Перевод: с венгерского на русский

с русского на венгерский

линии

  • 1 vonal

    черта линия
    * * *
    формы: vonala, vonalak, vonalat
    ли́ния ж

    vonalat húzni — проводи́ть/-вести́ ли́нию

    * * *
    [\vonalat/\vonalt, \vonala, \vonalak] 1. линия; (kisebb v. füzetben előnyomtatott) линейка; (vonás) черта;

    egyenes v. nem egyenes \vonal — прямая v. непрямая линия;

    egymást metsző \vonalak — пересекающиеся линии; ferde \vonal — наклонная/косая линия; függőleges \vonal — вертикальная линия; вертикаль; görbe \vonal — кривая/неровная линия; merőleges \vonal — перпендикулирная линия; párhuzamos \vonalak — параллельные линии; pontozott \vonal — пунктирная линия; пунктир; szaggatott \vonal — пунктирная линия; tört. \vonal — ломаная линия; vastag \vonal — тольстая/жирная линия; vékony \vonal — тонкая линия; vízállási \vonal — линия уровня воды; vízszintes \vonal — горизонтальная линия; nagy \vonalakban felrajzol vmit — набрасывать/набросить контуры чего-л.; \vonalat húz — проводить/провести линию; \vonalakat húz(ogat) (pl. homokba) — чертить по чему-л. \vonallal megjelöl (aláhúz) отчёркивать/отчеркнуть;

    2. (krétázott v. festett csapózsinórral készített) нахлёстка;

    csapózsinórral \vonalat húz (pl.szobafestés

    nél} нахлёстывать/нахлес(т)нуть;
    3.

    (tárgyak, személyek sora) távíróoszlopok\vonala — линия/телеграфных столбов;

    egy \vonalban áll — стоить (рядом) по одной линии;

    4.

    földr. a dombok/hegyek \vonala — линии холмов/гор;

    az egyenlítő \vonala — линия экватора;

    5.

    a kéz \vonalai — линии руки;

    a száj \vonalai — линии рта; a kéz \vonalaiból jósol — гадать по руке; félti a \vonalait — она боится поправиться/ потолстеть;

    6. (arcvonások) черти лица;
    7. (útvonal) линия, трасса;

    hajóközlekedési \vonal — пароходная линия;

    közlekedési \vonal — коммуникационная линия; (főleg kat.) коммуникация; vasúti \vonal — железнодорожная линия;

    8. (távíró-, telefonvonal) müsz. линия;

    ellenőrző \vonal — контрольная линия;

    foglalt \vonal — занятая линия;

    9. kat, sp. линия, шеренга;

    a csapatok első \vonala — передовая линия войск;

    érintkezési \vonal — линия соприкосновения; erődítési \vonal — линия укреплений; védelmi \vonal — оборонительная линия; оборонительный рубеж; \vonalban sorakozik — выстраиваться/ выстроиться в линейку; sp. \vonalon kívül (teniszben) — аут;

    10.

    (átv. is) egy \vonalba állít — створить/створить;

    egy \vonalba esik (pl. két jel) — створиться/ створиться; egy \vonalba kerül vkivel — поравнятся к кем-л.; egy \vonalba kerülés/állítás — створ; egyenes \vonalbán — в одну линию; vmivel egy \vonalban — в створе с чём-л.; egy \vonalra helyez vkivel — ставить на одну доску с кем-л.;

    11.

    átv., pol. (irányzat, irányvonal) politikai \vonal — политическая линия;

    a fejlődés fő \vonala — столбовой путь развития; vminek a \vonalán v. vmilyen \vonalon no — линии чего-л.; по какой-л. линии; helyes \vonalat követ — проводить правильную линию;

    12.

    átv. (terület) szakszervezeti \vonalon dolgozik — работать по линии профсоюза v. по профсоюзной линии;

    minden \vonalon — по всей линии;

    13.

    átv. nagy \vonalakban megegyeztek — в общих/ главных/основных чертах они договорились;

    14. rég. (hosszmérték, 2,256 mm) линия;
    15. rég. ld. vonat

    Magyar-orosz szótár > vonal

  • 2 egyenes

    правдивый прямой
    * * *
    1. формы прилагательного: egyenesek, egyeneset; тж перен
    прямо́й
    2. формы существительного: egyenese, egyenesek, egyenest
    пряма́я ж
    * * *
    I
    mn. [\egyeneset, \egyenesebb] t. прямой, прямолинейный;

    \egyenes irány — прямое/прямолинейное направление;

    \egyenes növésű — прямого роста; \egyenes oldalú — с отвесными боками; \egyenes orr — греческий нос; \egyenes út — прямая дорога; letérés az \egyenes útról — уклонение от прямого пути; átv. nem jár \egyenes utakon — он свернул с пути истинного; \egyenes vonal — прямая линия; \egyenes vonalú — прямолинейный; \egyenesre vág — подровнять; \egyenesre vágja a szövet szélét — подровнять край материи; \egyenessé tesz — прямить;

    2. (álló) прямой;

    \egyenes tartású — стройный; прямо держащий себя;

    \egyenes testtartás — прямая выправка; \egyenes és magas — строевой;

