-
1 виснуть
-
2 виснуть
-
3 виснуть
-
4 виснуть
несов. (сов. повиснуть)на том парне все женщины (так и) виснут — quel ragazzo le donne se lo divorano; a quel ragazzo le donne si attaccano come mosche -
5 ripustautua
yks.nom. ripustautua; yks.gen. ripustaudun; yks.part. ripustautui; yks.ill. ripustautuisi; mon.gen. ripustautukoon; mon.part. ripustautunut; mon.ill. ripustauduttiinripustautua повиснуть, виснуть
повиснуть, виснуть -
6 а[ъ]стыгар
астыгар [аъстыгар]/астык*/ страд. от ас* (см. азар [аъзар] I) виснуть, повисать; колдуктаар ыяшка астыгар спорт. виснуть на параллельных брусьях. -
7 ӧшйӧдчыны
возвр.1) прицепиться к кому-чему-л; прилепиться разг.;2) виснуть, повиснуть;сьылі вылӧ ӧшйӧдчыны — перен. неодобр. виснуть на шее
-
8 csüng
[\csüngött, \csüngjön, \csüngene] 1. висеть; быть v. находиться на весу;jégcsap \csüng a tetőről — сосулька свисает с крыши;homlokába \csüng a haja — волосы свисают на лоб;
2.(vmelyik része hosszabb) a ruha elöl \csüng, — платье спереди косит;
3. vkire висеть на ком-л.;s én \csüngtem ajkán szótlanul (Petőfi) — я прильнул безмолвно к её устам;ne engedd, hogy a gyerekek folyton rajtad \csüngjenek — не разрешай детям вечно виснуть на тебе;
4. átv. виснуть на ком-л.; быть привязанным к кому-л.;\csüng vkinek a szavain — слушать кого-л. с большим вниманиемa gyerekek csak úgy \csüngnek rajta — дети так и виснут на нём;
-
9 öшöтчыны
1) вешаться кем-л. 2) повеситься 3) виснуть, повиснуть; голя вылö öшöтчыны повиснуть на шее 4) свешиваться, свеситься, виснуть, свисать; обвиснуть; кöз уввес öшöтчöмась ветки ели свесились; сылöн кынöмыс öшöтчöм живот у него обвис 5) провисать, провиснуть; баня потолокыс öшöтчöма потолок бани провис -
10 öшавны
1) висеть; свисать; пальто öшалö гардеробын пальто висит в гардеробе; потолоксянь öшалic лампа с потолка свисала лампа 2) повисать, виснуть на ком-чём-л. \öшавны сиви вылын виснуть на шее 3) висеть (быть прикреплённым к чему-л.); карта öшалö стена вылын карта висит на стене □ сев. öшалны -
11 anhängen
I 1. vt ( редко по сильн. спр.)1) вешать, привешивать, подвешивать, навешивать; нацеплять, прицеплять; брать на буксир2) разг. вешать трубку ( телефона)häng an! — хватит!, кончай разговор!3) прибавлять, прилагатьbeachten Sie das anhängende Muster — обратите внимание на прилагаемый образец4) ( j-m) разг. нанизывать (что-л. кому-л.)j-m einen Rausch anhängen — подпоить, споить кого-л.5) ( j-m) разг. ложно приписывать (что-л. кому-л.), наговаривать (на кого-л.)sie hat ihm allerhand angehängt — она возвела на него всякую напраслину; она наговорила ему всякую всячину6) полигр. набирать в подбор7) топ. привязывать2. an A (sich)прицепиться (к чему-л.), вцепиться (во что-либо, в кого-л.), ухватиться (за что-л., за кого-л.)sich bei j-m anhängen — увязаться за кем-л.( с кем-л.)II 1. * vi Ddiese Eigenschaft hängt ihm noch vom Vater an — это качество он унаследовал от отца2) придерживаться (чего-л.), следовать (чему-л.); быть преданным (кому-л.); быть сторонником ( приверженцем) (кого-л., чего-л.); быть привязанным (к кому-л.)einer Lehre anhängen — следовать какому-л. учению3) приставать (к кому-л.), не отставать (от кого-л.)2. * an A (sich)1) подвешиваться (к чему-л.); виснуть (на чём-л.); спорт. держаться( за противником); неотступно следоватьsich an eine Kolonne anhängen — воен. пристроиться к колонне2) разг. приставать, набиваться, примазываться (к кому-л.) -
12 hängen
