-
1 заронить
-
2 заронить
-
3 заронить
совер.;
(что-л.)
1) перен. rouse, inspire infuse, excite заронить сомнение
2) разг. drop, castPF. rouse ;
infuse ;
F drop, cast ;Большой англо-русский и русско-английский словарь > заронить
-
4 заронить
erwecken vt ( пробудить); einflößen vt ( внушить)заронить сомнения — Zweifel erwecken -
5 заронить
сов.1) (бросить, уронить) lasciar cadere, lasciarsi sfuggire -
6 заронить
-
7 заронить сомнение
Большой англо-русский и русско-английский словарь > заронить сомнение
-
8 [nejauši] aizmest
заронить -
9 nejauši iemest
заронить -
10 mettre la puce à l'oreille
заронить сомнение; вызвать беспокойство, заинтриговатьJamais ils n'avaient paru aussi empressés l'un envers l'autre, aussi unis; mais cela, qui l'eût ravi si Fifine ne lui avait pas mis la puce à l'oreille, au contraire, à présent lui semblait mauvais signe. (H. Lavedan, Bonne étoile.) — Они никогда не были так предупредительны друг к другу, так единодушны, но если бы Фифин не заронила в его голову сомнение, это бы приводило его в восторг, а теперь, наоборот, казалось ему плохим признаком.
N'empêche, ma fille, que ton Phili ne m'appelle que "le vieux crocodile". Ne proteste pas, je l'ai entendu dans le dos bien des fois... Je ne le démentirai pas: crocodile je suis, crocodile je resterai. Il n'a rien à attendre, rien - rien que sa mort. Et même mort, ai-je eu l'imprudence d'ajouter - même mort, il peut encore faire des siennes. (Que je regrette d'avoir dit cela, de lui avoir mis la puce à l'oreille!) (F. Mauriac, Le nœud de vipères.) — "Уваженье" не помешало, дочь моя, твоему Фили назвать меня старым крокодилом. Не пытайся возражать. Я слышал это не раз собственными ушами... Да я и не возражаю: крокодил так крокодил, крокодилом и останусь. Чего ждать от старого крокодила? Только его смерти? Да еще погодите, - неосторожно добавил я, - как бы покойник не выкинул какой-нибудь неприятной штуки (жаль, что сказал это, как бы у них теперь не заработала смекалка).
Merci de tes conseils, ma chère Caro, mais, Dieu merci, je les crois inutiles. Il y a cependant dans ta lettre... deux ou frois expressions qui me mettent la puce à l'oreille. (G. Flaubert, Lettres à sa nièce Caroline.) — Спасибо за советы, моя дорогая Каро, но, слава Богу, они, по-моему, ни к чему. Однако в твоем письме есть... несколько выражений, которые меня тревожат.
Dictionnaire français-russe des idiomes > mettre la puce à l'oreille
-
11 байтауын
1) посеять, засеять2) заронитьгуызавæдзинад байтауын – заронить подозрение
3) рассыпать; раскидать4) постелить, расстелить -
12 байтаун
1) посеять, засеять2) заронитьгурусхæдзийнадæ байтаун − заронить подозрение
3) рассыпать; раскидать4) постелить, расстелить -
13 искра
жен. spark(le) ;
spangle заронить искру чего-л. в ком-л. ≈ to spark smth. in smb. У него искры из глаз посыпались. ≈ He saw stars. искра божья ≈ high ideals, divine spark, charisma - дождь искр -
14 seed
si:d
1. сущ.
1) а) семя;
собир. зерно, семена to go, run to seed ≈ пойти в семена;
перен. перестать развиваться;
опуститься;
обрюзгнуть и т. п. to plant, sow, spread seeds ≈ сажать зерна seeds germinate, sprout ≈ семена прорастают seeds grow ≈ семена растут б) семя, сперма Syn: semen
2) начало;
источник, первоисточник to sow the seeds of strife/discord ≈ ид. сеять семена раздора;
способствовать возникновению конфликтов Syn: spring, source, origin
3) библ. потомок, потомство Abraham raised up seed ≈ Авраам имел потомство
2. гл.