    3.

    mat. \egyenes szög — развёрнутый/ выпрямленный угол;

    4.

    mat. \egyenes arány — прямая пропорция;

    \egyenes arányban — в прямом отношении; \egyenes arányosság — прямая пропорциональность; vmivel \egyenes arányban változik — измениться прямо пропорционально чему-л.;

    5. (sík) ровный;

    \egyenes vidék — гладкая местность;

    6. (közvetlen) прямой;

    \egyenes adó — прямой налог;

    \egyenes ágon — по прямой линии; \egyenes ági — прямолинейный; \egyenes ági rokon — родственник по прямой линии; vkinek \egyenes ági leszármazottja — происходить по прямой линии от кого-л.; \egyenes kérdés — прямой вопрос; nyelv. \egyenes beszéd — прямая речь;

    7. átv. (őszinte) прямой, прямодушный, бесхитростный, открытый;

    ez \egyenes beszéd volt — это был прямой/честный разговор;

    \egyenes ember — прямой/правдивый человек; \egyenes felelet — прямой ответ; kitér az \egyenes felelet elöl — увильнуть v. увернуться от прямого ответа; \egyenes jellem — прямой характер; \egyenes lelkű/szívű — прямодушный; \egyenes választ kérek — прошу прямого ответа; 8.* átv. \egyenes ellentéte vminek — прямая противоположность чего-л.; \egyenes kívánságára — по его прямому желанию; \egyenes parancsára vkinek

    по прямому приказу кого-л.;
    9.

    sp. \egyenes állás — подпорка;

    \egyenes ütés — прямой удар;

    II

    fn. [\egyenest, \egyenese, \egyenesek] 1. mat. — прямая;

    az adott \egyenes — данная прямая; metsző \egyenes — секущая; \egyenes t húz — провести прямую; \egyenes t szerkeszt — строить прямую;

    2. {pályarész} прямая (дорожки);

    befordul az \egyenesbe — повернуть v. выйти на прямую (дорожку);

    átv. \egyenesbe jut — выйти на прямую дорогу; végre benne vagyunk az \egyenesben — наконец, всё идёт как по маслу;

    3. (ökölvívásban) прямой удар

    Magyar-orosz szótár > egyenes

  • 3 rokon

    * * *
    1. прил; тж перен
    родно́й; ро́дственный, бли́зкий
    2. сущ
    ро́дственник м, -ица ж

    rokonok — ро́дственники мн, родны́е мн, бли́зкие мн; родня́ ж

    * * *
    I
    fn. [\rokont, \rokona, \rokonok] 1. родственник, родня, (nő) родственница; (házasság révén) свойственник, (nő) свойственница; táj. свояк, сродник, (nő) сродница;

    anyaági \rokon — родственник по матери;

    apaági \rokon — родственник по отцу; felmenő ági \rokon — родственник по восходящей линии; lemenő ági \rokon — родственник по нисходящей линии; közeli \rokon — близкий родственник; oldalági \rokonok — родственники по боковой линии; igen távoli \rokon — очень дальний родственник; szól., tréf. седьмая v. десятая вода на киселе; \rokonok — родственники, родные, родство, родня; közeli és távoli \rokonok — близкие и дальние родственники; \rokon — а vkinek быть в родстве/свойстве с кем-л.; sok \rokona van — у него богатое родство; ő \rokonom — он мне родственник; он мне v. мой свойственник; biz. он мне родня; он мне сродни; ő a nagyanyám révén \rokonom rég. — он мне родственник по бабушке; se \rokonom, se ismerősöm — он мне ни сват, ни брат; a \rokonaid — твой родные; твоя родня;

    hogy vannak a kedves rokonai? как ваши (родные) поживают?;
    2.

    (népekről) az olaszok és a franciák \rokonok — итальянцы и французы — родственные народы;

    II
    mn. 1. родственный, родной;

    egy \rokon családnál voltam látogatóban — я был в гостях у родственников;

    2. átv. родственный, сродный, смеж ный, близкий, аналогический;

    közeli \rokon (pl. nyelv.) — близко родственный;

    távoli \rokon (pl. nyelv.) — отдалённо родственный; \rokon eredetű — сродный, однородный; \rokon értelmű — близкий по смыслу; nyelv. синонимический, однозначный; \rokon értelmű szó — синоним; однозначное слово; \rokon értelmű szavak sorozata — синонимическая серия слов; a \rokon értelmű szók tanulmányozása — синонимика; \rokon érzelmű — единомышленный; \rokon fajú v. fajtájú — сродный; \rokon fogalmak — смежные понятия; \rokon gondolkozású — единомышленный; nyelv. \rokon hangzású — омонимический; \rokon hangzású szó — слово-омоним; \rokon jelenségek — сродные явления; \rokon lélek — родная душа; близкий по духу человек; \rokon lelkű — конгениальный; \rokon nevű — одноименный; \rokon nézetek — близкие взгляды; \rokon nyelvek — родственные языки; \rokon nyelvű — говорящий на родственном языке; \rokon szakma — смежная профессия; \rokon szellemű — сходный по духу; конгениальный; \rokon tudományok — родственные науки; \rokon vonások — сходные черты; \rokon vonásokat mutat vmivel átv. — перекликаться с чём-л.

