Перевод: со всех языков на русский

с русского на все языки

нарекать

  • 1 нарекать

    несовер. - нарекать;
    совер. - наречь( кого-л./что-л. кем-л./чем-л.) ;
    уст. name
    , наречь (вн. тв.) уст. name;
    мальчика нарекли Петром they named the boy Pyotr;
    the boy was named Pyotr.

    Большой англо-русский и русско-английский словарь > нарекать

  • 2 нарекать

    сов.

    БИРС > нарекать

  • 3 нарекать

    несов.

    Большой итальяно-русский словарь > нарекать

  • 4 нарекать

    Słownik polsko-rosyjski > нарекать

  • 5 μωμάομαι

    нарекать, порицать, осмеивать; LXX: (מוּם‎).

    Ελληνικά-Ρωσικά λεξικό στα κείμενα της Καινής Διαθήκης (Греческо-русский словарь к текстам Нового Завета) > μωμάομαι

  • 6 мад кæнын

    нарекать матерью (старинный обычай); сам такой обычай

    Иронско-русский словарь > мад кæнын

  • 7 наречь

    несовер. - нарекать;
    совер. - наречь (кого-л./что-л. кем-л./чем-л.) ;
    уст. name
    сов. см. нарекать.

    Большой англо-русский и русско-английский словарь > наречь

  • 8 christen

    ˈkrɪsn гл.
    1) совершать обряд крещения Syn: baptize
    2) давать имя при крещении;
    нарекать (тж. о неодушевленных предметах, например, кораблях) They christened the child Joseph. ≈ При крещении ребенку дали имя Иосиф. The ship was successfully launched, and christened as Santa Maria. ≈ Корабль был успешно спущен на воду и назван Санта Мария. Syn: name
    3) прозывать;
    давать имя, прозвище We'll christen him with the brewer. ≈ Мы будем называть его пивоваром. Syn: name (церковное) крестить( церковное) давать имя при крещении;
    нарекать - the child was *ed Mary after her grandmother девочку нарекли Марией в честь бабушки давать прозвище (человеку) ;
    называть, давать имя (кораблю) - the ship was *ed the Sedov судно назвали "Седов" (разговорное) обновлять;
    в первый раз пользоваться( чем-л) - have you *ed your new car yet? вы уже пробовали ездить на своей новой машине? christen давать имя, прозвище ~ давать имя при крещении ~ крестить

    Большой англо-русский и русско-английский словарь > christen

  • 9 nimittää

    yks.nom. nimittää; yks.gen. nimitän; yks.part. nimitti; yks.ill. nimittäisi; mon.gen. nimittäköön; mon.part. nimittänyt; mon.ill. nimitettiinnimittää называть, назвать, нарекать sanoa: sanoa, nimittää называть, назвать, обзывать, обозвать

    nimittää virkaan назначать на должность, назначить на должность

    называть, назвать, нарекать poika nimitettiin Pekaksi мальчика назвали Пекка

    Финско-русский словарь > nimittää

  • 10 christen

    ['krɪs(ə)n]
    2) Разговорное выражение: пользоваться в первый раз
    3) Церковный термин: называть, обновлять, давать имя (кораблю и т.п.), давать прозвище (человеку), в первый раз пользоваться (чем-л.)

    Универсальный англо-русский словарь > christen

  • 11 nennen

    гл.
    общ. звать, нарекать, окрестить, перечислять, считать, упоминать, дразнить (как-л.), давать имя (кому-л.), давать кличку (кому-л.), давать прозвище (кому-л.), давать имя (кому-л., чему-л.), (A) называть (как-л., кем-л.), нарекать имя, назвать, приводить (факты), называть (кого-л., что-л.)

    Универсальный немецко-русский словарь > nennen

  • 12 christen

    verb
    1) крестить
    2) давать имя при крещении
    3) давать имя, прозвище
    Syn:
    name
    * * *
    1 (0) в первый раз пользоваться
    2 (v) давать имя; давать имя при крещении; давать прозвище; крестить; называть; нарекать; обновлять
    * * *
    * * *
    [chris·ten || 'krɪsn] v. крестить, давать имя при крещении, давать имя, давать прозвище; в первый раз пользоваться
    * * *
    крестить
    прозвище
    * * *
    1) совершать обряд крещения 2) давать имя при крещении; нарекать 3) прозывать; давать имя

    Новый англо-русский словарь > christen

  • 13 name

    v 1. называть, нарекать, давать имя: to name smb, smth называть, нарекать кого-либо, что-либо, давать имя кому-либо, чему-либо; 2. перечислять, называть поименно (1). Русский глагол называть соответствует в английском языке глаголам to name и to call. Глагол to name 1. обозначает присвоение имени или названия человеку или предмету, под которым этот человек или предмет будет в дальнейшем известен. Глагол to call обозначает использование имени при обращении к кому-либо или упоминании:

    They named him Robert after his uncle, but everybody at home called him Bob — В честь дяди его назвали Робертом, но все домашние звали его Бобом.

