-
1 везу
• vezu -
2 Везувий
Везу́вій, -вію -
3 везти
везу, везешь, παρλθ. χρ. вез, везла, везло, ρ.δ.1. μεταφέρω, μετακομίζω, μετακινώ με μεταφορικό μέσο.2. απρόσ. ευνοεί η τύχη•ему не -ет αυτόν δεν τον πάει (δεν τον βοηθά) η τύχη.
1. μεταφέρομαι, μετακομίζομαι, μετακινούμαι με μεταφ. μέσο.2. σέρνομαι χάμω καταγής•юбка -ется по полу η φούστα σέρνεται στο πάτωμα.
-
4 довезти
-везу, -везшь; παρλθ. χρ. довз, -везла, -ло, παθ. μτχ. παρλθ. χρ. довезнный, -зн, -зена, -везеноρ.σ.μ.φέρω, μεταφέρω ως (γιά μετάβαση)•автобус -везт вас до самого вокзала το λεωφορείο θα σας μεταφέρει ως το σιδηροδρομικό σταθμό.
-
5 завезти
-везу, -везешь, παρλθ. χρ. завез-везла, -ло, μτχ. παρλθ. χρ. завезший, παθ. μτχ. παρλθ. χρ. завезенный, βρ: -зен, -зена, -зено ρ.σ.1. μεταφέρω διερχόμενος. || μεταφέρω από μακριά.2. μεταφέρω, παραδίνω (εμπορεύματα, υλικά).3. μεταφέρω μακριά. -
6 навезти
-везу, -везшь, παρλθ. χρ. навёз, -везла, -ло, παθ. μτχ. παρλθ. χρ. навезённый, -зён, -зена, -зеноρ.σ.μ.1. φέρω, κομίζω (πλήθος αντικειμένων κλπ.).2. προσκρούω, σκοντάφτω μεταφέροντας. -
7 обвезти
-везу, -везшь, παρλθ. χρ. обвз-везла, -лбρ.σ.μ. περιφέρω (με μεταφ. μέσο). || μεταφέρω παρακάμπτοντας. || μεταφέρω σε όλους• εφοδιάζω όλους. -
8 перевезти
-везу, -везшь, παρλθ. χρ. перевз-везла, -ло, μτχ. παρλθ. χρ. пере-взший, παθ. μτχ. παρλθ. χρ. перевезнный, βρ: -зн, -зена, -зеноρ.σ.μ. μεταφέρω μετακομίζω με μεταφορικό μέσο. -
9 подвезти
-везу, -везшь, παρλθ. χρ. подвз-везла, -ло, μτχ. παρλθ. χρ. подвз-ший, παθ. μτχ. παρλθ. χρ. подвезнный, βρ: -зн, -зена, -зеноρ.σ.1. μεταφέρω (με μεταφορικό μέσο).2. μεταφέρω, κουβαλώ παραπάνω, συμπληρωματικά.3. (απρόσ.) αστοχώ, λαθεύω, την παθαίνω, την πατώ. -
10 привезти
-везу, -везшь, παρλθ. χρ. привёз, -ла, -ло μτχ. παρλθ. χρ. привёзший παθ. μτχ. παρλθ. χρ. привезённый, βρ: -зён, -зена, -зено ρ.σ.μ.1. μεταφέρω, μετακομίζω (με μεταφ. μέσο).2. φέρω μαζί μου, κομίζω. -
11 провезти
-везу, -везшь, παρλθ. χρ. провз-везла, -ло, μτχ. παρλθ. χρ. провзший, παθ. μτχ. παρλθ. χρ. провезнный, βρ: -зн, -зена, -зено ρ.σ.μ.1. μεταφέρω (με μεταφ. μέσο).2. μεταφέρω επάνω μου•провезти фрукты в корзине μεταφέρω φρούτα στο καλάθι.
