-
1 kölcsönkérni
• брать в долг взаймы просить• взять в долг взаймы• занимать брать в долг* * *формы глагола: kölcsönkért, kérjen kölcsönvmit vkitől проси́ть/попроси́ть взаймы́, в долг у кого -
2 kölcsönvenni
• заимствовать напр: слово, идея• занимать брать в долг* * *формы глагола: kölcsönvesz, kölcsönveett, vegyen kölcsön1) брать/взять взаймы́, в долг; занима́ть/-ня́ть; ода́лживать/-должи́ть2) лингв заи́мствовать -
3 kölcsön
• долг напр: денежный• заем* * *1. сущссу́да ж; заём м2. прилkölcsönt venni fel — брать/взять ссу́ду
взаймы́, взаимообра́зно; в долгa könyv csak kölcsön van nálam — кни́гу я одолжи́л
* * *I[\kölcsönt, \kölcsöne, \kölcsönök] 1. (pénzösszeg kölcsönvétele) заём; (hitel) кредит; (pénz, használati tárgy stb. kölcsönadása) ссуда; (ál lamkölcsön) (государственный) заём;hosszú lejáratú \kölcsön — долгосрочный заём/кредит; kamatos \kölcsön — процентная ссуда; ссуда с процентами; kamatmentes \kölcsön — беспроцентная ссуда; kamatozó \kölcsön — процентный заём; nem kamatozó \kölcsön — беспроцентный заём; rövid lejáratú \kölcsön — краткосрочный заём/ кредит; vetési \kölcsön — семенная ссуда; семссуда; vissza nem járó \kölcsön — безвозратная ссуда; \kölcsönt jegyez — подписываться/подписаться на заём; \kölcsönt kap ismerőseitől — получать/получить ссуду (v. кредитоваться) у знакомых; \kölcsönt kibocsát — выпускать/выпустить заём; \kölcsönt vesz fel — сделать заём, кредитоваться; \kölcsönt vesz fel a bankból — кредитоваться в банке; \kölcsönt vesz fel/kap valakitől — брать/взять ссуду у кого-л.;belső \kölcsön — внутренний заём;
2. (а kölcsönadott összeg) заём; кредит; (tárgy is) ссуда;\kölcsönt ad/nyújt v. bocsát rendelkezésre — предоставлять/предоставить кому-л. заём; ссужать/ссудить кого-л. чём-л. v. кому-л. что-л.;állandóan \kölcsönökből élt — он постоянно жил займами;
3. (tartozás) долг;IImegfizeti/visszaadja a \kölcsönt (tartozást) — заплатить v. вернуть долг; szól., átv. (visszafizet vkinek vmiért) платить долг кому-л.; расплатиться с кем.;
\kölcsön/\kölcsönbe ad — отдавать/отдать взаймы; \kölcsön/\kölcsönbe kap pénzt — получать/получить деньги взаймы/заимообразно; ez a könyv. \kölcsön van nálam — эта книга у меня взаймы/из библиотеки; a kerékpár csak \kölcsön volt nála — велосипед был у него взаймы/( bérletben) напрокатhat.