1) а) семениться, пойти в семя б) давать семена
2) ронять семена
3) сеять, засевать семенами (поле, огород и т. п.)
4) очищать от зернышек, семечек (фрукты-овощи и т. п.) ;
вычищать семена it took our three hours to seed the water-melon ≈ на удаление арбузных косточек у нас ушло три часа
5) спорт равномерно распределить сильных участников по командам семя, зерно;
семечко - *s of an apple яблочные семечки - pomegranate * зернышко граната( собирательнле) семена - to keep onions for * хранить лук на семена - going to * (сельскохозяйственное) пущенный на семена;
годный на семена - * potato семенной картофель - * stock семенной фонд - * year (сельскохозяйственное) семенной год;
год, урожайный на семена - * farming семенное хозяйство, семеноводство - * certification( сельскохозяйственное) апробация семян, семенной контроль - flowers raised from * цветы, выращенные из семян (специальное) сперма тк. pl посев, засеянная земля, земля под посевом (возвышенно) потомство;
нисходящее поколение, племя - the * of Abraham (библеизм) семя Авраамово - to raise up * иметь потомство - and all those of his * и все его племя источник, начало - the *s of war семена войны - the *s of decay причины разрушения - to (im) plant in smb. the *s of love заронить в чью-л. душу семена любви - to sow the *s of strife /of discord/ сеять раздор - to sow the good * (книжное) сеять добро( химическое) затравочный кристалл( редкое) зерно (корм для птицы) > to go /to run/ to * пойти в семена;
стать несъедобным (об огурце и т. п.) ;
прийти в упадок;
состариться, опуститься > she's beginning to run to * она сильно сдала > he has run to * он обрюзг давать семена, обсеменяться идти в семя, в семена ронять семена сеять, засевать семенами - to * a field with barley засевать поле ячменем очищать (фрукты, овощи) от семян, зернышек, семечек (метеорология) создавать, вызывать искусственно - to * hurricanes experimentally экспериментально создавать ураганы (спортивное) отобранный для (финального) соревнования игрок "посеянный" игрок (в теннисе) - Jones is number three * this year в этом году Джоунз выступает под номером 3 отбирать более сильных участников соревнования - competitors *ed in the draw участники соревнования, отобранные по жеребьевке - to * the draw рассеивать сильных игроков (команд) при жеребьевке посеять( игроков;
теннис) to go (или to run) to ~ пойти в семена;
перен. перестать развиваться;
опуститься;
обрюзгнуть ~ семя, зерно;
собир. семена;
to keep for (as) seed хранить для посева ~ библ. потомок, потомство;
to raise up seed иметь потомство seed = semen ~ затравочный кристалл ~ источник, начало;
to sow the seeds of strife (или discord) сеять семена раздора ~ отделять семена от волокон( льна) ~ очищать от зернышек (изюм и т. п.) ~ библ. потомок, потомство;
to raise up seed иметь потомство ~ спорт. равномерно распределить сильных участников по командам ~ ронять семена ~ семениться, пойти в семя ~ семя, зерно;
собир. семена;
to keep for (as) seed хранить для посева ~ сеять, засевать (поле) seed = semen semen: semen семя, сперма ~ источник, начало;
to sow the seeds of strife (или discord) сеять семена раздора -
15 inspire
[ınʹspaıə] v1. внушить; вселить; пробудить; заронить (мысль, чувство и т. п.)to inspire smb. with hope [confidence, distrust, terror], to inspire hope [confidence, distrust, terror] in /into/ smb. - вселить в кого-л. надежду [уверенность, недоверие, ужас]
to inspire smb. with new life - вдохнуть в кого-л. новую жизнь; придать кому-л. свежие силы
to inspire smb. with respect - внушать кому-л. уважение
2. инспирировать, тайно внушатьto inspire false stories about smb. - распространять /инспирировать/ ложь о ком-л.