    Magyar-orosz szótár > rokon

  • 4 lemenő

    I
    mn. 1. спускающийся (вниз);
    2.

    átv. \lemenő ágon — по нисходящей линии;

    \lemenő ági rokonok — родственник по нисходящей линии;

    II

    fn. 1. a nap \lemenőben van — солнце заходит;

    2.

    jog., hiv. \lemenők (leszármazottak) — родственники по нисходящей линии

    Magyar-orosz szótár > lemenő

  • 5 irány

    курс направление
    * * *
    формы: iránya, irányok, irányt
    направле́ние с; курс м

    vminek az irányába — по направле́нию к чему

    vminek az irányában (van) — в направле́нии чего

    * * *
    [\irányt, \iránya, \irányok] 1. направление;

    ellentétes \irány — встречное направление;

    függőleges \irány — вертикаль h.; haladási \irány — направление движения; repülési \irány — направление полёта; vminek az \irányába — по направлению к чему-л.; az erdő \irányába — по направлению к лесу; vmi \irányában — по чему-л.; a folyás \irányában — вниз по течению; az óramutató járásával megegyező \irányban — по часовой стрелке; szél \irányában vitorlázik — идти по ветру; minden \irányban — во всех направлениях; abból az \irányból — оттуда; eltévesztette az \irányt — потерял ориентировку;

    2. {irányvonal} линия;

    fiz. ellenállási \irány — линия сопротивления; (átv. is) a legkisebb ellenállás \irányában halad действовать v. идти по линии наименьшего сопротивления;

    3. {útvonal} курс, рейс;

    különböző v. más \irányba tart — расходиться/разойтись;

    vkivel, vmivel egy \irányban haladó — попутный; elindul a város \irányában — направиться в сторону города; egy \irányban megyünk — мне с вами по дороге; különböző \irányban megy — идти в разные стороны; minden \irányban szétszalad — броситься v. бежать врассыпную; müsz., kat. rögzíti az \irányt — засекать/засечь направление; \irányt változtat — переменить направление;

    haj., rep. менять курс; haj. переменить галс;

    a hajó \irányát megváltoztatja — менять курс корабли;

    hirtelen \irányt változtat {a vad. üldözésénél) — давать колено; átv. \irányt tesz vmire — взять направление на что-л.; haj., rep. взять v. держать курс; haj., rep. új \irányt vesz fél — лечь на новый курс; a repülőgép északra vett \irányt — самолёт взял v. держал на север;

    4. (bizonyos irányban levő térség) сторона;

    abba az \irányba — в ту сторону;

    ellenkező \irányban — в обратную сторону;

    5.

    átv. (cselekvésnek/folyamatnak) más \irányt ad — повёртывать/повернуть, поворачивать/поворотить;

    \irányt szab — давать направление; задавать тон; ориентировать (на что-л.); új \irányt szab az eseményeknek — изменить ход событий; helyes \irányt választ — выбрать правильный ориентир; \irányt vált/változtat — сменить вехи; повёртывать/повернуть, поворачивать/поворотить; más \irányt vesz — повёртываться/повернуться, поворачиваться/поворотиться;

    6.

    átv. (pl. társalgást) jó \irányba terel — изменить что-л. к лучшему;

    7. átv. (tekintet, vonatkozás) направление, линия;

    minden \irányban — по всей линии;

    ebben az \irányban semmi sem történt — в этом направлении ничего не сделано;

    8. átv. (irányzat) направление, течение; (tendencia) тенденция, курс; (orientáció) ориентация;

    irodalmi \irány — литературное направление;

    politikai \irány — курс политики;

    9.

    átv. vkinek az \irányában ld. iránta

    Magyar-orosz szótár > irány

  • 6 partjelző

    * * *
    формы: partjelzője, partjelzők, partjelzőt; спорт
    судья́ м на ли́нии
    * * *
    sp. судья h. на линии

    Magyar-orosz szótár > partjelző

  • 7 megvonás

    1. a határ \megvonása

    a) — проведение границы/пограничной линии;

    b) (térképen) очерчивание границы/пограничной линии;

    2. (elvétel, megfosztás) отнятие, отобрание, лишение;

    a polgári jogok \megvonása — лишение гражданских прав

    Magyar-orosz szótár > megvonás

  • 8 nő-

    (összetételek előtagjaként) женский; для женщин; жено-; жен nőág [\nő-at, \nő-a] женская линия;

    \nő- — оп по женской линии;

    \nő-ra szállt a korona — престол перешёл в руки наследников по женской линии

    Magyar-orosz szótár > nő-

  • 9 nőági

    по женской линии;