-
12 вывезти
вы́везтиelveturigi, fortransporti, eksporti.* * *(1 ед. вы́везу) сов., вин. п.вы́везти дете́й за́ город — llevar (sacar) a los niños al campo
вы́везти ме́бель из кварти́ры — sacar los muebles del apartamento (del piso)
2) ( привезти) traer (непр.) vt, llevar vtвы́везти удобре́ния на поля́ — traer (llevar) abono al campo
3) прост. ( выручить) ayudar vt, sacar de un apuro (a)••вы́везти на себе́, вы́везти на свои́х плеча́х — cargar sobre sus hombros
вы́везти в свет уст. — presentar en sociedad
* * *(1 ед. вы́везу) сов., вин. п.вы́везти дете́й за́ город — llevar (sacar) a los niños al campo
вы́везти ме́бель из кварти́ры — sacar los muebles del apartamento (del piso)
2) ( привезти) traer (непр.) vt, llevar vtвы́везти удобре́ния на поля́ — traer (llevar) abono al campo
3) прост. ( выручить) ayudar vt, sacar de un apuro (a)••вы́везти на себе́, вы́везти на свои́х плеча́х — cargar sobre sus hombros
вы́везти в свет уст. — presentar en sociedad
* * *v1) gener. (ïðèâåçáè) traer, exportar (увезти), llevar, transportar2) simpl. (âúðó÷èáü) ayudar, sacar de un apuro (a) -
13 везучий
chanceux, chanceuse adj* * *qui a de la chance ( или de la veine)он везу́чий — il est veinard, il a de la veine
везу́чий челове́к — veinard m, verni m, f
* * *adj1) gener. heureux2) colloq. chanceux, veinard, verni, chançard3) simpl. doré4) argo. bidard, vergeot, verjot -
14 везти
несов.1) куда л., к кому л. bríngen bráchte, hat gebrácht, о водителе, машине и др. тж. fáhren er fährt, fuhr, hat gefáhren кого / что л. A, на чём л. → mit DМаши́на везёт песо́к на стро́йку. — Der LKW [ɛlkaːveː] bringt [fährt] Sand zur Báustelle.
Авто́бус везёт дете́й в шко́лу. — Der Bus bringt [fährt] die Kínder zur Schúle.
Что у тебя́ в су́мке? Я везу́ пода́рки для дете́й. — Was hast du da in déiner Tásche? Ich brínge Geschénke für die Kínder (mít).
2) иметь при себе, находясь в дороге háben hat, hátte gehábt; офиц. mítführen (h) что л. AЧто вы везёте в бага́жнике? — Was háben Sie im Kófferraum? / Was führen Sie im Kófferraum mít?
3) везти́ с собо́й míthaben ↑ что л. AЯ везу́ с собо́й мно́го веще́й. — Ich hábe viel Gepäck mít.
-
15 везти
I vtipf.t. везу best.bev.verb.1 komme (kørende) med, (med)bringe, transportere; have med sig2 befordre, medføre; bære (om transportmiddel).II vi+ datipf pfпо-, под- f eksтебе повезло der var du heldig. -
16 завезти
vt pfзавезуipfзавозить1 bringe, transportere et sted hen; komme med; udbringe, levere2 lægge vejen forbi ngn med ngtя везу тебе по дороге письмо jeg kommer lige ind til dig på for-bivejen med brevet3 bringe, køre (langt bort ell. et forkert sted hen). -
17 везти
вез||ти́ IIбезл.: ему́ \везтиёт li prosperas, li sukcesas;ему́ не \везтиёт li malprosperas, li malsukcesas.--------везти́ Iveturigi, transporti.* * *(1 ед. везу́) несов.(движение опред.-напр. - ср. неопр.-напр. возить)1) вин. п. llevar vt, traer (непр.) vt ( en un móvil); transportar vt ( перевозить); carretear vt, acarrear vt ( в телеге); conducir (непр.) vt (машиной и т.п.)2) вин. п. (тянуть-о лошади и т.п.) tirar vt, arrastrar vt3) безл., дат. п., разг. tener suerteему́ не везёт (с + твор. п., в + предл. п.) — la suerte le es adversa (en, con), no tiene suerte (en, con)
* * *v1) gener. acarrear (в телеге), arrastrar, carretear, conducir (машиной и т. п.), llevar, tirar, traer (en un móvil), transportar (перевозить)2) colloq. tener suerte -
18 везучий
прил. разг.afortunado; suertero, suertudo (Лат. Ам.)он о́чень везу́чий — tiene potra, es potrudo
* * *adjcolloq. afortunado, suertero, suertudo (Лат. Ам.) -
19 везти
