-
1 ввод данных голосом
Большой англо-русский и русско-английский словарь > ввод данных голосом
-
2 возбуждаемый голосом
Большой англо-русский и русско-английский словарь > возбуждаемый голосом
-
3 подаваемая голосом команда
Большой англо-русский и русско-английский словарь > подаваемая голосом команда
-
4 полным голосом
Большой англо-русский и русско-английский словарь > полным голосом
-
5 прерывающимся голосом
Большой англо-русский и русско-английский словарь > прерывающимся голосом
-
6 упавшим голосом
in a cheerless/disappointed voice/toneБольшой англо-русский и русско-английский словарь > упавшим голосом
-
7 усталым голосом
Большой англо-русский и русско-английский словарь > усталым голосом
-
8 член с решающим голосом
Большой англо-русский и русско-английский словарь > член с решающим голосом
-
9 член с совещательным голосом
Большой англо-русский и русско-английский словарь > член с совещательным голосом
-
10 "Живым голосом"
т. е. в устном разговореЛатинско-русский словарь крылатых слов и выражений > "Живым голосом"
-
11 Увещевает и громким голосом взывает средь теней
Латинско-русский словарь крылатых слов и выражений > Увещевает и громким голосом взывает средь теней
-
12 говорить громовым голосом
vgener. met bulderende stem spreken -
13 робким голосом
adjgener. met een benepen stemmetje -
14 дауыспен
-
15 дауыстау арқылы
-
16 holosome
голосом
-
17 φωνῇ
Ελληνικά-Ρωσικά λεξικό στα κείμενα της Καινής Διαθήκης (Греческо-русский словарь к текстам Нового Завета) > φωνῇ
-
18 -voiced
vɔɪst компонент сложных слов со значением: имеющий такой-то голос hoarse-voiced ≈ с хриплым голосом shrill-voiced ≈ с пронзительным голосом soft-voiced ≈ с мягким, приятным голосомв сложных словах означает обладающий таким-то голосом;
sweet-~ обладабщий приятным голосом;
loud-~ громкоголосый-voiced в сложных словах означает обладающий таким-то голосом;
sweet-voiced обладабщий приятным голосом;
loud-voiced громкоголосый-voiced в сложных словах означает обладающий таким-то голосом;
sweet-voiced обладабщий приятным голосом;
loud-voiced громкоголосый -
19 suuriääninen
yks.nom. suuriääninen; yks.gen. suuriäänisen; yks.part. suuriäänistä; yks.ill. suuriääniseen; mon.gen. suuriäänisten suuriäänisien; mon.part. suuriäänisiä; mon.ill. suuriäänisiinsuuriääninen, paha suustaan горластый suuriääninen, paha suustaan злоязычный, со злым языком
suuriääninen, paha suustaan горластый suuriääninen, paha suustaan злоязычный, со злым языком suuriääninen голосистый, с сильным голосом, с громким голосом suuriääninen горластый (разг.), громкоголосый, с громким голосом, с трубным голосом suuriääninen громогласный äänekäs: äänekäs, kovaääninen, suuriääninen громкий, голосистый
suuriääninen korpraali голосистый капрал
голосистый, с сильным голосом, с громким голосом ~ горластый (разг.), громкоголосый, с громким голосом, с трубным голосом ~ громогласный ~ горластый ~ злоязычный, со злым языком -
20 hang
• голос• звук физический• тон голоса* * *формы: hangja, hangok, hangot1) звук м2) го́лос м3) но́та ж, звук м4) перен тон мparancsoló hangon — повели́тельным то́ном
* * *[\hangot, \hangja, \hangok] 1. звук; { hangzás) звучание; {ütéstől, ütődéstől származó) удар; {csattogó, pl. keréké, patáké) цокот;lágy/szelíd \hang — мягкий звук; távoli \hang — отзвук; a \hang terjedése — распространение звука; a \hangok elhalnak — звуки тают; \hangot ad/hallat — издавать/издать звук; az ajtó nyikorgása kellemetlen \hangot adott — дверь неприятно скрипнула;éles \hang — резкий звук;
vmilyen \hangot adó; звучащий, \hangot felfog ловить v. уловить звук, 2.a szél \hangja — шум/költ. голос ветра;{szerkezeté, természeti jelenségé) a motor \hangja — звук/шум мотора;
