Перевод: с русского на все языки

со всех языков на русский

везу

  • 1 везу

    • vezu

    Русско-чешский словарь > везу

  • 2 Везувий

    Везу́вій, -вію

    Русско-украинский словарь > Везувий

  • 3 везти

    везу, везешь, παρλθ. χρ. вез, везла, везло, ρ.δ.
    1. μεταφέρω, μετακομίζω, μετακινώ με μεταφορικό μέσο.
    2. απρόσ. ευνοεί η τύχη•

    ему не -ет αυτόν δεν τον πάει (δεν τον βοηθά) η τύχη.

    1. μεταφέρομαι, μετακομίζομαι, μετακινούμαι με μεταφ. μέσο.
    2. σέρνομαι χάμω καταγής•

    юбка -ется по полу η φούστα σέρνεται στο πάτωμα.

    Большой русско-греческий словарь > везти

  • 4 довезти

    -везу, -везшь; παρλθ. χρ. довз, -везла, -ло, παθ. μτχ. παρλθ. χρ. довезнный, -зн, -зена, -везено
    ρ.σ.μ.
    φέρω, μεταφέρω ως (γιά μετάβαση)•

    автобус -везт вас до самого вокзала το λεωφορείο θα σας μεταφέρει ως το σιδηροδρομικό σταθμό.

    Большой русско-греческий словарь > довезти

  • 5 завезти

    -везу, -везешь, παρλθ. χρ. завез
    -везла, -ло, μτχ. παρλθ. χρ. завезший, παθ. μτχ. παρλθ. χρ. завезенный, βρ: -зен, -зена, -зено ρ.σ.
    1. μεταφέρω διερχόμενος. || μεταφέρω από μακριά.
    2. μεταφέρω, παραδίνω (εμπορεύματα, υλικά).
    3. μεταφέρω μακριά.

    Большой русско-греческий словарь > завезти

  • 6 навезти

    -везу, -везшь, παρλθ. χρ. навёз, -везла, -ло, παθ. μτχ. παρλθ. χρ. навезённый, -зён, -зена, -зено
    ρ.σ.μ.
    1. φέρω, κομίζω (πλήθος αντικειμένων κλπ.).
    2. προσκρούω, σκοντάφτω μεταφέροντας.

    Большой русско-греческий словарь > навезти

  • 7 обвезти

    -везу, -везшь, παρλθ. χρ. обвз
    -везла, -лб
    ρ.σ.μ. περιφέρω (με μεταφ. μέσο). || μεταφέρω παρακάμπτοντας. || μεταφέρω σε όλους• εφοδιάζω όλους.

    Большой русско-греческий словарь > обвезти

  • 8 перевезти

    -везу, -везшь, παρλθ. χρ. перевз
    -везла, -ло, μτχ. παρλθ. χρ. пере-взший, παθ. μτχ. παρλθ. χρ. перевезнный, βρ: -зн, -зена, -зено
    ρ.σ.μ. μεταφέρω μετακομίζω με μεταφορικό μέσο.

    Большой русско-греческий словарь > перевезти

  • 9 подвезти

    -везу, -везшь, παρλθ. χρ. подвз
    -везла, -ло, μτχ. παρλθ. χρ. подвз-ший, παθ. μτχ. παρλθ. χρ. подвезнный, βρ: -зн, -зена, -зено
    ρ.σ.
    1. μεταφέρω (με μεταφορικό μέσο).
    2. μεταφέρω, κουβαλώ παραπάνω, συμπληρωματικά.
    3. (απρόσ.) αστοχώ, λαθεύω, την παθαίνω, την πατώ.

    Большой русско-греческий словарь > подвезти

  • 10 привезти

    -везу, -везшь, παρλθ. χρ. привёз, -ла, -ло μτχ. παρλθ. χρ. привёзший παθ. μτχ. παρλθ. χρ. привезённый, βρ: -зён, -зена, -зено ρ.σ.μ.
    1. μεταφέρω, μετακομίζω (με μεταφ. μέσο).
    2. φέρω μαζί μου, κομίζω.

    Большой русско-греческий словарь > привезти

  • 11 провезти

    -везу, -везшь, παρλθ. χρ. провз
    -везла, -ло, μτχ. παρλθ. χρ. провзший, παθ. μτχ. παρλθ. χρ. провезнный, βρ: -зн, -зена, -зено ρ.σ.μ.
    1. μεταφέρω (με μεταφ. μέσο).
    2. μεταφέρω επάνω μου•

    провезти фрукты в корзине μεταφέρω φρούτα στο καλάθι.

