погов. you mustn`t be too exacting/finicky;
он ~а не вяжет прост. he`s dead drunk;
он не ~ом шит прост. he`s no fool. -
4 Grips
m -es разг.1) умer hat Grips im Kopf ≈ он человек со смекалкой; он не лыком шитj-n am Grips packen — разг. схватить кого-л. за горло -
5 Stroh
n -(e)sein Bund Stroh — охапка соломыaus Stroh — из соломы, соломенныйes brennt wie nasses Stroh — не горит, а чадит••j-n aufs Stroh bringen — довести кого-л. до нищетыauf dem Stroh liegen — перен. жить в нищетеer hat Stroh im Kopf — разг. у него голова набита соломой, он глуп как пробкаnicht von Stroh sein — уст. быть не из последнихer ist nicht von Stroh — уст. он не лыком шитleeres Stroh dreschen ≈ погов. переливать из пустого в порожнее, толочь воду в ступе -
6 hier
1. advdater d'hier — быть недавнего происхождения••il est né d'hier — он совершенно неопытный человек, он сущий младенецil n'est pas né d'hier — он не лыком шит, он не вчера родился2. m2) прошлое -
7 лыко
с.драть лыко — teiller vt ( или tiller vt)••ставить всякое лыко в строку разг. — прибл. chercher la petite bêteне всякое лыко в строку погов. — прибл. ne cherchons pas la petite bêteон не лыком шит погов. — прибл. il n'est pas né d'hier -
8 лыко
с.••лыка не вяжет прост. — (è) ubriaco fradicioставить всякое лыко в строку — cercare il pelo nell'uovo -
9 he is no fool
Общая лексика: он вовсе не дурак, он не дурак, он не лыком шит, он неглуп, он совсем не глуп -
10 he wasn't born yesterday
Общая лексика: он не лыком шитУниверсальный англо-русский словарь > he wasn't born yesterday
-
11 der Junge ist nicht von Pappe!
арт.фам. парень не дурак!, парень не лыком шит!Универсальный немецко-русский словарь > der Junge ist nicht von Pappe!
-
12 er ist nicht von Stroh
мест.устар. он не лыком шитУниверсальный немецко-русский словарь > er ist nicht von Stroh
-
13 ötlet
• идея• мысль идея* * *формы: ötlete, ötletek, ötletetиде́я ж; вы́думка жremek ötlete támadt — у него́ родила́сь блестя́щая мы́сль
* * *[\ötletet, \ötlete, \ötletek] 1. идея; (внезапная) мысль; замысел, затея, выдумка;hirtelen \ötlet — внезапная мысль; kivihetetlen/megvaiósíthatatlan \ötlet — несбьггочная затея; ragyogó/ remek \ötlet — блестящая идея; új \ötlet — свежая мысль; egy \ötletem támadt — мне пришла в голову v. у меня родилась идея; ragyogó \ötlete támadt — осенила блестящая идея;életképtelen/ halvaszületett \ötlet — мертворождённое детище;
ravasz o-ei vannak хитёр на выдумки;\ötletet ad — подать идею/мысль; szól. \ötletért nem megy a szomszédba — не лыком шит;kapott az \ötleten — он ухватился за мысль;
2. szính., ir. замысел -
14 oskab, saab aru mitte halvemini kui teine
сущ.разг. не лыком шитEesti-Vene sõnastik > oskab, saab aru mitte halvemini kui teine
-
15 viņš nav ar pliku roku ņemams
прост. его голыми руками не возьмёшь, он не лыком шит -
16 viņš nav vakarējais
прост. он не лыком шит -
17 bity
bit|yбитый;\bitya śmietanka взбитые сливки; \bityа droga мощёная дорога, тракт; \bity szlak проторённая дорога, торный путь; ● nie w ciemię \bity не лыком шит; себе на уме; \bityą godzinę битый час; \bityе dwa (trzy itd.) kilometry целых два (три etc.) километра