1. * vi (h, ю.-нем. s)1) висетьdas Bild hängt über dem Tisch — картина висит над столомdie Kleider hängen ihm am Leibe — платье висит ( болтается) на нём как на вешалкеden Kopf hängen lassen — повесить ( понурить) голову, прийти в уныние, пасть духом; поникнуть, опустить головки ( о цветах)das Maul ( die Ohren) hängen lassen — разг. повесить нос, приуныть2) продолжаться, не закончиться; застрятьdie Schachpartie hängt — шахматная партия отложена ( не закончена)woran hängt's? — в чём заминка?, в чём дело?in der Schule hängen — остаться на второй год ( в классе)3) эл. быть подключённым4) горн. спускаться в шахтуdas Kind hängt an seiner Lehrerin — ребёнок привязан к своей учительнице••hier hängt er! — шутл. вот и я!einen hängen haben — разг. быть навеселеbei j-m hängen — разг. задолжать кому-л.gefangen gehangen — погов. расправа короткаgenug ( viel) Zeit an etw. (D) hängen — потратить много времени на что-л., посвятить много времени чему-л.an j-s Halse hängen — виснуть у кого-л. на шееam Hinterrad des letzten Fahrers hängen — сидеть на (заднем) колесе у идущего впереди гонщика (идти за ним вплотную - велоспорт)an j-s Lippen hängen — внимательно слушать кого-л., ловить каждое слово кого-л.alles, was drum und dran hängt — всё, что относится к этому, всё, связанное с этимnach einer Seite hängen — накрениться набок (напр., об автомашине)2. * vtвешать, повеситьGardinen an das Fenster hängen — вешать на окно гардиныetw. um den Hals hängen — надевать что-л. на шею••etw. an die große Glocke hängen — разглашать что-л. повсюду; поднимать шум из-за чего-л.etw. an den Nagel hängen — бросить (какое-л. занятие)sein Herz an j-n, an etw. (A) hängen — быть привязанным к кому-л., к чему-л.den Mantel nach dem Winde hängen — держать нос по ветру3. (sich)висеть, повиснутьsich an j-n (wie eine Klette) hängen — приставать к кому-л., надоедать кому-л.sich in ein Gespräch hängen — вмешаться в разговор -
13 pendu
1. adj ( fém - pendue)1) подвешенный; повешенный; уцепившийся за...être pendu aux paroles [aux lèvres] de qn — внимательно слушать, не пропуская ни слова••2) повешенный ( казнённый)2. m (f - pendue)повешенный [повешенная] -
14 se pendre
se pendre à la sonnette de qn — без конца звонить к кому-либо2) повеситься -
15 attaccarsi
2) виснуть, повисатьattaccarsi al telefono разг. — висеть на телефонеattaccarsi al campanello — звонить изо всех сил, трезвонить3) (a qd, qc) перен.) привязыватьсяattaccarsi a un partito — придерживаться решенияattaccarsi al bicchiere — жадно питьalle sue mani non gli s'attacca nulla перен. — к его рукам ничего не пристаёт; это исключительно честный человек5) передаваться ( о болезнях)6) прививаться, приниматься ( о растениях) -
16 attaccare
attaccare 1. vt 1) соединять; прикреплять attaccare la spina -- воткнуть штепсель attaccare un bottone -- пришить пуговицу 2) (a qc) вешать (на + A) attaccare un quadro alla parete -- повесить картину на стену 3) прикладывать; ставить( банки, пиявки) 4) запрягать( лошадей) 5) заражать (+ S), передавать (болезнь) 6) атаковать; нападать (на + A) (тж перен) 7) начинать, завязывать attaccare discorso -- вступить в разговор attaccare sonno -- заснуть, уснуть attaccare un pezzo di musica -- заиграть( о музыканте) attaccare la volata sport -- начать гонку 8) tecn травить, разъедать, корродировать 2. vi (a) 1) приставать, прилипать; приклеиваться 2) примыкать 3) приниматься( о растениях) 4) начинать (+ A), приниматься (за + A) attaccare alle otto fam -- начать (работу) в восемь( часов утра) attaccò a piovere -- полил дождь 5) fig привязываться (к + D) non attaccare la gente -- не уметь подойти к людям non attacca! fam -- не действует! con me non attacca! -- со мной это дело не пройдет!, со мной шутки плохи!, меня не проведешь! 