-
1 ЗАВАЛИСЬ
Большой русско-английский фразеологический словарь > ЗАВАЛИСЬ
-
2 завались
vcolloq. in Hülle und Fülle, in rauhen Mengen -
3 завались
vcolloq. en pagaille -
4 хоть завались
• ХОТЬ ЗАВАЛИСЬ чего highly coll[ хоть + VPimper; Invar; quantit subj-compl with copula (subj/ gen: usu. inanim); fixed WO]=====⇒ an abundance, a great deal of (things):- lots < a lot> of;- heaps < a heap> of;- tons < a ton> of;- loads < a load> of;- scads of;- oodles of.♦ Карандашей у меня хоть завались, бери сколько тебе нужно. I've got tons of pencils, take as many as you'd like.Большой русско-английский фразеологический словарь > хоть завались
-
5 хоть завались
прост.packed with smth., full of smth.; running over with smth.; overflowing with smth.- Если дело за оружием, так далеко ходить не надо - на седьмом пути в тупике стоит запломбированный вагон. Там ящики с винтовками... Ну, а патронов в артиллерийском складе, что около станции, хоть завались! (Н. Островский, Рождённые бурей) — 'If it's a question of guns, you don't have so far to go - there's a sealed car standing on a dead end siding of Track 7, full of cases of rifles... And cartridges - the ordnance depot near the station is running over with them!'
-
6 хоть завались
part.simpl. atliku likām -
7 хоть завались
part.colloq. en pagaille -
8 хоть завались
part.gener. ce n'e a bizzeffe -
9 З-13
ХОТЬ ЗАВАЛИСЬ чего highly coll (хоть + VPimpcr Invar quantit subj-compl with copula ( subj / gen: usu. inanim) fixed WOan abundance, a great deal of (things)lots (a lot) ofheaps (a heap) of tons (a ton) of loads (a load) of scads of oodles of.Карандашей у меня хоть завались, бери сколько тебе нужно. I've got tons of pencils, take as many as you'd like. -
10 ХОТЬ
хоть бы и так -
11 заваливать
, < завалить> verschütten, zuschütten; zuwehen; versperren; F überfüllen, überhäufen; überladen; zurücklehnen; zurückwerfen; zum Einsturz bringen; fig. P zu Fall bringen; durchfallen (В in D); (unpers.) fig. beklemmen, zuschnüren; заваливаться einfallen, fallen; F einstürzen, stürzen; impf. baufällig werden, verfallen; P schiefgehen; reinsausen; ( хоть) завались P jede Menge; завалиться спать P sich in die Falle hauen* * *зава́ливать, <завали́ть> verschütten, zuschütten; zuwehen; versperren; fam überfüllen, überhäufen; überladen; zurücklehnen; zurückwerfen; zum Einsturz bringen; fig. pop zu Fall bringen; durchfallen (В in D); (unpers.) fig. beklemmen, zuschnüren;зава́ливаться einfallen, fallen; fam einstürzen, stürzen; impf. baufällig werden, verfallen; pop schief gehen; reinsausen;(хоть) завали́сь pop jede Menge;завали́ться спать pop sich in die Falle hauen* * *зава́лива|ть1. (загромозди́ть) versperren2. (засы́пать) verschüttenзава́ливать пода́рками перен mit Geschenken überhäufenзава́ливать рабо́той перен mit Arbeit überlasten3. разг (провали́ть) verhauen, viele Fehler machenзава́ливать экза́мен das Examen nicht bestehen* * *v1) gener. überhäufen (что-л. чем-л.)2) geol. versperren3) liter. bepflastern (напр., стол книгами и т. п.)4) milit. verrammeln5) eng. aufgeben6) nav. beilegen (напр. выстрел)7) shipb. einfallen (о борте судна), einschwingen8) cinema.phonogr. absenken (частотную характеристику) -
12 заваливаться
завалиться1. ( падать) fall*; ( затеряться) be mislaid2. разг. ( укладываться) lie* downзаваливаться спать — fall* / tumble into bed
3. ( опрокидываться) tumble downв магазине фруктов — хоть завались — the store is packed with fruit
5. страд. к заваливать -
13 завалиться
* * *2) (запрокинуться) разг. закінуцца, мног. пазакідацца, пазакідвацца, адкінуцца, мног. паадкідацца, паадкідваццаодна рука его беспомощно завалилась назад
— адна рука яго бездапаможна закінулася (адкінулася) назад— пляцень абваліўся (абурыўся, абрушыўся) -
14 Menge
f количество; ( Vielzahl) масса, (a. Math.) множество; ( Leute) толпа; eine Menge немало; eine Menge Geld немалые деньги; in rauhen Mengen хоть отбавляй/завались; jede Menge сколько угодно -
15 завалиться
-
16 завалить
-валю, -валишь, παθ. μτχ.παρλθ. χρ. заваленный, βρ: -лен, -а, -оρ.σ.μ.1. γεμίζω•завалить яму кэмними γεμίζω το λάκκο με πέτρες.