    \nőágii örökösödés — порядок наследования по женской линии

    Magyar-orosz szótár > nőági

  • 10 ellenállás

    * * *
    формы: ellenállása, ellenállások, ellenállást; тж эл
    сопротивле́ние с
    * * *
    1. pol., kat. сопротивление; (szembeszállás) отпор, противоборство, противодействие;

    elkeseredett \ellenállás — отчаянное сопротивление;

    elszánt \ellenállás — жестокое сопротивление; leküzdhetetlen \ellenállás — непреодолимое сопротивление; szívós \ellenállás — упорное сопротивление; az ellenség \ellenállása — сопротивление противника; az \ellenállás gócai — узлы сопротивления; \ellenállásba ütközik v. \ellenállásra talál — встречать/встретить отпор/ сопротивление; наталкиваться/натолкнуться на сопротивление; (átv. is) a legkisebb \ellenállás irányában halad пойти по линии наименьшего сопротивления; \ellenállásunkon megtörik az ellenség minden próbálkozása — о наше сопротивление разобьются попытки врага; \ellenállást fejt ki az ellenséggel szemben — сопротивляться v. дать отпор v. оказать сопротивление врагу; megtöri vkinek az \ellenállását — сломить чьё-л. сопротивление; \ellenállást tanúsít — оказывать/оказать сопротивление;

    2. fiz. сопротивление;

    az anyag \ellenállásának elmélete — теория сопротивления материалов;

    fajlagos \ellenállás — удельное сопротивление; kifáradási \ellenállás — сопротивление усталости; látszólagos \ellenállás — кажущееся/мнимое сопротивление; súrlódási \ellenállás — сопротивление трению; szétnyomási \ellenállás — сопротивление на раздавливание; villamos \ellenállás — электрическое сопротивление; электросопротивление; \ellenállás — а hővel szemben жароустойчивость; \ellenállás a korrózióval szemben — коррозиестойкость; a közeg \ellenállás — а сопротивление среды; a levegő \ellenállása — сопротивление воздуха;

    3. vill. сопротивление, резистанс;

    indítási/indító \ellenállás — сопротивление при спуске;

    látszólagos \ellenállás — импеданс;

    4. vill. (készülék) резистор; (szabályozható) реостат;
    5. orv. сопротивление, резистенция;

    a szervezet \ellenállása a mérgekkel szemben — сопротивление организма идам

    Magyar-orosz szótár > ellenállás

  • 11 forma

    вид в виде чего-то форма в виде чего-то
    * * *
    формы: formája, formák, formát
    1) фо́рма ж; вид м

    formaba önteni — придава́ть/-да́ть фо́рму чему; оформля́ть/офо́рмить что

    2) перен фо́рма ж

    kormányzati forma — фо́рма правле́ния

    3) спорт фо́рма ж;

    formaban lenni — быть в фо́рме

    * * *
    +1
    [\forma`t, \forma`ja, \forma`k] 1. {külső alak) форма, вид, фигура;

    a szék \forma`ja — форма стула;

    nincs emberi \forma`ja — не имеет человеческого облика/ вида; kiment a \forma`jából — вышло из формы; \formaba önt vmit/\forma`t ad vminek — придавать/придать форму чему-л.; gömbölyű \format ad vminek — округлить/округлить что-л.; végső \forma`i ad vminek — оформлять/оформить что-л.; elveszti emberi \forma`jái — потерять образ человеческий;

    2.

    {tsz., főleg női idomokról) telt \forma`i vannak — она полная;

    ez a ruha jól kiemeli a \formakat. — это платье хорошо подчёркивает линии/фигуру;

    3.

    mértani \forma — геометрическая фигура;

    4. (vminek a készítésére) форма; {szabászati} фасон;

    kalapkészítő \forma — форма для шляп;

    a kalapos \forma`ra húzza a kalapot — шляпник натягивает шляпу на форму; \forma`ban előállított {pl. kenyér) — формовой;

    5. müsz., koh. формовка, форма;

    öntési \forma — литейная форма;

    \formaba önt — отформовывать/отформовать; отливать/отлить в форму; (öntéshez) \format készít — формовать глину;

    6. nyomd. (nyomóforma) печатная форма; (ívé, könyvé) формат;
    7. átv. форма, вид;

    alkalmas \forma vminek a leplezésére — удобная форма для прикрытия чего-л.;

    beszélgetés ujában в виде разговоров;

    burkolt \forma`ban — намёками;

    határozat \forma`jában — в резолютивной форме; a felháborodás tiltakozás \forma`jában jutott kifejezésre — раздражение вылилось в форму протеста; átesik a betegség enyhe \forma`ján — он перенёс болезнь в лёгкой форме; \forma`t ölt — принимать/принять форму;

    8. (for maság) форма, формальность, формалистика;

    a \forma kedvéért — ради формы;

    \forma szerint — формально; \forma szerinti — формальный, форменный; érintkezési \forma`k — формы обращения; illendőségi \formak — нормы приличия; megőrzi a \formakat. — соблюдать приличия; \formakhoz ragaszkodó ember — формалист; a {\forma`khoz való csökönyös ragaszkodás — формализм;

    9. (halmazállapot) вид;
    a víz hevítéskor gőz ujában távozik при нагреве вода испаряется; 10.