3. (élőlényé) голос; (erősebb) голосище;behizelgő \hang — вкрадчивый голос; basszus \hang — бас; borízű \hang — пропойный голос; bosszús/dühös \hang — сердитый голос; csengő \hang — звонкий голос; édes \hang — сладкий голос; (átv. is) éles \hang резкий голос; emberi \hang — человеческий голос; emberi \hang távolságra — на расстойнии человеческого голоса; éneklő \hang — певучий голос; érces \hang — металлический голос; érzelgős \hang — приторный голос; ezüstös csengésű \hang — серебристый голос; fojtott \hang — сдавленный голос; gyenge/erőtlen \hang — слабый/беззвучный голос; gyöngéd \hang — нежный голос; harsány/öblös \hang — зычный голос; kellemes \hang — прийтный голос; kellemetlen \hang — неприятный/некрасивый голос; (nyikorgó, rekedt) скрипучий голос; magas \hang — высокий голос; mély \hang — низкий голос; mézédes \hang — умильный голос; nyugodt \hang — спокойный/ ровный голос; panaszos \hang — жалостный голос; rekedt \hang — хриплый голос; сипение, biz. сип; remegő \hang — дрожжащий голос; részeges \hang — пьяный голос; síró/siránkozó \hang — плачевный голос; sivító \hang — крикливый голос; természetes \hang — натуральный голос; tompa \hang — глухой голос; vékony \hang — тонкий голос; (cérnavékony) тоненький голосок; erős \hangja van — у него большой голос; a tömeg \hangja — голос толпо; \hangja megremegett — его голос дрогнул; némi elégedetlenséggel a \hangjában — с нотой неудовольствия в голосе; ráismer a \hangjából vkire — узнавать/узнать кого-л. по голосу; megerőlteti — а \hangját надорвать голос; halk \hangon — тихим голосом; letört \hangon — упавшим голосом; rekedt \hangon nyög — просипеть; magas/vékony \hangot ad — издавать/издать высокий/тонкий звук; biz. тенькать; rekedt \hangot ad — сипеть;álmos \hang — сонный голос;
4. (énekesé;dalos madáré) голос;elbűvölő/elragadó \hang — пленительный голос; gyenge v. kis terjedelmű \hang — небольшой голос; mély \hang — басистый/басовитый голос; szép \hang — красивый голос; tiszta \hang — чистый голос; zengő \hang — звонкий голос; ez — а \hang az ember szívéig hat. этот голос проникает в самую душу; a tenor magas fekvésű \hang — тенор — голос верхнего регистра; csengő \hangja van — он обладает звонким голосом; a fülemüle \hangja — голос соловья (jó) \hangja van иметь голос; elveszti a \hangját — потерять голос; спасть с голоса; biz. обезголосеть;csengő (kis) \hang — серебряный голосок;
5. átv. голос, rég., költ. глас;a lelkiismeret \hangja — голос совести; a nép. \hangja — голос народа; a tömegek \hangja — голос масс; józan \hangok hallatszanak — раздаются трезвые голоса; annak az óhajának adott \hangot — он выразил желание; \hangot adott elégedetlenségének — он выразил своё недовольство; egy \hangot sem hallat — не издавать ни звука; egy árva \hangot (v. egy fél szót) sem hallasz tőle — ни полслова от него не услышишь;vall.
, átv. а pusztába kiáltó \hang — глас вопиющего в пустыне;6. átv. (hangnem) тон;behízelgő \hang — подкупающий тон; dölyfös/fennhéjázó \hang — высокомерный/надменный тон; ellentmondást nem tűrő \hang — тон, не терпящий возражения; догматический тон; fagyos \hang — ледяной тон; fenyegető \hang — грозный угрожающий тон; átv. közös \hang — общий тон; leereszkedő \hang — снисходительный тон; magabiztos \hang — уверенный тон; oktató/moralizáló \hang — сентенциозный тон; (kioktató jellegű) наставительный/менторский тон; parancsoló \hang — повелительный/ командирский/начальственный/** началь нический тон; pártfogói \hang — покровительственный тон; sértő \hang — оскорбительный тон; szigorú \hang — строгий тон; tréfás \hang — шутливый тон; félig tréfás \hang — полушутливый тон; a cikk mértéktartó \hangja — сдержанный тон статьи; az ön \hangjából némi elégedetlenség érződik — в вашем голосе чувствуется нотка недовольства; a mélységes meggyőződés \hangján — тоном глубокого убеждения; átható/éles/ metsző \hangon — пронзительным голосом; пронзительно; erőltetett \hang — он ненатуральным голосом; fáradt \hangon — усталым голосом; ingerült \hang — оп раздражённым тоном; ingerült \hangon beszél — он говорит в раздражённом тоне/ раздражённо; izgatott \hangon — взволнованным тоном; metsző \hangon — резким голосом; резко; с резкостью; nagy \hangon — громогласно; nagy \hangon kijelent — громогласно объявить; parancsoló \hang — оп повелительным тоном; remegő \hangon — вздрагивающим голосом; vontatott \hangon mond vmit — протягивать/протянуть; beszéljen más \hangon ! — перемените ваш тон!; ne beszéljen ilyen \hangon! — не говорите таким тоном!; felemeli a \hangját — возвышать/возвысить v. поднимать/поднять голос; повышать/повысить тон; mérsékli a \hangját — сбавлять/сбавить тон; eltalálja — а (megfelelő) \hangot попадать/попасть в тон; a \hangot adja — задавать/задать тон;alázatos \hang — покорный/biz. приниженный тон;