3. вдохновлять, воодушевлять; стимулироватьthe book was inspired by his travels in the Far East - стимулом для написания книги послужила его поездка по Дальнему Востоку
4. вдыхать, дышатьthe air we inspire - воздух, которым мы дышим
5. рел. ниспослать наитие -
16 seed
I1. [si:d] n1. 1) семя, зерно; семечко2) собир. семенаdisease-treated seed - с.-х. протравленные /обеззараженные/ семена
to be kept for /as/ seed - быть оставленным на семена
going to seed - с.-х. пущенный на семена; годный на семена [см. тж. ♢ ]
seed year - с.-х. семенной год; год, урожайный на семена
seed farming - семенное хозяйство, семеноводство
seed certification - с.-х. апробация семян, семенной контроль
flowers raised from seed - цветы, выращенные из семян
2. спец. сперма3. тк. pl посев, засеянная земля, земля под посевом4. возвыш. потомство; нисходящее поколение, племяthe seed of Abraham - библ. семя Авраамово
5. источник, началоthe seeds of decay [of disease, of enmity] - причины разрушения [болезни, вражды]
to (im)plant in smb. the seeds of love [of hate] - заронить в чью-л. душу семена любви [ненависти]
to sow the seeds of strife /of discord/ - сеять раздор
to sow the good seed - книжн. сеять добро
6. хим. затравочный кристалл7. редк. зерно ( корм для птицы)♢
to go /to run/ to seed - а) пойти в семена; стать несъедобным (об огурце и т. п.); б) прийти в упадок; состариться, опуститься2. [si:d] v1. 1) давать семена, обсеменяться2) идти в семя, в семена2. ронять семена3. сеять, засевать семенами4. очищать (фрукты, овощи) от семян, зёрнышек, семечек5. метеор. создавать, вызывать искусственноII1. [si:d] n спорт.1) отобранный для (финального) соревнования игрок2) «посеянный» игрок ( в теннисе)Jones is number three seed this year - в этом году Джоунз выступает под №3
2. [si:d] v спорт.1) отбирать более сильных участников соревнованияcompetitors seeded in the draw - участники соревнования, отобранные по жеребьёвке
to seed the draw - рассеивать сильнейших игроков ( команд) при жеребьёвке
2) посеять (игроков; теннис) -
17 Haken
m -s, =1) крюк, крючокdie Tür mit dem Haken einhängen — заложить( открытую) дверь на крюк2) багорeinen Haken schlagen — сделать крюк (обойти что-л.)als der Hase uns sah, schlug er einen Haken — увидев нас, заяц метнулся в сторону4) апостроф5) клык ( дикого кабана)7) мор. (простой) гак9) см. Hakenbüchse10) геогр. коса, намывной вал12) н.-нем. соха••der Haken sitzt fest — слово попало в точкуdas ist der Haken bei der Sache, hierin liegt der Haken — вот в чём загвоздкаdie Sache hat einen Haken — в этом деле есть своя загвоздка ( своё "но")einen Haken auf j-n haben — иметь зуб против кого-л.j-n einen Haken schlucken lassen — заронить в ком-л. сомнениеer hat einen Haken geschluckt — у него зародилось сомнение, он потерял покойauf einen Haken treffen — натолкнуться на препятствие -
18 вселить
2) перен. (внушить, заронить) inspirer vtвселить надежду — faire naître l'espoir -
19 nascere