\kölcsön/\kölcsönbe — взаймы, заимообразно; в кредит/долг; (használatra, pl. ruhadarabot) на подержание; (bérbe) напрокат; -
4 kikölcsönöz
1. (kölcsönad) одолжать/одолжить; (pénzt) давать/дать в долг/взаймы; (használati tárgyat) давать/дать напрокат; (könyvet könyvtárból) выдавать/выдать;a könyv ki van köcsönözve — книга выдана (читателю);
2. (kölcsönvesz pénzt) брать/взять в долг/взаймы; (használati tárgyat) брать/ взять напрокат; (könyvet könyvtárból) брать/ взять (из библиотеки) -
5 kölcsönvesz
1. (pénzt, tárgyat) занимать/ занять v. брать/взять взаймы v. в долг v. заимообразно что-л. у кого-л.; biz. позаимствовать что-л. у кого-л.; (rövid időre) перехватывать/ перехватить; (kisebb összeget, mennyiséget) призанимать/призанять что-л. у кого-л.; (р/ ruhadarabot használatra) брать/взять что-л. на подержание;száz forintot vesz kölcsön взять сто форинтов взаймы/в долг; 2. (bérbe vesz) брать/взять напрокат; kölcsönvette а frakkját фрак он взял напрокат; 3. átv., vál. (átvesz vhonnan, vmiből) заимствовать; е mesék témáit keletről vették kölcsön сюжеты этих сказок заимствованы с востока; 4. átv., tréf. (elvesz, eltulajdonít) прихватывать/прихватить -
6 kölcsönkér
vkitől vmit (pénzt, tárgyat) занимать/занять что-л. у кого-л.; брать/взять взаймы что-л. у кого-л.; (tárgyat) брать/взять на время что-л. у кого-л.;\kölcsönkér száz forintot a barátjától — занимать сто форинтов у друга;
kérd kölcsön a könyvet ! возьми книгу взаймы -
7 kölcsönkapni
* * *формы глагола: kölcsönkapott, kap-jon kölcsönбрать/взять, получа́ть/-чи́ть взаймы́, в долг; ода́лживать/одолжи́ть -
8 könyv
* * *формы: könyve, könyvek, könyvet1) кни́га ж; кни́жка жérdekes könyv — интере́сная кни́га
könyvön dolgozni — рабо́тать над кни́гой
2) кни́жка ж ( членская), биле́т м* * *[\könyvet, \könyve, \könyvek] 1. книга; (kisebb) книжка, книжечка; (nagy) книжища;ívrét alakú \könyv — книга листового формата; negyedrét alakú \könyv — книга в четвёртую долю листа; nyolcadrét alakú \könyv — книга ин-октаво; bekötött v. kemény kötésű \könyv — книга в переплёте; переплетённая книга; elnyűtt \könyv — растрёпанная книга; fűzött \könyv — сшитая книга; (tartalmilag) gyenge \könyv слабая книга; illusztrált \könyv — иллюстрированная книга; книга с иллюстрациями; книга, снабжённая иллюстрациями; kelendő/keresett v. közkézen forgó \könyv — ходкая/огг ходовая книга; kéziratos \könyv — рукописная книга; művészi kiállítású \könyv — художественно оформленная книга; книга с художественным оформлением; (átv. is) nyitott \könyv раскрытая книга; átv. olyan a szíve/lelke, mint egy nyitott \könyv — у него душа нараспашку; ritka \könyv — редкая книга; társalgási \könyv — разговорник; tiltott \könyv — запрещённая/неразрешённая книга; a \könyv bekötése — переплёт (книги); a \könyv fedelerégi, nagy alakú \könyv (fóliáns) — фолиант;
a) (borítólap) — обложка/обёртка книги; (címlap) титульный лист;b) (kemény tábla) крышка (переплёта), biz. корка;a \könyv gerince — корешок книги;a \könyv jelzete és száma (könyvtárban) — шифр и номер книги; egy \könyv olvasását befejezi; végigolvassa a \könyvet — прочитать книгудо конца; дочитать книгу; szól. перевернуть последнюю страницу (книги);a \könyv elfogyott v. a \könyvet elkapkodták — книга расхвачена; hová lett/tűnt a \könyv?ez a \könyv jól fogy — эта книга хорошо раскупается;