    (sp. is) (erőnlétről) \formaban van — быть в форме; (jó hangulatban stb..y в ударе;

    a versenyzők jó \forma`ban voltak — соревнующиеся были в хорошей форме;

    koránt sincsenek legjobb ujukban они далеки от своей лучшей спортивной формы;

    a sakkozó nincs \formaban — шахматист не в форме;

    11. fil., műv форма, образ;

    \forma és tartalom — форма и содержание;

    mély gondolatok nehézkes \forma`ban — глубокие мысли в тяжеловатой форме; verses \forma — стихотворная форма речи; zenei \forma — музыкальный образ;

    12. (társadalmi) формация, уклад;

    társadalmi-gazdasági \forma — общественно-экономическая формация; общественно-экономический уклад;

    13. nyelv. форма;

    nyelvtani \forma`k — грамматические формы;

    szófűzési \forma`k — формы словосочетаний;

    14.

    (hozzávetőleges megállapításokban) ötven éves \forma ember — человек около пятидесяти лет -

    +2 I
    mn.:

    asztal\forma bútordarab — мебель в виде стола;

    II
    fn.:
    összeütött valami ládáit он сколотил что-то вроде ящика

    Magyar-orosz szótár > forma

  • 12 hossz

    формы: hossza, hosszak, hosszat
    длина́ ж
    * * *
    +1
    [\hosszt, \hossza, \hosszak] 1. (térben) длина;

    a film \hossza (méterekben) — метраж;

    a partvonal \hossz — а длина береговой линии; a ruha \hossza — длина платья;

    2. sp. длина корпуса;
    3. (időben) протяжение, продолжительность;

    a — пар \hosszа télen продолжительность дня зимой;

    se vége, se \hossza — конца краю нет; a vitának nincs se vége, se \hossza — спорить до бесконечности; egy óra \hosszáig ült nálam — он сидел у меня целый час;

    ld. még hosszat
    +2
    [\hosszt, \hossza, \hosszok] ker. (árfolyamemelkedés) повышение; биржевой бум;

    \hosszra játszik — играть на повышение

    Magyar-orosz szótár > hossz

  • 13 húzódni

    - ik
    затягиваться время
    - ik
    тянуться в пространстве
    * * *
    формы глагола: húzódik, húzódott, húzódjék/húzódjon
    1) тяну́ться (о линии, границе)
    2) укрыва́ться/-ры́ться (от дождя и т.п.)
    3) тяну́ться (о делах, времени)

    Magyar-orosz szótár > húzódni

  • 14 kiigazítás

    формы: kiigazítása, kiigazítások, kiigazítást
    попра́вка ж; небольшо́е исправле́ние с ( действие и результат)
    * * *
    1. (kiegyenesítés) выравнивание, спрямление;
    2. (helyesbítés) поправление, поправка, исправление, выправление, выправка, подправка, műsz. выверка, юстировка, коррекция;

    a határ \kiigazítása — уточнение пограничной линии; исправление границ;

    a névjegyzék \kiigazítása — поправка в именном списке

    Magyar-orosz szótár > kiigazítás

  • 15 rokonság

    * * *
    формы: rokonsága, rokonságok, rokonságot
    1) родня́ ж, ро́дственники мн

    rokonságban vagyunk vele — мы с ним родня́

    2) перен родство́ с; ро́дственность ж, бли́зость ж
    3) родство́ с

    rokonságban lenni vkivel — состоя́ть в родстве́ с кем

    * * *
    [\rokonságot, \rokonságá, \rokonságok] 1. {rokoni kapcsolat) родство, родственность; (házasság révén keletkezett) свойство;

    \rokonságba hoz vkivel — роднить/породнить с кем-л.;

    \rokonságba kerül vkivel — родниться/породниться с кем-л.; \rokonságban van vkivel — состоять v. быть в родстве; быть сродни v. доводиться кому-л.; приходиться; \rokonságban van velem — он мне сродни;

    2. (rokonság) родни, родственники h., tsz.;

    kiterjedt \rokonsága van — у него большая родни;

    nagy — а \rokonságа у него богатое родство; nőági \rokonság — родни по женской линии; távoli \rokonság — дальняя родни;

    3.

    a magyar és a finnugor népek \rokonsága — родство венгров с другими финноугорскими народами;

    4. átv. родство, сродство, близость;

    zene. hangnemi \rokonság — родство тональностей;

    lelki \rokonság — родство/сродство душ; духовная близость; vegyi \rokonság — химическое сродство; аффинность; elvek/nézetek \rokonság — а близость взглядов

    Magyar-orosz szótár > rokonság

  • 16 sör

    ряд
    строчка в книге
    * * *
    формы: söre, sörök, sört
    пи́во с

    csapolt sör — пи́во с в разли́в

    * * *
    [\sort, \sora/\sorja, \sorok] 1. (kot is) ряд; (csak kat.) шеренга, строй; sakk. горизонталь;

    felbomlott \sorok — нестройные ряды;