|| κλείνω, φράζω•бревнами -ли улицу με κούτσουρα έκλεισαν το δρόμο.
|| συσσωρεύω, στοιβάζω. || μτφ. είμαι παραφορτωμένος•работой я завален всегда από δουλειά είμαι πάντοτε παραφορτωμένος.
2. γέρνω, κλίνω•больной -ил голову назад ο άρρωστος έγειρε πίσω το κεφάλι.
3. ρίχνω κάτω, γκρεμίζω•завалить стену γκρεμίζω τον τοίχο.
4. μτφ. (απλ.) χαλαρώνω, ξεχαρβαλώνω.5. απρόσ. (απλ.) αισθάνομαι βάρος (στο λαιμό, στήθος, αυτιά κ.τ.τ.).1. πέφτω•книга -лась за диван το βιβλίο έπεσε πίσω στο ντιβάνι.
|| χώνομαι, εισδύω.2. γέρνω, κλίνω•голова -лась το κεφάλι έγειρε.
3. γκρεμίζομαι, πέφτω, σωριάζομαι•старый дом -лся το παλιόσπιτο έπεσε.
4. μτφ. (απλ.) αποτυχαίνω•дело -лось η υπόθεση ναυάγησε.
εκφρ.(хоть) завались – (απλ.) αφθονία. -
17 заваливать
[zaválivat'] v.t. impf. (pf. завалить - завалю, завалишь + strum.)1.1) ricoprire di"Зима была снежная, завалило крыши, клумбы" (В. Короленко) — "In quell'inverno c'era molta neve, che ricoprì tetti e aiuole" (V. Korolenko)
2) chiudere3) ingombrare"Весь стол в своей комнате он завалил книгами" (К. Паустовский) — "Il tavolo della sua stanza era ingombro di libri" (K. Paustovskij)
5) bocciare, essere bocciati6) (заваливать работу) affossare un lavoro7) (gerg.) tradireВаську кто-то завалил, и он теперь на курорте — Vas'ka è stato tradito da qualcuno e ora è dentro
8) заваливатьсяb)заваливаться на экзамене — non passare un esame, essere bocciato
2.◆ -
18 заваливать
, < завалить> verschütten, zuschütten; zuwehen; versperren; F überfüllen, überhäufen; überladen; zurücklehnen; zurückwerfen; zum Einsturz bringen; fig. P zu Fall bringen; durchfallen (В in D); (unpers.) fig. beklemmen, zuschnüren; заваливаться einfallen, fallen; F einstürzen, stürzen; impf. baufällig werden, verfallen; P schiefgehen; reinsausen; ( хоть) завались P jede Menge; завалиться спать P sich in die Falle hauen -
19 завалиться
1. сов.артына төшөү, төшөп китеү2. сов.төпкә батыу3. сов. разг.ҡырынайыу, ҡырын ятыу (ауыу), артҡа ауыу4. сов. разг.ауыу, ҡолау5. сов. перен., прост.провалитьсябарып сыҡмау, үтәй алмау6. сов. прост.лечь, улечьсяйоҡларға ятыу, ауыу, тәгәрәү(хоть) завались прост. - бик күп, тулып ята -
20 завалиться
сов.1. ғалтидан, афтидан; книга завалилась за шкаф китоб ба пушти ҷевон афтид2. фурӯ рафтан, чӯкидан; рот завалился лабҳо фурӯ рафтаанд; глаза завалились чашмон фурӯ рафтаанд3. разг. ба қафо (ба пас) хам шудан, якпаҳлу шудан; машина завалилась на бок мошин якпаҳлу шуд4. разг. фурӯ рафтан, ғалтидан; дом завалился от ветхости хона аз фарсудагӣ фурӯ рафт5. перен. разг. ғалтидан; аз ӯҳдаи чизе (коре) набаромадан; завалиться на экзамене дар имтиҳон ғалтидан6. разг. дароз кашидан, ба ҷойгаҳ даромада хобидан; завалиться спать ба ҷойгаҳ дароз кашидан <> [хоть] завались! прост. бисьёр!, фаровон!, завалисероб!; ябзавали лок на базаре |хоть -\завалитьсясь! дар бозор себ фаровон аст!