    Большой русско-греческий словарь > провезти

  • 12 вывезти

    вы́везти
    elveturigi, fortransporti, eksporti.
    * * *
    (1 ед. вы́везу) сов., вин. п.
    1) llevar vt; transportar vt; exportar vt ( увезти)

    вы́везти дете́й за́ город — llevar (sacar) a los niños al campo

    вы́везти ме́бель из кварти́ры — sacar los muebles del apartamento (del piso)

    2) ( привезти) traer (непр.) vt, llevar vt

    вы́везти удобре́ния на поля́ — traer (llevar) abono al campo

    3) прост. ( выручить) ayudar vt, sacar de un apuro (a)
    ••

    вы́везти на себе́, вы́везти на свои́х плеча́х — cargar sobre sus hombros

    вы́везти в свет уст.presentar en sociedad

    * * *
    (1 ед. вы́везу) сов., вин. п.
    1) llevar vt; transportar vt; exportar vt ( увезти)

    вы́везти дете́й за́ город — llevar (sacar) a los niños al campo

    вы́везти ме́бель из кварти́ры — sacar los muebles del apartamento (del piso)

    2) ( привезти) traer (непр.) vt, llevar vt

    вы́везти удобре́ния на поля́ — traer (llevar) abono al campo

    3) прост. ( выручить) ayudar vt, sacar de un apuro (a)
    ••

    вы́везти на себе́, вы́везти на свои́х плеча́х — cargar sobre sus hombros

    вы́везти в свет уст.presentar en sociedad

    * * *
    v
    1) gener. (ïðèâåçáè) traer, exportar (увезти), llevar, transportar
    2) simpl. (âúðó÷èáü) ayudar, sacar de un apuro (a)

    Diccionario universal ruso-español > вывезти

  • 13 везучий

    chanceux, chanceuse adj
    * * *
    qui a de la chance ( или de la veine)

    он везу́чий — il est veinard, il a de la veine

    везу́чий челове́к — veinard m, verni m, f

    * * *
    adj
    1) gener. heureux
    2) colloq. chanceux, veinard, verni, chançard
    3) simpl. doré
    4) argo. bidard, vergeot, verjot

    Dictionnaire russe-français universel > везучий

  • 14 везти

    несов.
    1) куда л., к кому л. bríngen bráchte, hat gebrácht, о водителе, машине и др. тж. fáhren er fährt, fuhr, hat gefáhren кого / что л. A, на чём л. → mit D

    Маши́на везёт песо́к на стро́йку. — Der LKW [ɛlkaːveː] bringt [fährt] Sand zur Báustelle.

    Авто́бус везёт дете́й в шко́лу. — Der Bus bringt [fährt] die Kínder zur Schúle.

    Что у тебя́ в су́мке? Я везу́ пода́рки для дете́й. — Was hast du da in déiner Tásche? Ich brínge Geschénke für die Kínder (mít).

    2) иметь при себе, находясь в дороге háben hat, hátte gehábt; офиц. mítführen (h) что л. A

    Что вы везёте в бага́жнике? — Was háben Sie im Kófferraum? / Was führen Sie im Kófferraum mít?

    3) везти́ с собо́й míthaben что л. A

    Я везу́ с собо́й мно́го веще́й. — Ich hábe viel Gepäck mít.

    Русско-немецкий учебный словарь > везти

  • 15 везти

    I vt
    ipf.t. везу best.bev.verb.
    1 komme (kørende) med, (med)bringe, transportere; have med sig
    2 befordre, medføre; bære (om transportmiddel).
    II vi
    + dat
    ipf pf
    по-, под- f eks
    тебе повезло der var du heldig.

    Русско-датский словарь > везти

  • 16 завезти

    vt pf
    завезу
    ipf
    завозить
    1 bringe, transportere et sted hen; komme med; udbringe, levere
    2 lægge vejen forbi ngn med ngt
    я везу тебе по дороге письмо jeg kommer lige ind til dig på for-bivejen med brevet
    3 bringe, køre (langt bort ell. et forkert sted hen).

    Русско-датский словарь > завезти

  • 17 везти

    вез||ти́ II
    безл.: ему́ \везтиёт li prosperas, li sukcesas;
    ему́ не \везтиёт li malprosperas, li malsukcesas.
    --------
    везти́ I
    veturigi, transporti.
    * * *
    (1 ед. везу́) несов.
    (движение опред.-напр. - ср. неопр.-напр. возить)
    1) вин. п. llevar vt, traer (непр.) vt ( en un móvil); transportar vt ( перевозить); carretear vt, acarrear vt ( в телеге); conducir (непр.) vt (машиной и т.п.)
    2) вин. п. (тянуть-о лошади и т.п.) tirar vt, arrastrar vt
    3) безл., дат. п., разг. tener suerte

    ему́ не везёт (с + твор. п., в + предл. п.) — la suerte le es adversa (en, con), no tiene suerte (en, con)

    * * *
    v
    1) gener. acarrear (в телеге), arrastrar, carretear, conducir (машиной и т. п.), llevar, tirar, traer (en un móvil), transportar (перевозить)
    2) colloq. tener suerte

    Diccionario universal ruso-español > везти

  • 18 везучий

    прил. разг.
    afortunado; suertero, suertudo (Лат. Ам.)