7. zene. звук, нота, biz. нотка; (hangzás) тон;az a-hang ми s.;a h.-\hang — си s.; alsó \hangok — низкие звуки/ноты; низа; átkötött \hang — залигованная нота; átmenő/átfutó \hang — проходящая нота; kitartott \hang — выдержанный звук; протянутая нота; magas \hangok — высокие звуки/ ноты; верхний регистр; верхи h., tsz.; mély \hang — низкий звук/тон; zenei \hang — музыкальный звук; a \hang színezete — тембр звука; a \hangok feljegyzése — нотная запись; a hegedű lágy \hangja — мягкий тон скрипки; vmely \hangból kiindulva énekelni kezd — взять ноту; (átv. is) magas \hangon kezdi взять высокую ноту; tompított \hangon — мецца воче; vminek (vmely zenének) a \hangjára/ \hangjaira — под звуки чего-л.; a nemzeti himnusz \hangjaira — под звуки государственного гимна; \hangokat csal ki — извлекать/извлечь звуки; egy \hanggal lejjebb vesz — взять тоном ниже; megadja a \hangot (énekkarnak) — задавать/ задать тон; h.-\hangot fog — взять си; két \hanggal feljebb — двумя тонами выше;a — с-\hang до s.;
8. nyelv. звук;hehezetes/aspirált \hang — придыхательный звук; hosszan ejtett \hang — протяжный звук; kettős \hang (diftongus) — дифтонг; laterális \hangok — боковые (согласные); nyeivheggyel képzett \hangok — переднеязычные звуки; palatális \hang — палатальный звук; prepalatális \hang — передненёбный звук; redukált \hang — редуцированный звук; susogó \hangok — шипящие согласные; sziszegő \hangok (dentális/alveoláris spiránsok) — свистящие согласные; tagolatlan \hangok — нечленораздельные звуки; két \hang együttes képzése — коартикуляция; a \hang színezete — тембр звука; a \hangok időtartama — продолжительность звуegyszerű \hang (nem kettőshangzó) — монофтонг;
ков;\hangokból állő nyelv. (ellentétben pl. a jelbeszéddel) — звуковой язык\hangok és zörejek — звуки и шумы;
См. также в других словарях:
голосом — воскликнуть громким голосом • действие, непрямой объект говорить голосом • действие, непрямой объект закричать громовым голосом • действие, непрямой объект закричать диким голосом • действие, непрямой объект закричать дурным голосом • действие,… … Глагольной сочетаемости непредметных имён
Голосом петь, а конем воевать. — Голосом петь, а конем воевать. См. ПОМОЩЬ КСТАТИ Голосом петь, а конем воевать. См. ПРИЛИЧИЕ ВЕЖЕСТВО ОБЫЧАЙ … В.И. Даль. Пословицы русского народа
Голосом завывает, а сердцем кутьи поджидает. — (плакуша). См. ПРЯМОТА ЛУКАВСТВО … В.И. Даль. Пословицы русского народа
Голосом тянет, да умом не достанет. — Голосом тянет, да умом не достанет. См. УМ ГЛУПОСТЬ … В.И. Даль. Пословицы русского народа
Голосом пляшет, а ногами поет. — Голосом пляшет, а ногами поет. См. УЧЕНЬЕ НАУКА … В.И. Даль. Пословицы русского народа
Голосом — нареч. качеств. обстоят. разг. сниж. 1. Громко (кричать, плакать и т.п.). 2. Употребляется как несогласованное определение. Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
Голосом голосить — Волг. Громко плакать. Глухов 1988, 25 … Большой словарь русских поговорок
Голосом голосовать — Кар. Громко плакать. СРГК 1, 360 … Большой словарь русских поговорок
Петь другим голосом — ПЕТЬ ДРУГИМ ГОЛОСОМ. ЗАПЕТЬ ДРУГИМ ГОЛОСОМ. Прост. Презр. Высказывать иное, чем раньше, мнение; вести себя иначе. То то же, сказал ей значительно Степан Михайлович, теперь ты другим голосом поёшь; так не сбивай же (С. Аксаков. Семейная хроника).… … Фразеологический словарь русского литературного языка
Запеть другим голосом — ПЕТЬ ДРУГИМ ГОЛОСОМ. ЗАПЕТЬ ДРУГИМ ГОЛОСОМ. Прост. Презр. Высказывать иное, чем раньше, мнение; вести себя иначе. То то же, сказал ей значительно Степан Михайлович, теперь ты другим голосом поёшь; так не сбивай же (С. Аксаков. Семейная хроника).… … Фразеологический словарь русского литературного языка
кричавший дурным голосом — прил., кол во синонимов: 32 • вопивший (41) • вопивший благим матом (19) • горланивший … Словарь синонимов