    hosszú \sor — вереница; a darvak hosszú \sora — вереница журавлей; kettős \sorok — сдвоенные ряды; ritka \sorok — редкие ряды; szobák \sora — ряд комнат; (palotában) анфилада; zárt \sorok — сплочённые ряды; \sorba áll (felsorakozik) — строиться/построиться, выстраиваться/выстроиться; построиться в ряда v. по линейке; kettős \sorba áll — сдвоить ряда; \sorba állít — выстраивать/ выстроить; построить в ряды; поставить в строй; hármasával \sorba állít — троить ряды; \sorba rak — ставить/поставить в ряд; \sorba rakja a könyveket — поставить в ряд книги; mindenkit \sorba vesz — заниматься всеми по очереди; a hadsereg \soraiban — в рядах армии; az első \sor okban harcolt — он сражался в первых рядах; hosszú \sorban — вереницей; длинной чередой; hosszú \sorban szálló darvak — вереница журавлей; kettős \sorban — двойными рядами; négyes \sor okban — по четыре в ряд; több \sorban állítja fel a székeket — устанавливать стулья в несколько рядов; zárt \sor okban — сплошными/ сомнкутыми рядами; kilép a \sorból — выйти из строя; megbontja a \sort — нарушить строй; megzavarja az ellenség \sorait — расстраивать/ расстроить ряды противника; iskolások zárták be a \sort (felvonuláson) — школьники замыкали шествие;

    2. (a sorban állóké) очередь; (hosszú) хвост;

    \sorok alakultak az üzletek előtt — у-магазинов выстроились очереди;

    \sorba áll — становиться/стать в очередь; beáll a \sorba — занять очередь; beáll a \sorba a pénztárnál — становиться в очередь у кассы; odaállt — а \sorba он стал в очередь; \sorban áll vmiért — стоять в хвосте/очереди за чём-л.; a pénztárnál (hosszú) \sorban állnak — у кассы стоит хвост; \sorban állás — очередь; kimarad a \sorból — пропустить свой очередь; \sort áll — стоить в очереди; biz. \sort fog — занять очередь;

    3. átv. ряд;

    a párt \sorai — ряди партии;

    vkit egy \sorba állít vkivel — ставить кого-л. наравне с кем-л.; ставить на одну доску v. уравнивать кого-л. с кем-л.; a nagy festők \sorába lép — стать в ряды великих художников; \sorainkban — в наших рядах; eltávozott az élők \sorából — он этот мир покинул; kidől a \sorból — выбиваться/выбиться из сил; выходить/выйти из строя; átv. sokan kidőltek \sorainkból — многие вышли из строя из наших рядов;

    4. (ülőhely) ряд;

    az első \sorban ül — сидеть в первом ряду;

    5. (írott v. nyomtatott szöveg) строка, строчка;

    behúzott \sor (bekezdés) — абзацная/красная строка;

    nyomtatott \sor — печатная строка; rövid \sor — короткая строчка; új \sor — абзац; \sor alatti — подстрочный; \sor feletti — надстрочный; \sor feletti jel — надстрочный знак; a \sorok közt olvas — читать между строк(ами); minden második \sorba ír — писать через две строки; egy \sort kihagyva/átugorva — через строчку; új \sort kezd — делать абзац; начать с нового абзаца v. с новой строки;

    6. ir. стих;

    rímtelen \sorok — белые стихи;

    tizenkétszótagú \sor — двенадцати-сложник;

    7. (levél) строки;

    e \sorok átadója — податель h. этих строк/ rég. сего;

    ajánló \sorok
    a) (ajánlás) — надпись;
    b) письменная рекомендация; рекомендательное письмо;
    ajánló \sorokkal lát el — надписывать/надписать;
    írjon pár \sort — пришлите мне весточку; írjon hamar néhány \sort — черкните несколько строк; köszönöm részvevő \sorait — благодари вас за выражение соболезнования;

    8. nép. (utcasor) линия;

    a nyolcadik \soron lakik — он живёт на восьмой линии;

    a túlsó \soron lakik — он живёт на другой стороне улицы; Ajtósi Dürer \sor — простеют Айтоши Дюрера; kereskedők \sora (régi Oroszország ban) — торговый/гостиный ряд;

    9. mgazd. ряд, порядок;

    két \sorba ülteti a fákat — сажать деревья в два порядка;

    a \sorok (barázdák, fák, ágak síby közti hely — междурядье;

    10.

    kot, nép. (sorozás) \sor alá kerül — подлежать воинской повинности;

    11. mat. ряд;

    divergens/széttartó \sor — расходящийся ряд;

    konvergens/összetartó \sor — сходящийся ряд; trigonometriai \sor — тригонометрический ряд; végtelen \sor — бесконечный ряд; \sorba fejtés — разложение ряда;

    12.

    átv. (nagyobb mennyiség) dombok hosszú \sora — гряда небольших гор; цепь холмов;

    a nagyszerű építkezések egész \sora — целый ряд великолепных построек; az évszázadok \sora — ряд веков; a gondolatok \sora — вереница мыслей; a gyerek sírt egy \sort — ребёнок немного поплакал;