6) mus вступать без паузы attaccarsi 1) прикрепляться 2) виснуть, повисать (на + P) attaccarsi al telefono fam -- висеть на телефоне attaccarsi al campanello -- звонить изо всех сил, трезвонить 3) (a qd, qc) fig привязываться (к + D) attaccarsi a un partito -- придерживаться решения attaccarsi al bicchiere -- жадно пить alle sue mani non gli s'attacca nulla fig -- к его рукам ничего не пристает; это исключительно честный человек 4) (con qd) ссориться; драться (с + S) 5) передаваться (о болезнях) 6) прививаться, приниматься ( о растениях) attaccarsi come la gramignamignatta, come l'ostrica> allo scoglio fam -- пристать как банный лист attaccarsi a un filo di paglia fam -- хвататься за соломинку -
17 attaccare
attaccare 1. vt 1) соединять; прикреплять attaccare la spina — воткнуть штепсель attaccare un bottone — пришить пуговицу 2) ( a qc) вешать (на + A) attaccare un quadro alla parete — повесить картину на стену 3) прикладывать; ставить (банки, пиявки) 4) запрягать ( лошадей) 5) заражать (+ S), передавать ( болезнь) 6) атаковать; нападать (на + A) (тж перен) 7) начинать, завязывать attaccare discorso — вступить в разговор attaccare sonno — заснуть, уснуть attaccare un pezzo di musica — заиграть ( о музыканте) attaccare la volata sport — начать гонку 8) tecn травить, разъедать, корродировать 2. vi (a) 1) приставать, прилипать; приклеиваться 2) примыкать 3) приниматься ( о растениях) 4) начинать (+ A), приниматься (за + A) attaccare alle otto fam — начать (работу) в восемь( часов утра) attaccò a piovere — полил дождь 5) fig привязываться (к + D) non attaccare la gente — не уметь подойти к людям non attacca! fam — не действует! con me non attacca! — со мной это дело не пройдёт!, со мной шутки плохи!, меня не проведёшь! 6) mus вступать без паузы attaccarsi 1) прикрепляться 2) виснуть, повисать (на + P) attaccarsi al telefono fam — висеть на телефоне attaccarsi al campanello — звонить изо всех сил, трезвонить 3) (a qd, qc) fig привязываться (к + D) attaccarsi a un partito — придерживаться решения attaccarsi al bicchiere — жадно пить alle sue mani non gli s'attacca nulla fig — к его рукам ничего не пристаёт; это исключительно честный человек 4) ( con qd) ссориться; драться (с + S) 5) передаваться ( о болезнях) 6) прививаться, приниматься ( о растениях)¤ attaccarsi come la gramignamignatta, come l'ostrica> allo scoglio fam — пристать как банный лист attaccarsi a un filo di paglia -
18 haereo
haesī, haesum, ēre1) виснуть, висеть, прилипать, льнуть, быть связанным (скреплённым), застревать, быть прикреплённым (ad aliquam rem, реже alicui rei или aliquā re)h. latĕri V — застрять в боку, но тж. PJ, Just, Amm не отставать (от кого-л.), постоянно сопровождать (кого-л.)mōra haerentia in duris rubetis O — ягоды, висящие на колючих кустахhaeret pede pes V — (сражаются) нога к ноге, т. е. врукопашнуюvalĭdis radicibus h. Lcn — прочно укоренитьсяh. in equo C и equo H — крепко держаться на лошадиin oculis h. C — всегда быть перед глазамиoculis et pectori h. T — целовать в глаза, прильнув к грудиamplexibus h. O — крепко сжимать в объятияхin criminibus h. T — запутаться в преступленияхin poenā h. C — не уйти от наказанияosculo alicujus h. L — целовать кого-л.hic terminus haeret V — эта цель незыблема2)а) всё время находиться, пребывать, оставаться (Athenis Ter; circa muros urbis QC); запечатлеваться, сохраняться (in memoriā C; adulatorum sermo diutius haeret, quam auditur Sen)б) не отступать, неотступно следовать (in aliquo, in aliquā re, реже alicui rei и aliquā re)in scribendo h. C — быть целиком поглощённым литературной работойhoc teneo, hic haereo C — на этом я стою и настаиваюh. (in) tergis или tergo alicujus QC, T, L — преследовать кого-л. по пятам3) останавливаться в неподвижности, (о)цепенеть (terrĭtus haeret V; lingua metu haeret Ter); прекращаться, угасать ( amor haesit O)тж. res haeret погов. Pl — дело не ладится (тут возникает затруднение)4) быть в недоумении, колебаться (h. inter cupiditatem pudoremque QC)haereo, quid dicam Ter — не знаю, что сказать -