a) — куда (за)девалась книга?b) (vmi miatt nincs forgalomban) куда пропала v. исчезла книга ? ejnye, de érdekes \könyv ez! до чего это интересная книга !;ez a \könyv kellemes olvasmány — эта книга легко читается;ez a \könyv számára nélkülözhetetlen — эта книга для него необходима; ez a \könyv merő unalom! — эта книга — одна скука!; \könyv alakban — в книжном формате; \könyv alakú — книжного формата; \könyv nélkül {pl. tud., betanul vmit) — наизусть, по памяти; на память; biz. назубок; \könyv nélkül betanul/megtanul — вручить наизусть/назубок; \könyv nélkül tud. — знать наизусть; \könyvekbe temetkezik — зарываться/ зарыться в книги; úgy beszél, mintha \könyvből olvasná — говорит, как пишет; говорить как пописаному; \könyvön dolgozik — работать над книгой; nekifekszik a \könyvnek — приняться v. взяться за книгу; \könyvet bírál — разбирать/разобрать книгу; писать/написать рецензию на книгу; рецензировать книгу; folyton a \könyvet bújja — сидеть за книгой; копаться в книгах; falja a \könyveket — читать книгу за книгой; felüti/kinyitja a \könyvet — открывать/открыть v. раскрывать/ расктрыть книгу; \könyvet ír — писать/написать v. составлять/составить книгу; \könyvet ismertet — делать/сделать реферат о книге; реферировать книгу; ознакомлять/ознакомить читатепей/публику с книгой; \könyvet kölcsönöz/vesz cölcsön — брать/взять книгу взаймы v. на время; \könyv`könyvtárból) — брать/взять книгу на дом; \könyvet köt — переплетать/переплести книгу; lapozgatja a \könyvet — листать книгу; \könyvet sajtó alá rendez — готовить книгу к печати; \könyvekkel veszi körül magát — обладываться/обложиться книгами;2. (igazolvány) билет;párttagsági \könyv — партийный биле!; партбилет;tagsági \könyv — членский билет;
3.\könyvet vezet — вести книгу könyv.- книжныйker.
üzleti \könyv — конторская/бухгалтерская книга;
См. также в других словарях:
брать взаймы — См … Словарь синонимов
взаймы — брать взаймы, забирать взаймы, огня взаймы не выпросишь.. Словарь русских синонимов и сходных по смыслу выражений. под. ред. Н. Абрамова, М.: Русские словари, 1999. взаймы в долг, заимообразно, взаём; с возвратом, с отдачей, в одолжение, взаем,… … Словарь синонимов
БРАТЬ — БРАТЬ, беру, берёшь, прош. вр. брал, брали, брало, несовер. (к взять). 1. кого что. Захватывать рукой, принимать в руки. Брать палку. Берите, сколько можете донести. || перен. Останавливаться мыслью на ком чем нибудь, выбирать для рассмотрения,… … Толковый словарь Ушакова
Брать от себя — брать взаймы деньги на своё имя. То же самое, что и брать под себя … Русский биржевой жаргон
Брать в руку — брать взаймы деньги без официального оформления долга. Никогда не бери в руку … Русский биржевой жаргон
БРАТЬ — БРАТЬ, бирать и бирывать что, ять, нять, имать, взять, имывать; захватывать руками, хватать, принимать, получать, держать; набирать, забирать, собирать; доставать, досягать; присваивать себе. Не все бери, что видишь. Я не бирал у тебя ни гроша; а … Толковый словарь Даля
Взаймы брать - других учить; взаймы давать - себя казнить. — Взаймы брать других учить; взаймы давать себя казнить. См. ЗАЙМЫ … В.И. Даль. Пословицы русского народа
брать — беру, берёшь; брал, ла, брало; нсв. (св. взять). 1. кого что, чем, во что. Захватывать, схватывать рукой, руками или каким л. инструментом, орудием, находящимся в руках; принимать в руки. Б. ложку, газету. Б. хлеб с тарелки. Б. бельё из шкафа. Б … Энциклопедический словарь
БРАТЬ — БРАТЬ, беру, берёшь; брал, брала, брало; несовер. 1. кого (что). Захватывать рукой (или каким н. орудием, зубами), принимать в руки. Б. книгу со стола. Б. лопату. Б. кого н. под руку. Б. грибы (собирать; разг.). Рыба хорошо берёт (хватает… … Толковый словарь Ожегова
брать авансом — См … Словарь синонимов
взаймы — нареч. Заимообразно, в долг. Давать, брать, просить в … Энциклопедический словарь