1. непр.; vi (e)1) рождаться; вылупливаться ( из яйца)stare per nascere — скоро родиться / появиться на светnascere per / a una cosa разг. — родиться для чего-либоnon c'era nato разг. — он не для этого (родился)ha ancora da nascere... разг. — ещё не родился (тот человек)...t'ho visto nascere разг. — я тебя с пелёнок знаюneppure se torni a nascere разг. — да ни за что на свете, хоть ты тресниfar nascere una lite — затеять ссоруfar nascere uno scandalo — закатить скандалfar nascere un sospetto — заронить подозрениеfar nascere un sorriso — вызвать улыбку2) перен. зарождаться, возникать; появляться; начинатьсяda cosa nasce cosa — только из чего-то что-то и может получиться (ср. из ничего ничего не бывает)il Po nasce dal Monviso — река По берёт начало в горах Монвизо4) восходить ( о небесных светилах)il sole nasce ad oriente — солнце в(о)сходит на востоке2. непр.; m1) рождение2) зарождение, появление•Syn:venire / aprire gli occhi alla luce, essere partorito; germogliare, sorgere, spuntare; scaturire, sgorgare, перен. venire, accadere, cominciare, manifestarsi, provenire, dipendere, originarsiAnt:••nascere sotto una buona / cattiva stella / luna — родиться под не / счастливой звездойnascere vestito / con la camicia — родиться в рубашкеnascere bene / male — родиться не / счастливцем, быть не / везучимdove tu nasci; quivi tu pasci prov уст. — где родился, там и пригодился -
20 pulce
fnoioso come una pulce разг. — надоел хуже горькой редькиcolor pulce — серо-коричневый, бурый••mettere una pulce in un orecchio (a) — внушить подозрение, посеять сомнение / беспокойство; заронить сомнениеfare di una pulce un elefante: — см. elefante
См. также в других словарях:
ЗАРОНИТЬ — ЗАРОНИТЬ, зароню, заронишь, совер. (к заронять1), что. 1. Уронить за что нибудь (прост.). Заронить ключ за сундук. || перен. Бросить, заставить проникнуть за что нибудь. «Ночью в колыбель младенца месяц луч свой заронил.» Полонский. 2. Нечаянно… … Толковый словарь Ушакова
заронить — породить, вызвать, возбудить, родить, создать, спровоцировать, разбудить, нагнать, явиться источником, повлечь, обусловить, поселить, посеять, возжечь, навеять, внушить, зародить, поднять, вселить, пробудить, навести, привести, послужить причиной … Словарь синонимов
ЗАРОНИТЬ — ЗАРОНИТЬ, зарон и пр. см. заранивать. Толковый словарь Даля. В.И. Даль. 1863 1866 … Толковый словарь Даля
ЗАРОНИТЬ — ЗАРОНИТЬ, оню, онишь; оненный и онённый ( ён, ена); совер., что 1. По неосторожности дать попасть, проникнуть куда н. (обычно об искре, огне). З. искру в сено. Солнце заронило луч в ущелье (перен.). 2. перен. Вызвать в ком н. какое н. чувство. З … Толковый словарь Ожегова
заронить — заронить, зароню, заронит и устаревающее заронит … Словарь трудностей произношения и ударения в современном русском языке
заронить — что л. куда (во что) и где (в ком чем). 1. куда (уронить, заставить проникнуть). Заронить искру в сено. Солнце заронило луч в подвал. И теперь еще, оставшись в темной комнате... он трепещет от зловещей, в детстве зароненной в душу тоски… … Словарь управления
Заронить — I сов. перех. разг. сниж. По неосторожности, случайно уронить что либо куда либо. II сов. перех. разг. Вызвать, возбудить, пробудить (какие либо чувства, мысли и т.п.). Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
заронить — заронить, зароню, зароним, заронишь, зароните, заронит, заронят, зароня, заронил, заронила, заронило, заронили, зарони, зароните, заронивший, заронившая, заронившее, заронившие, заронившего, заронившей, заронившего, заронивших, заронившему,… … Формы слов
заронить — зарон ить, он ю, онит … Русский орфографический словарь
заронить — (II), зароню/, ро/нишь, нят … Орфографический словарь русского языка
заронить — C/A гл; 182 см. Приложение II зароню/ заро/нишь заро/нят заро/ненный и заронённый A/A и A/B пр; 246 вар, 255 … Словарь ударений русского языка