19 haereo
haereo haereo, haesi, haesum, ere висеть, виснуть -
20 be suspended
1) Общая лексика: виснуть2) Математика: висеть3) Макаров: находиться в суспензии, находиться во взвешенном состоянии
См. также в других словарях:
ВИСНУТЬ — ВИСНУТЬ, ну, нешь; вис и виснул, висла; виснувший; несовер. 1. Спускаться книзу, принимая висячее положение, свисать. Волосы виснут на лоб. 2. перен., на ком. Неотступно добиваться расположения, взаимности (разг. неод.). На этом парне все… … Толковый словарь Ожегова
виснуть — ниспадать, свешиваться, спускаться, висеть, болтаться, свисать, мотаться, нависать, спадать, зависать Словарь русских синонимов. виснуть см. висеть Словарь синонимов русского языка. Практический справочник. М.: Русский язык. З. Е. Александрова … Словарь синонимов
ВИСНУТЬ — ВИСНУТЬ, висну, виснешь, несовер. 1. Постоянно находиться в положении висенья или принимать его. Волосы виснут на лоб. Туман виснет над долиной. 2. перен., на ком чем. Чувствовать влечение, льнуть к кому чему нибудь (разг.). Дети так и виснут на… … Толковый словарь Ушакова
виснуть — виснуть, висну, виснет; прош. виснул и вис, висла, висло, висли; прич. виснувший; дееприч. не употр … Словарь трудностей произношения и ударения в современном русском языке
виснуть — ну, нешь; вис и виснул, висла, ло; нсв. (св. повиснуть). 1. Находиться в висячем положении; свисать, свешиваться. Виснуть на руках. Ветки виснут под тяжестью плодов. Волосы виснут на глаза. Мальчишки виснут на заборе. * Брань на вороту не виснет… … Энциклопедический словарь
виснуть — ну, нешь; вис и ви/снул, ви/сла, ло; нсв. (св. пови/снуть) 1) Находиться в висячем положении; свисать, свешиваться. Виснуть на руках. Ветки виснут под тяжестью плодов. Волосы виснут на глаза. Мальчишки виснут на заборе. * Брань на вороту не… … Словарь многих выражений
Виснуть на шее — ВИСНУТЬ, ну, нешь; вис и виснул, висла; виснувший; несов. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова
Виснуть камнем на шею — ВИСНУТЬ <КАМНЕМ> НА ШЕЮ кому. ПОВИСНУТЬ <КАМНЕМ> НА ШЕЮ кому. Прост. Экспрес. Надоедать, обременять кого либо. Вот те и на! Я её целую, милую, как путную, а она мне камнем на шею виснет. Ну девка! (М. Горький. Тоска) … Фразеологический словарь русского литературного языка
Виснуть на шею — ВИСНУТЬ <КАМНЕМ> НА ШЕЮ кому. ПОВИСНУТЬ <КАМНЕМ> НА ШЕЮ кому. Прост. Экспрес. Надоедать, обременять кого либо. Вот те и на! Я её целую, милую, как путную, а она мне камнем на шею виснет. Ну девка! (М. Горький. Тоска) … Фразеологический словарь русского литературного языка
Виснуть — несов. неперех. 1. Находиться в висячем положении; свисать, свешиваться. отт. Принимать висячее положение, зацепившись за что либо. 2. перен. разг. Проявлять сильное расположение, льнуть к кому либо. 3. Находясь в высоте, оставаться, казаться… … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
виснуть — виснуть, висну, виснем, виснешь, виснете, виснет, виснут, вис, виснул, висла, висло, висли, висни, висните, виснущий, виснущая, виснущее, виснущие, виснущего, виснущей, виснущего, виснущих, виснущему, виснущей, виснущему, виснущим, виснущий,… … Формы слов