-
1 лычко
-
2 Schinken
m -s, =1) окорок; ветчина2) разг. (плохая) картинаein großer Schinken — шутл. большое полотно, большая картина3) разг. пухлая книга••den Schinken nach der Wurst werfen — рисковать многим ради малогоdie Wurst nach dem Schinken werfen ≈ поступиться малым ради большего; дать лычко, чтобы взять ремешокmit einer Wurst einen Schinken abwerfen — за небольшую услугу получить большие преимуществаer hat bei mir noch einen Schinken im Salz (liegen) — разг. мне с ним ещё надо рассчитаться, у меня с ним ещё свои( несведённые) счёты -
3 Wurst
f =, Würste1) колбасаmit Wurst belegtes Brot — бутерброд с колбасой2) гидр. цилиндрическая фашина••das ist mir Wurst — фам. мне всё равно, мне безразлично ( наплевать)er will immer eine besondere Wurst gebraten haben — разг. он претендует на особое к себе вниманиеdie Wurst ( mit der Wurst) nach der Speckseite( nach dem Schinken) werfen ≈ дать лычко, чтобы взять ремешокden Schinken nach der Wurst werfen — пожертвовать многим ради малогоdas kannst du in die Wurst hacken — это никуда не годитсяWurst wider Wurst — как ты мне, так и я тебе; за добро - добром, за зло - зломso wie der Mann geraten, wird ihm die Wurst gebraten ≈ посл. по заслугам и честь; по барину говядина -
4 sardine
-
5 die Wurst nach dem Schinken werfen
арт.общ. дать лычко, чтобы взять ремешок, поступиться малым ради большегоУниверсальный немецко-русский словарь > die Wurst nach dem Schinken werfen
-
6 il n'y a si bel acquêt que le don
prov.≈ даровое лычко лучше купленного ремешкаDictionnaire français-russe des idiomes > il n'y a si bel acquêt que le don
-
7 нашивка
-инашивка, (воен.) лычко -
8 meter aguja y sacar reja
гл.посл. дать лычко, чтобы взять ремешокИспанско-русский универсальный словарь > meter aguja y sacar reja
-
9 donner un œuf pour avoir un bœuf
гл.1) общ. стараться за пустяк получить (что-л.) значительное2) посл. дать лычко, чтобы получить ремешокФранцузско-русский универсальный словарь > donner un œuf pour avoir un bœuf
-
10 sardine
сущ.1) общ. сардина2) воен. лычко, нашивка (унтер-офицера)4) ихт. европейская сардина (Sardina pilchardus), пильчард (Sardina pilchardus) -
11 âne avec le cheval n'attèle
сущ.Французско-русский универсальный словарь > âne avec le cheval n'attèle
-
12 каморніцтва
каморніцтва, -а н.Землемерное дело.Ваш класны настаўнік калежскі саветнік Леў Кліменцьевіч Лычкоўскі, ён жа выкладчык фізікі, арыфметыкі, каморніцтва і лінейнага чарчэння. С.Александровіч.Беларуска-расейскі слоўнік безэквівалентнай лексікі > каморніцтва
-
13 Schinken
m -s, =1. фам. ляжка, задреже ногиdicke Schinkenjmdn. auf den Schinken hauender hat vielleicht lange Schinken.2. шутл.а) пухлая (б.ч. малоценная) книга. Er scheint mir ja recht stolz auf seine Bibliothek voller uralter Schinken zu sein.Er hat Vorliebe für historische nie enden wollende Schinken.Für den alten Schinken mußte ich im Antiquariat mein wertvolles Geld opfern,б) огромная картина (не представляющая художественной ценности). An der Wand hängen einige altmodische Schinken.Dieser Schinken kann gar nicht von Rubens sein.Viele Leute schmücken noch ihre Wohnungen mit diesen zweifelhaften Schinken.Soll dieser Schinken etwa echt sein?в) длинный спектакль [фильм]. Solche Schinken sehe ich mir nicht an.In so einen Schinken kriegst du mich nicht rein! (den) mit dem Schinken nach der Wurst werfen производить неоправданные затратыs взять лычко — отдать ремешокшило на мыло менять.Deutsch-Russisches Woerterbuch der umgangssprachlichen und saloppen > Schinken
-
14 galon·o
галун, галунная тесьма; воен. галун, нашивка, лычко, петлица; ср. pasamento \galon{}{·}o{}{·}i vt обшивать, украшать, отделывать галуном \galon{}{·}o{}et{·}o узкий галун. -
15 Wurst
f <-, Würste>1) колбасаBrot mit Wurst belégen — делать бутерброд с колбасой
2) перен колбаса; предмет в форме колбасыaus j-m Wurst máchen разг — сделать котлету из кого-л
j-m Wurst sein* — быть безразличным [равнодушным] к чему-л
Wurst wider Wurst разг — баш на баш / око за око, зуб за зуб / услуга за услугу
mit der Wurst nach der Spéckseite [nach dem Schínken] wérfen* разг — рисковать малым ради большого; дать лычко, чтобы получить ремешок
Es geht um die Wurst! разг — наступил решающий момент! /либо пан, либо пропал!
Darnách der Mann geráten, wird ihm die Wurst gebráten. — Каков человек, такую ему и колбасу.
Brätst du mir die Wurst, so lösch ich dir den Durst. — Если ты мне пожаришь колбасу, я утолю твою жажду. / Долг платежом красен.
См. также в других словарях:
лычко — ЛЫЧКО, диал., арх. (?). Уменьш. к лыко. Возьмешь лычко, а вернешь веревочку (народн. посл.) (3. 405). Ср. Сл.РЯ XI XVII 8. 318: лычко «то же», в том числе, в народной поговорке лычкомъ горе подпоясано (XVII в.) … Словарь трилогии «Государева вотчина»
лычко — лыко Словарь русских синонимов. лычко сущ., кол во синонимов: 1 • лыко (7) Словарь синонимов ASIS. В.Н. Тришин. 2013 … Словарь синонимов
ЛЫЧКО — ЛЫЧКО, лычка, мн. лычки, лычек, лычкам, ср. 1. уменьш. ласк. к лыко. 2. чаще мн. Узкая поперечная нашивка на погонах у ефрейторов и унтер офицеров старой армии (дорев.). Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 … Толковый словарь Ушакова
ЛЫЧКО — см. лыко. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова
лычко — лычка и лычко. В знач. «нашивка на погонах» лычка, ж., род. мн. лычек. В знач. «уменьш. к «лыко»» лычко, ср., род. мн. лычек. Лапти из лычек … Словарь трудностей произношения и ударения в современном русском языке
Лычко с ремешком не связывайся. — Лычко с ремешком не связывайся. См. ДРУГ НЕДРУГ … В.И. Даль. Пословицы русского народа
Лычко с ремешком не вяжись: оборвется. — Лычко с ремешком не вяжись: оборвется. См. СВОЕ ЧУЖОЕ … В.И. Даль. Пословицы русского народа
Лычко — I ср. разг. 1. уменьш. к сущ. лыко 2. ласк. к сущ. лыко II ср. см. лычки Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
Лычко — I ср. разг. 1. уменьш. к сущ. лыко 2. ласк. к сущ. лыко II ср. см. лычки Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
лычко — лычко, лычки, лычка, лычек, лычку, лычкам, лычко, лычки, лычком, лычками, лычке, лычках (Источник: «Полная акцентуированная парадигма по А. А. Зализняку») … Формы слов
лычко — л ычко, а, мн. ч. л ычки, л ычек (от л ыко) … Русский орфографический словарь