    (2). Русское как называется (эта улица, книга) передается конструкциями с глаголами to call или существительным name:

    What is this street called? или What is the name of this street? — Как называется эта улица?

    What do you call the people who live in France? — Как называется народ, живущий во Франции?

    English-Russian word troubles > name

  • 14 nom·o

    имя; название, наименование; кличка (домашнего животного); persona \nom{}{·}o{}{·}o имя (в противоположность фамилии); личное имя (личная часть имени); propra \nom{}{·}o{}{·}o грам. имя собственное; komuna \nom{}{·}o{}{·}o грам. имя нарицательное; genta \nom{}{·}o{}{·}o родовое имя (= gentonomo); familia \nom{}{·}o{}{·}o фамилия (= familinomo); la \nom{}{·}o{}oj de la literoj названия букв \nom{}{·}o{}oj de la landoj названия стран; geografiaj \nom{}{·}o{}oj географические названия; doni \nom{}{·}o{}on дать имя, дать название; ŝia \nom{}{·}o{}{·}o estas Maria её имя — Мария; lia plena \nom{}{·}o{}{·}o estas Ivan Petroviĉ Leonov его полное имя — Иван Петрович Леонов; полностью его зовут Иван Петрович Леонов; diru al mi vian \nom{}{·}o{}on скажите мне ваше имя; prezenti sin sub falsa \nom{}{·}o{}{·}o представиться под ненастоящим именем; vojaĝi sub la \nom{}{·}o{}{·}o Aleksandro путешествовать под именем Александр; perdi por ĉiam honestan \nom{}{·}o{}on потерять навсегда доброе имя; savi ies \nom{}{·}o{}on спасти чьё-л. имя; malhonori sian \nom{}{·}o{}on опозорить (или обесчестить) своё имя; fari al si gloran \nom{}{·}o{}on сделать себе славное имя, приобрести имя, заработать имя; kovri sian \nom{}{·}o{}on per gloro покрыть своё имя славой; en la \nom{}{·}o{}{·}o de la direktoro от имени директора; en la \nom{}{·}o{}{·}o de la logiko во имя логики; en la \nom{}{·}o{}{·}o de la leĝo во имя закона; именем закона; от имени закона; en la \nom{}{·}o{}{·}o de Dio во имя Бога; ради Бога; kia homo, tia lia \nom{}{·}o{}{·}o посл. какой человек, такое у него и имя; ср. antaŭnomo, baptnomo, kaŝnomo, kromnomo, loknomo, moknomo, patronomo, personnomo \nom{}{·}o{}{·}a именной \nom{}{·}o{}e 1. по имени; 2. именно; 3. а именно \nom{}{·}o{}e de (io, iu) от имени, в имя, именем (чего-л., кого-л.) \nom{}{·}o{}{·}i vt называть, нарекать, именовать; нарекать имя; указывать по имени \nom{}{·}o{}{·}i sin называть себя, именовать себя; назвать себя, назваться \nom{}{·}o{}aĉ{·}i vt обзывать, обозвать, дразнить (не нравящимся, не подходящим именем или названием) \nom{}{·}o{}ad{·}o I называние, наименование; указывание по имени \nom{}{·}o{}ar{·}o список, перечень имён, названий, фамилий; именной перечень, именной список; ср. nomenklaturo \nom{}{·}o{}iĝ{·}i называться; иметь название, иметь имя; kiel vi \nom{}{·}o{}iĝas? как ваше имя?, как вас зовут?; прим. при прямом переводе вопроса «как ваше имя?» ещё не утвердился окончательный выбор вопросительного местоимения: встречается употребление местоимений kia, kio, kiu estas via nomo?; у Л. Заменгофа встречался также вариант kiel estas via nomo?. В любом случае, приведённая форма kiel vi nomiĝas? позволяет избежать этой неоднозначности и широко используется \nom{}{·}o{}iz{·}i редк. назвать (присвоить имя, наделить именем), наречь (= nomi) \nom{}{·}o{}um{·}i vt назначить (кого-л. на должность); la ministro \nom{}{·}o{}umis lin juĝisto министр назначил его судьёй \nom{}{·}o{}um{·}o: la ministro faris kelkajn \nom{}{·}o{}umojn министр сделал (или произвёл) несколько назначений \nom{}{·}o{}um{·}iĝ{·}o: li ricevis sian \nom{}{·}o{}umiĝon он получил своё назначение.

    Эсперанто-русский словарь > nom·o

  • 15 baptize

    [bæp'taɪz]
    гл.; = baptise
    1) рел.
    а) крестить, совершать обряд крещения

    His mother was a Serb and he was baptized an Orthodox Christian. — Его мать была родом из Сербии, и он получил православное крещение.