    13. átv. (egymásután) очередь, череда;

    kin van a \sor ? — чья очередь ? önön a \sor очередь за вами;

    most rajtam a \sor — теперь мой очередь; rajta a beszéd \sora — слово предоставляется ему; szól. ez a világ \sora! — так уже мир построен!; ránk került a \sor — пришла наша череда; ahogy \sor kerül rá — в порядке очерёдности; kivárja, amíg \sor kerül rá — дождаться своей очереди; \sor kerül vmire — приходит очередь чего-л.; kiadásra nem került \sor — издание не состойлось; szakításra került \sor köztük — между ними произошёл разрыв; csak \sorba! — только по-порядку! (sorállásnál) только в порядке очереди!; \sorjában — по очереди; поочерёдно; по порядку; подряд; mondj el v. mesélj el mindent \sorjában — расскажи всё по порядку; \sorbán kezet fog mindenkivel — по очереди пожимать всем руки; \sorban mindenkit megkérdez — по очереди спрашивать всех; vegyük a dolgokat \sorjában — возьмём дела по порядку; vegyük csak (szép) \sorjában — давайте разберём по порядку; szól. nem utolsó \sorban azért, hogy — … главным образом потому, что …; végső \soron — в конечном счёте; \soron kívül — вне очереди; внеочерёдно; \soron kívül előreenged vkit — пропустить кого-л. вне очереди; \soron kívüli — внеочередной; \soron kívüli előléptetés — внеочередное повышение по службе; \soron következő — очередной; a \soron következő/levő feladatok — очередные/предстойщие задачи; \sorra — подряд; \sorra bemutatkozott mindenkinek — он по очереди представился каждому; \sorra mindenről beszámol — отдавать отчёт обо всём по порядку; \sorra csókolja a gyerekeket — целовать детей подряд; \sorra elolvas — прочитать/прочесть подряд; \sorra jár — обходить/обойти; \sorra kerül — подходить по очереди; én kerültem \sorra — дошла очередь до меня; \sorra meglátogatta — а barátait он подряд посетил друзей; \sorára vár — ждать своей очереди; \sorra vesz — перебирать/ перебрать; \sorra veszi a jelenlevőket — перебирать присутствующих; emlékezetében \sorra vesz — перебирать в памяти; gondolatban \sorra vesz — мысленно перебирать; várj a \sorodra! — жди своей очереди!; mindennek ki kell várni a \sorát — на всё нужно набраться терпения; на всякое хотение должно быть терпение;

    14.

    átv., nép., szól. hosszú \sora van annak — это длинная история;

    tiszta \sor! ясное дело! 15.

    (sors) — судьба, участь;

    hogy megy a \sora ? — как вы поживаете? как ваши дела? hogy megy most az ő \sora? каково ему теперь живётся? jól megy a \sora ему живётся неплохо/хорошо; nem megy jól a \soruk — у них неблагополучно; rosszul megy a \sora — ему плохо живётся; rosszabbra fordult a \sora — ему стало хуже; Ausztria gyarmati \sorba akarta kényszeríteni Magyarországot — Австрия хотеле подвергнуть Венгрию судьбе колониальных стран; eladó \sorban van — она на выданье; paraszti \sorbán él — жить как крестьяне;

    16.

    vminek a \során — в порядке/ходе чего-л.;

    az évek \során — в течение ряда лет; évek hosszú \során át — в течение долгих лет; на протяжении долгих/многих лет; a forradalom \során — в ходе революции; a program kidolgozása \során — во время разработки программы; sokévszázados története \során — за его многовековую историю; a tárgyalás \során — в порядке обсуждения;

    17.

    (jelzőként) egy \sor betű — ряд букв;

    egy \sor ház — ряд домов; két \sor könyv. — книги в два ряда;

    18. (jelzőként;

    sok) vminek egész \sora — ряд чего-л.;

    egy \sor adat — ряд данных; egész \sor kérdéssel fordult hozzám — он обратился ко мне с целой серией вопросов; egy \sor nehézséggel küzdött — он боролся с рядом трудностей

    Magyar-orosz szótár > sör

  • 17 szakasz

    отрезок участок
    период времени
    стадия участок
    строфа участок
    фаза участок
    этап период времени
    * * *
    формы: szakasza, szakaszok, szakaszt
    1) уча́сток м, отре́зок м (пути, линии и т.п.)
    2) ста́дия ж, фа́за ж, эта́п м
    3) разде́л м; абза́ц м; строфа́ ж
    4) купе́ с, нескл
    5) воен взвод м
    * * *
    [\szakaszt, \szakasza, \szakaszok] 1. (útvonalon, pályán stby.) участок, отрезок;

    tíz kilométeres \szakaszon — на протяжении десяти километров;

    2.

    {folyóé) alsó \szakasz — низовье;

    felső \szakasz — верховье; középső \szakasz — среднее течение;

    3. (müsz. is) секция;

    a csővezeték \szakaszai — секции трубопровода;

    \szakaszokra oszt — секционировать;

    4. (beszédben, írásműben) отдел, раздел; (bekezdés) абзац; (kiragadott rész) отрывок, место;

    \szakaszönként (bekezdésenként) — по абзацам;

    5. (versben) строфа;
    6. (tőrvénycikkben, szabályzatban) статьи; (paragrafus) параграф; 7. (cselekvés, történés része) участок, этап, звено;

    a legfontosabb \szakasz — ведущее звено;

    8. (időszakasz) отрезок( времени); полоса, этап, фаза, фазис, стадия, период, страница;