- 1
- 2
См. также в других словарях:
завались — вагон, воз и маленькая тележка, сколько угодно, немерено, навалом, сила, до фига, до черта, предостаточно, бессчетно, хватает, сколько душе угодно, под завязку, как у барбоски блох, столы ломятся, вагон и маленькая тележка, отбою нет, сколько… … Словарь синонимов
завались — [0/0] Заткнись, закрой рот. Слышь, ты, завались, ага? Молодежный сленг … Cловарь современной лексики, жаргона и сленга
хоть завались — будь здоров, деть некуда, не счесть, пруд пруди, по горло, без числа, жуть сколько, конца краю нет, невпроворот, немало, несть числа, страх сколько, непочатый угол, хоть пруд пруди, без счета, полным полно, завались, как собак нерезаных, страсть… … Словарь синонимов
Бабий язык, куда ни завались, достанет. — Бабий язык, куда ни завались, достанет. См. БАБА ЖЕНЩИНА … В.И. Даль. Пословицы русского народа
Хоть завались — Прост. Экспрес. Очень много, в изобилии. А за чем дело стало? весело сказала бабка Юля. У нас и острога есть, правда, редкая, на щуку, да ничего плотва нынче крупная… А смолья в сенях хоть завались, я его для растопки очень уважаю (Ю. Нагибин.… … Фразеологический словарь русского литературного языка
Хоть завались — Разг. Много, в изобилии, в большом количестве. ФСРЯ, 160 … Большой словарь русских поговорок
хоть завались — Об изобилии, множестве чего л … Словарь многих выражений
много — Обильно, видимо невидимо, по горло, полон рот, множество, бездна, воз, ворох, гибель, горы, град, громада, груда, дождь, изобилие, кипа, кладезь, целый короб, куча, лес, масса, миллион, мириады, море, обилие, облако, орава, плеяда, поток,… … Словарь синонимов
беда сколько — через край, хоть завались, невпроворот, ужас сколько, немало, страх сколько, много, завались, жуть сколько, будь здоров, страсть сколько, без счету, хоть отбавляй, хоть пруд пруди, вагон, хоть задницей ешь, хоть жопой ешь, сколько угодно, навалом … Словарь синонимов
без счета — невпроворот, счета нет, непочатый угол, страсть сколько, не счесть, через край, деть некуда, несть числа, числа нет, ужас сколько, завались, много, хоть завались, хоть отбавляй, без числа, страх сколько, жуть сколько, непочатый край, конца краю… … Словарь синонимов
без числа — предостаточно, немало, много, не перечтешь, не пересчитаешь, не пересчитать, сколько угодно, множество, немерено, навалом, никаких счетов не хватит, до фига, девать некуда, бессчетно, сколько душе угодно, целый ряд, полно, счет потерян, не… … Словарь синонимов