    б) нарекать, давать имя при крещении

    He was baptized John, in honour of St. John the Baptist. — Его нарекли Джоном, в честь Иоанна Крестителя.

    Syn:
    2) нарекать, давать название

    The official presentation of this aircraft was carried out in the Hangar, where it was baptized with the name of "Andean Liberator". — Официальная презентация этого авиалайнера состоялась в ангаре; там воздушное судно получило имя "Освободителя Анд".

    Syn:
    3) духовно очищать (в т. ч. перед обрядом посвящения или инициации, в некоторых религиях)

    Англо-русский современный словарь > baptize

  • 16 christen

    ['krɪs(ə)n]
    гл.
    1) рел. крестить, совершать обряд крещения
    2) уст. нарекать, давать имя при крещении

    They christened the child Joseph. — При крещении ребёнку дали имя Иосиф.

    Syn:
    3) нарекать, давать название ( особенно кораблю)

    The ship was successfully launched, and christened as Santa Maria. — Корабль был успешно спущен на воду и назван "Санта Мария".

    Syn:
    4) разг. окрестить, прозвать; дать имя, прозвище

    Given his building behaviour, we christened him "The Beaver." — За то усердие, с которым он занялся строительством, мы прозвали его "Бобром".

    Syn:
    name 2.
    5) разг. обновлять, впервые употреблять (что-л. новое)

    I haven't christened my new stove yet. — Я ещё не испробовал новую печь.

    Англо-русский современный словарь > christen

  • 17 baptize

    bæpˈtaɪz гл. крестить;
    давать имя
    (церковное) крестить, совершать обряд крещения давать имя, нарекать - the baby was *d William при крещении ребенку дали имя Уильям креститься, подвергаться обряду крещения очищать духовно - sorrow had *d her горе облагородило ее знаменовать собой новый этап - the filght of Gagarin *d the world into the age of man in space полет Гагарина открыл новую космическую эру в развитии человечества
    baptize крестить;
    давать имя

    Большой англо-русский и русско-английский словарь > baptize

  • 18 baptize

    [bæpʹtaız] v
    1. церк.
    1) крестить; совершать обряд крещения
    2) давать имя, нарекать

    the baby was baptized (by the name of) William - при крещении ребёнку дали имя Уильям

    2. креститься, подвергаться обряду крещения
    3. очищать духовно
    4. знаменовать собой новый этап

    the flight of Gagarin baptized the world into the age of man in space - полёт Гагарина открыл новую космическую эру в развитии человечества

    НБАРС > baptize

  • 19 christen

    [ʹkrıs(ə)n] v
    1. церк.
    1) крестить
    2) давать имя при крещении; нарекать

    the child was christened Mary after her grandmother - девочку нарекли Марией в честь бабушки

    2. давать прозвище ( человеку); называть, давать имя (кораблю и т. п.)

    the ship was christened the Sedov - судно назвали «Седов»

    3. разг. обновлять; в первый раз пользоваться (чем-л.)

    have you christened your new car yet? - вы уже пробовали ездить на своей новой машине?

    НБАРС > christen

  • 20 hight

    [haıt] v (hight) тк. p. p. арх., поэт.
    называть, нарекать

    НБАРС > hight

См. также в других словарях:

  • нарекать — См …   Словарь синонимов

  • нарекать — НАРЕКАТЬ, наречь, или малоуп. нарицать, нарещи: твер., пск. нарековать кого или что; называть, именовать; давать имя, названье, зов, кличку; | кого в чем; что на кого; наговаривать, обвинять кого, порицать, укорять в чем. Он во ·св. крещение… …   Толковый словарь Даля

  • НАРЕКАТЬ — НАРЕКАТЬ, нарекаю, нарекаешь (книжн. торж. устар.). несовер. к наречь. Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 …   Толковый словарь Ушакова

  • нарекать — НАРЕЧЬ, еку, ечёшь, екут; ёк, екла; ёкший и екший; чённый ( ён, ена); ёкши и екши; сов. (устар.). Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 …   Толковый словарь Ожегова

  • Нарекать — несов. перех. разг. 1. Давать кому либо какое либо имя. 2. Называть, объявлять кем либо или чем либо. Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 …   Современный толковый словарь русского языка Ефремовой

  • нарекать — нарек ать, аю, ает …   Русский орфографический словарь

  • нарекать — (I), нарека/ю(сь), ка/ешь(ся), ка/ют(ся) …   Орфографический словарь русского языка

  • нарекать — см. Наречь …   Энциклопедический словарь

  • нарекать — называть, назвать …   Cловарь архаизмов русского языка

  • нарекать — см. наречь; а/ю, а/ешь; нсв …   Словарь многих выражений

  • нарекать(ся) — нарек/а/ть(ся) …   Морфемно-орфографический словарь

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»