    életének boldog \szakasza — счастливая полоса жизни;

    a fejlődés új \szakasza — новый этап в развитии; a forradalom \szakaszai — этапы революции; történelmi \szakasz — историческая полоса;

    9.

    vasút.

    a) (pályamesteri) \szakasz — путевой околоток;
    b) vasúti \szakasz (fülke, kupé) купе s., nrag., отсек;
    nemdohányzó \szakasz — купе для некурящих;

    10. biz. (szakaszjegy, pl. villamoson) участковый билет;
    11. kat. (egység) взвод;

    \szakaszonként — повзводно;

    \szakaszonként feláll — строиться повзводно;

    12.

    kot harci \szakasz (arcvonal része) — боевой участок;

    az ezred \szakaszán nyugalom van — на участке полка спокойно;

    13. mat. период, интервал;
    14. vegy. фракция;

    \szakaszokra bont — фракционировать

    Magyar-orosz szótár > szakasz

  • 18 törés

    перелом напр: конечности
    * * *
    формы: törése, törések, törést; мед
    перело́м м
    * * *
    [\törést, \törésе, \törések] 1. ломание, ломка; (edényé, üvegé stby.) бой; {pl. gépalkatrészé) поломка; (falé) пролом; (darabokra) разлом, толчение;

    edény \törése — бой посуды;

    kő \törése — ломка камня; a \törés helye — поломка, пролом, разлом, излом, слом; a \törés helyén — на сломе; a \törés mentén v. vonalá(ba)n — по линии разлома;

    2. orv. фрактура, перелом, надлом, rég. излом;

    fedett \törés — закрытый перелом;

    nyílt \törés — открытый перелом;

    3. (a ló testén) нагнёт, наминка;
    4. fiz. (fényé) рефракция, преломление; 5. (boré) муть; 6. átv. излом, разлом;

    lelki \törés — душевный излом; (fordulópont) перелом;

    7.

    szól. \törésre viszi a dolgot ld. kenyértörés

    Magyar-orosz szótár > törés

  • 19 ági

    apai \ági — по отцовский линии

    Magyar-orosz szótár > ági

  • 20 anyai

    материнский, nép. материн;

    \anyai ágon — по женской линии; с материнской стороны;

    по матери;

    ő \anyai ágon rokonom — он мне родственник по матери;

    \anyai kötelesség — материнская обязанность; \anyai örömöknek néz elébe — готовиться стать матерью; ждать ребёнка; \anyai szeretet — материнская любовь

    Magyar-orosz szótár > anyai

См. также в других словарях:

  • линии — Васильевского острова, историческое название ряда параллельных улиц, пересекающих Васильевский остров с юга на север: 1—27 я, Биржевая, Кожевенная, Косая, Менделеевская, Съездовская. 1—3 я  линии и Съездовская линия , между… …   Энциклопедический справочник «Санкт-Петербург»

  • линии — абрис, контур, очертания, очерк, силуэт, контуры Словарь русских синонимов. линии см. очертания Словарь синонимов русского языка. Практический справочник. М.: Русский язык. З. Е. Александрова …   Словарь синонимов

  • Линии — [lines] (Смотри также Линия): Смотри также: линии скольжения линии Кикучи линии Чернова Людерса линии псевдо Кикучи …   Энциклопедический словарь по металлургии

  • Линии Васильевского острова —       историческое название ряда параллельных улиц, пересекающих Васильевский остров с юга на север: 1 27 я, Биржевая, Кожевенная, Косая, Менделеевская, Съездовская. 1 3 я Л. и Съездовская Л., между Университетской и Макарова набережными. 4 6 я Л …   Санкт-Петербург (энциклопедия)

  • Линии и станции Петербургского метро — Содержание 1 Линии 1.1 Линия 1 (Кировско Выборгская) 1.2 Линия 2 (Московско …   Википедия

  • ЛИНИИ ПЕРЕДАЧИ — (длинные линии), многопроводные системы, состоящие из параллельных проводников, вдоль к рых могут распространяться эл. магн. волны. Поперечные размеры таких систем малы по сравнению с продольными, а часто и по сравнению с длиной волны l (отсюда… …   Физическая энциклопедия

  • Линии Керли — Вид исследования рентгенография Область исследования грудная клетка …   Википедия

  • Линии Демокрита и Платона в истории культуры —         «ЛИНИИ ДЕМОКРИТА И ПЛАТОНА В ИСТОРИИ КУЛЬТУРЫ» незавершенный науковедческий трактат А.А. Любищева. Создан в Ульяновске в 1961 1964 гг. Две линии, о которых идет речь, это материализм и идеализм; они взяты из фразы В.И. Ленина, с которой… …   Энциклопедия эпистемологии и философии науки

  • Линии Боллинджера — Линии (полосы) Боллинджера (англ. Bollinger bands)  инструмент технического анализа финансовых рынков, отражающий …   Википедия

  • Линии магнитной индукции — линии, касательные к которым направлены также как и вектор магнитной индукции в данной точке поля. Магнитные поля, так же как и электрические, можно изображать графически при помощи линий магнитной индукции. Через каждую точку магнитного поля… …   Википедия

  • Линии судьбы (телесериал) — Линии судьбы Обложка DVD …   Википедия

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»