* * *би́тыйbita śmietanka — взби́тые сли́вки
bita droga — мощёная доро́га, тракт
- bite dwa kilometrybity szlak — проторённая доро́га, то́рный путь
-
18 ciemię
ciemi|ę☼, Р. \ciemięenia темя;● nie w \ciemię bity разг. не лыком шит
* * *с, Р ciemieniaте́мя -
19 sabe lo que hace
гл.прост. он не лыком шит -
20 er hat Grips im Köpf
мест.общ. он не лыком шит, он человек со смекалкойУниверсальный немецко-русский словарь > er hat Grips im Köpf
- 1
- 2
См. также в других словарях:
лыком шит — Хуже лапотного лыка. Хоть лыком шит, да мылом мыт (муж). Лыком по парче не шьют. Ср. Сказано Москали! лыком вязано, в лыках ходит, под лыком спит. Данилевский. Мирович. Гр. Разумовский. Ср. Вся важность, выжатая из десяти нынешних генералов...… … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона
Лыком шит — Лыкомъ шитъ. Хуже лапотнаго лыка. Хоть лыкомъ шитъ, да мыломъ мытъ (мужъ). Лыкомъ по парчѣ не шьютъ. Ср. Сказано Москали! лыкомъ вязано, въ лыкахъ ходитъ, подъ лыкомъ спитъ. Данилевскій. Мировичъ. Гр. Разумовскій. Ср. Вся важность, выжатая изъ… … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)
Лыком шит — Разг. Ирон. Неотёсанный, необразованный, серый (человек). Идёт [Алексей] и слышит как ведут про него пересуды. Ишь ты! Лыком шит, совсем как есть деревенщина, а тоже пароходчик! (Мельников Печерский. В лесах) … Фразеологический словарь русского литературного языка
не лыком шит — (иноск.) не прост Парчу лыком не шьют. Ср. Когда он понял, что для современного администратора ничего больше не требуется, кроме свободных манер, то тотчас же сообразил, что и он в этом отношении не лыком шит. Салтыков. Помпадуры. 9. См. лыком… … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона
Не лыком шит — Не лыкомъ шитъ (иноск.) не простъ. Парчу лыкомъ не шьютъ. Ср. Когда онъ понялъ, что для современнаго администратора ничего больше не требуется, кромѣ свободныхъ манеръ, то тотчасъ же сообразилъ, что и онъ въ этомъ отношеніи не лыкомъ шитъ.… … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)
не лыком шит — прил., кол во синонимов: 6 • бывалый (52) • не лишенный личной заинтересованности (3) • … Словарь синонимов
Не лыком шит — Разг. Экспрес. Не уступит другим, не хуже других в каком либо отношении; знает своё дело; дееспособен. [Подхалюзин:] Конечно, мол, Алимпияда Самсоновна барышня образованная, да ведь и я, Самсон Силыч, не лыком шит (А. Островский. Свои люди… … Фразеологический словарь русского литературного языка
Хоть лыком шит, да мылом мыт. — Хоть лыком (шилом) шит, да мылом мыт. См. ОПРЯТНОСТЬ Хоть лыком шит, да мылом мыт. См. СУЩНОСТЬ НАРУЖНОСТЬ … В.И. Даль. Пословицы русского народа
Хоть лыком шит, да барин. — Хоть лыком шит, да барин. См. ЗВАНИЯ СОСЛОВИЯ … В.И. Даль. Пословицы русского народа
Хоть лыком шит, да начальник. — Хоть лыком шит, да начальник. См. НАЧАЛЬСТВО ПРИКАЗ ПОСЛУШАНИЕ … В.И. Даль. Пословицы русского народа
Людей хулит, а сам лыком шит. — Людей хулит, а сам лыком шит. См. СВОЕ ЧУЖОЕ … В.И. Даль. Пословицы русского народа