I1) (перемещать, доставлять) trasportare2) ( иметь при себе) portareII( об удаче) aver fortuna, essere fortunato* * *I везт`инесов.1) (tras)portare vt ( перевозить)2) кого-что portarsi dietroII несов. разг.avere fortuna in / con, essere fortunato in qc••* * *vgener. portare, trainare -
20 вывезти
вы́везтиelveturigi, fortransporti, eksporti.* * *(1 ед. вы́везу) сов., вин. п.вы́везти дете́й за́ город — llevar (sacar) a los niños al campo
вы́везти ме́бель из кварти́ры — sacar los muebles del apartamento (del piso)
2) ( привезти) traer (непр.) vt, llevar vtвы́везти удобре́ния на поля́ — traer (llevar) abono al campo
3) прост. ( выручить) ayudar vt, sacar de un apuro (a)••вы́везти на себе́, вы́везти на свои́х плеча́х — cargar sobre sus hombros
вы́везти в свет уст. — presentar en sociedad
* * *вы́везти дете́й за́ город — emmener les enfants à la campagne
вы́везти ме́бель из кварти́ры — déménager le mobilier (de l'appartement)
2) apporter vtвы́везти удобре́ния на поля́ — apporter de l'engrais pour les champs
вы́везти о́вощи на ры́нок — apporter des légumes au marché
вы́везти на себе́, вы́везти на свои́х плеча́х перен. — prendre sur soi, prendre sur ses épaules tout le fardeau
вы́везти кого́-либо в свет уст. — faire débuter qn dans le monde
- 1
- 2
См. также в других словарях:
везу — везти, укр., везу, везти, ст. слав. везѫ, вести κομίζειν, болг. веза, сербохорв. вѐзе̑м, вѐсти, словен. vesti, vezem, чеш. vezu, vezti, польск. wiozę, wiezc, слвц. veziem, viezt , в. луж. wjesc, н. луж. wjasc. Сюда же воз, возить, весло, обоз … Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера
везу — нескл. vesou m. Сахарный сок, выдавленный из тростей. Ян. 1803. Сырой сок сахарного тростника, полученный прессованием. Мак. 1908 … Исторический словарь галлицизмов русского языка
везу́чий — ая, ее. разг. Такой, которому везет; удачливый. [Ведерников:] Эх, перестало мне везти, вот в чем вся штука, Оленька! [Ольга:] Нет, вы везучий! Арбузов, Годы странствий … Малый академический словарь
Эки чудеса: передок везу, задок сам катится. — Эки чудеса: передок везу, задок сам катится. См. ЧУДО ДИВО МУДРЕНОЕ … В.И. Даль. Пословицы русского народа
Не я везу, нужда везет. — Не я еду, нужда везет. См. ДОСТАТОК УБОЖЕСТВО … В.И. Даль. Пословицы русского народа
везучий — везучий, везучая, везучее, везучие, везучего, везучей, везучего, везучих, везучему, везучей, везучему, везучим, везучий, везучую, везучее, везучие, везучего, везучую, везучее, везучих, везучим, везучей, везучею, везучим, везучими, везучем,… … Формы слов
Везувий — (Vesuvio), действующий вулкан на юге Италии, близ Неаполя (единственный в материковой Европе). Высота 1277 м. Образует 3 конуса, как бы вставленных друг в друга (наружный Монте Сомма, сильно разрушен). При извержениях выбрасывает много пепла.… … Энциклопедический словарь
везучий — ая, ее; зуч, а, е. Разг. Такой, которому сопутствует удача, везение; удачливый. Какой же ты в.! ◁ Везучесть, и; ж. В жизни ему сопутствовала редкая в … Энциклопедический словарь
везти — везу/, везёшь; вёз, везла/, ло/; нсв. см. тж. везтись, везение, везенье 1) (св. довезти/ и привезти/) кого что Перемещать, доставлять в определённом направлении кого , что л. с помощью каких л. средств передвижения … Словарь многих выражений
везти́ — везу, везёшь; прош. вёз, везла, ло; несов. 1. перех. Передвигать, перемещать, заставлять перемещаться какие л. средства передвижения, а также перемещать что л. при помощи средств передвижения. Везти тачку с песком. Везти ребенка в коляске. □… … Малый академический словарь
вы́везти — везу, везешь; прош. вывез, ла, ло; сов., перех. (несов. вывозить). 1. Везя, удалить, отправить откуда л., увезти за пределы чего л. Вывезти мусор. □ Мы знали, что из Керчи, незадолго до нашего прихода, был вывезен весь лишний народ. М. Горький,… … Малый академический словарь