    он о́чень везу́чий — tiene potra, es potrudo

    * * *
    adj
    colloq. afortunado, suertero, suertudo (Лат. Ам.)

    Diccionario universal ruso-español > везучий

  • 19 везти

    Universale dizionario russo-italiano > везти

  • 20 вывезти

    вы́везти
    elveturigi, fortransporti, eksporti.
    * * *
    (1 ед. вы́везу) сов., вин. п.
    1) llevar vt; transportar vt; exportar vt ( увезти)

    вы́везти дете́й за́ город — llevar (sacar) a los niños al campo

    вы́везти ме́бель из кварти́ры — sacar los muebles del apartamento (del piso)

    2) ( привезти) traer (непр.) vt, llevar vt

    вы́везти удобре́ния на поля́ — traer (llevar) abono al campo

    3) прост. ( выручить) ayudar vt, sacar de un apuro (a)
    ••

    вы́везти на себе́, вы́везти на свои́х плеча́х — cargar sobre sus hombros

    вы́везти в свет уст.presentar en sociedad

    * * *
    1) emporter vt; см. тж. везти I 1)

    вы́везти дете́й за́ город — emmener les enfants à la campagne

    вы́везти ме́бель из кварти́ры — déménager le mobilier (de l'appartement)

    2) apporter vt

    вы́везти удобре́ния на поля́ — apporter de l'engrais pour les champs

    вы́везти о́вощи на ры́нок — apporter des légumes au marché

    вы́везти на себе́, вы́везти на свои́х плеча́х перен. — prendre sur soi, prendre sur ses épaules tout le fardeau

    вы́везти кого́-либо в свет уст.faire débuter qn dans le monde

    Diccionario universal ruso-español > вывезти

См. также в других словарях:

  • везу — везти, укр., везу, везти, ст. слав. везѫ, вести κομίζειν, болг. веза, сербохорв. вѐзе̑м, вѐсти, словен. vesti, vezem, чеш. vezu, vezti, польск. wiozę, wiezc, слвц. veziem, viezt , в. луж. wjesc, н. луж. wjasc. Сюда же воз, возить, весло, обоз …   Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера

  • везу — нескл. vesou m. Сахарный сок, выдавленный из тростей. Ян. 1803. Сырой сок сахарного тростника, полученный прессованием. Мак. 1908 …   Исторический словарь галлицизмов русского языка

  • везу́чий — ая, ее. разг. Такой, которому везет; удачливый. [Ведерников:] Эх, перестало мне везти, вот в чем вся штука, Оленька! [Ольга:] Нет, вы везучий! Арбузов, Годы странствий …   Малый академический словарь

  • Эки чудеса: передок везу, задок сам катится. — Эки чудеса: передок везу, задок сам катится. См. ЧУДО ДИВО МУДРЕНОЕ …   В.И. Даль. Пословицы русского народа

  • Не я везу, нужда везет. — Не я еду, нужда везет. См. ДОСТАТОК УБОЖЕСТВО …   В.И. Даль. Пословицы русского народа

  • везучий — везучий, везучая, везучее, везучие, везучего, везучей, везучего, везучих, везучему, везучей, везучему, везучим, везучий, везучую, везучее, везучие, везучего, везучую, везучее, везучих, везучим, везучей, везучею, везучим, везучими, везучем,… …   Формы слов

  • Везувий — (Vesuvio), действующий вулкан на юге Италии, близ Неаполя (единственный в материковой Европе). Высота 1277 м. Образует 3 конуса, как бы вставленных друг в друга (наружный  Монте Сомма, сильно разрушен). При извержениях выбрасывает много пепла.… …   Энциклопедический словарь

  • везучий — ая, ее; зуч, а, е. Разг. Такой, которому сопутствует удача, везение; удачливый. Какой же ты в.! ◁ Везучесть, и; ж. В жизни ему сопутствовала редкая в …   Энциклопедический словарь

  • везти — везу/, везёшь; вёз, везла/, ло/; нсв. см. тж. везтись, везение, везенье 1) (св. довезти/ и привезти/) кого что Перемещать, доставлять в определённом направлении кого , что л. с помощью каких л. средств передвижения …   Словарь многих выражений

  • везти́ — везу, везёшь; прош. вёз, везла, ло; несов. 1. перех. Передвигать, перемещать, заставлять перемещаться какие л. средства передвижения, а также перемещать что л. при помощи средств передвижения. Везти тачку с песком. Везти ребенка в коляске. □… …   Малый академический словарь

  • вы́везти — везу, везешь; прош. вывез, ла, ло; сов., перех. (несов. вывозить). 1. Везя, удалить, отправить откуда л., увезти за пределы чего л. Вывезти мусор. □ Мы знали, что из Керчи, незадолго до нашего прихода, был вывезен весь лишний народ. М. Горький,… …   Малый академический словарь

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»