-
1 бити
1) to beat; to thrashбити кийком (про поліцейского) — to baton, to bludgeon
бити кулаком — to box, to punch
бити масло — to churn ( butter)
бити батогом — to flog, to whip
бити в ціль — to hit the target тж.
3) ( давати сигнал) to sound; ( про годинник) to strike, to tollбити відбій — to sound the retreat, to beat a retreat тж.
4) ( про воду) to gush, to spurt, to well upбити джерелом — to spring, to well up; ( вирувати) to be in full swing
бити струменем — to jet, to spurt
5) ( вбивати) to kill, to slaughter6) (намагатися, прагнути) to strive (for, after)бити на щось — to drive ( to aim) at
бити по кишені — to cause losses, to cost one a pretty penny, to touch the pocket
-
2 бити
bash, ( палицею) baste, belabor, (поліцейською палицею, прикладом) club, (ременем, паском) flap, strike -
3 бити
бить; ( наносить побои) избива́ть, колоти́ть; ( наказывать поркой) драть; ( стеклянные предметы) колоти́ть; ( поражать оружием) рази́ть; (наносить удары, производить удары) ударя́ть, ца́пать; ( колоть рогами) бода́ть; шиба́тьбий мене́ си́ла Бо́жа! — побе́й меня́ Бог!; разрази́ меня́ гром (Госпо́дь)!
би́ти в доло́ні — рукоплеска́ть; бить в ладо́ши
-
4 бити
battre -
5 бити
-
6 бити
ცემა -
7 бити
зламацькатавацьлупцавацьматлашыцьперапынакпляжыцьтрушчыць -
8 бити затриманого
-
9 бити кулаком
-
10 бити ножем
-
11 бити палицею
( поліцейського) baton, strike with a club -
12 бити по голові
-
13 байдики бити
див. байдикувати -
14 Гуртом і батька добре бити
Todos juntos (en compañía) bien pueden pegar al padre (aconseja hacer los trabajos difíciles en compañía)Іспансько-український та українсько-іспанський пареміологічний словник > Гуртом і батька добре бити
-
15 бітинія
бити́ния -
16 відбій
ч1) військ. retreat; release; ( після тривоги) all clear; sound offбити відбій — to beat a retreat тж.
2) тел. ring(ing) off, clearing signal, breaking off connection3) гірн. reaking, cutting4) ( віддача під час пострілу) recoil, kick5)нема(є) відбою — there is no getting rid (of); there is no end (of, to)
-
17 гарпун
-
18 гупати
-
19 давати
= дати1) to give; ( вручати) to deliverдавати вихід (почуттям) — to give vent to, to give play to; to uncork
давати в позичку — to lend, to advance
давати на додачу — to throw in, to give into the bargain
давати завдаток — to give earnest ( deposit), to bind a bargain
давати згоду — to give one's consent, to consent, to yield
давати ім'я — to name, to call; ( при хрещенні) to christen, to baptize
давати на чай — to tip, to give a tip
давати свідчення — to depose, to give evidence, to testify; to bear witness (to)
давати силу — to give strength, to invigorate
давати хабара — to bribe; to grease smb.'s palm
2) ( дозволяти) to let, to allow; ( надавати можливість) to affordдавати спокій — to let alone; to leave in peace
3) (бити, вдаряти) to give (it), to hit, to strikeдавати кому-небудь в зуби — to give smb. a smack in the teeth
4) ( приносити) to yield; ( забезпечувати) to provideдавати плоди (про дерево) — to yield fruit; to result
5)давати відомості (про/по) — to furnish/supply/provide information (on)
давати відповідь — to provide/supply/give an answer
давати відсіч — to repulse, to rebuff; to reject the views ( в суперечці)
давати газу — to step on the gas; to step on it, to speed up, to rev up
давати добро — to give OK, to give the go-ahead
давати зарок — to pledge oneself, to give an undertaking
давати звіт — to account ( for), to render an account
давати клятву — to make/take/swear an oath, to swear
давати крен — to take a list, to list, to heel ( over)
давати ляпаса (кому-небудь) — to slap in the face; to cuff/box ears (of)
давати маху — to miss one's mark, to make/commit a blunder, to let the chance slip
давати місце — to make room ( for)
давати можливість — to enable, to let
давати обітницю — to vow; ( постригтися в ченці) to take the vows
давати освіту — to educate, to provide an education
давати перевагу — to advantage, to give odds, to give priority to
давати похибку мат. — to be in error
давати пояснення — to offer/provide an explanation, to supply an explanation
давати право — to entitle, to give the right, to entitle to, to confer a right, to confer a right on
давати привід — to give occasion, to give cause ( for)
давати приклад — to set an example, to set the pattern
давати промах — to slip up, to make a slip/blunder; to miss one's chance
давати прочухана (кому-небудь) — to give a telling-off/rating/scolding; to rate
давати результат — to produce/yield/give a result
давати телеграму — to send a telegram; to wire
давати тріщину — to crack, to split
давати уявлення (про кого-небудь/що-небудь) — to give an idea (of), to give an estimate, an insight
давати хід справі — to set an affair going; юр. to prosecute
давати початок — to originate, to give rise (to)
давати слово (обіцяти) — to give ( to pass) one's word
давати знати (повідомити) — to let one know, to send word
давати раду (чомусь) — to manage, to master, to cope with
давати слово (на зборах) — to give smb. the floor
давати шанс — to give a chance, to enable to give / effort an opportunity
давати ягоди — to come into berry, to berry ( про рослини)
-
20 дубець
См. также в других словарях:
бити — Бить бити (2) 1. Убивать (добычу): О! Далече заиде соколъ, птиць бья, къ морю. 19 20. Аще его (Владимира Игоревича) опутаевѣ красною дѣвицею, ни нама будетъ сокольца, ни нама красны дѣвице, то почнутъ наю птици бити въ полѣ Половецкомъ. 44.… … Словарь-справочник "Слово о полку Игореве"
битиѥ — БИТИ|Ѥ (1*), ˫А с. ♦ Челъмь битиѥ просьба о чем л., челобитная: челомъ битиѥ ко г҃жи мт҃ри ѡ(т) онсифора. вели нестерю. рубль. скопити. да ити. ки юрию. к сукладнику. молисѩ ем[у] чтобы конь купилъ. ГрБ № 354, 40 70 XIV … Словарь древнерусского языка (XI-XIV вв.)
Бити — (м) король северных Египетские имена. Словарь значений … Словарь личных имен
бити — БИ|ТИ (547), Ю, ѤТЬ гл. 1. Бити (что л.), въ (что л.), (чем л.) о (что л.) ударять, колотить, стучать: и мол˫ащас˫а и вельми плачющас˫а и главою часто о землю биюща. ЖФП XII, 45в; да аще не стѩжеши кротости тако ѥси ˫ако коузнець би˫а цатоу… … Словарь древнерусского языка (XI-XIV вв.)
бити — б ю, б єш; наказ. сп. бий; недок. 1) неперех., з прийм. в (у), об, по і без прийм. Стукати, ударяти по чому небудь, об щось. || Хлюпатися, плескати. Бити в долоні. 2) перех., кого. Завдавати ударів кому небудь. || кого, по кому – чому, перен.… … Український тлумачний словник
бити — б ю, б єш, б є, б єме, б єте, б ют, Ол. [1.] Бити, товкти, забивати (цвяхи). [2.] Бити (в знач. рити). Кертиця б є купкы … Словник лемківскої говірки
бити́ния — битиния, и … Русское словесное ударение
Бити, Зелмо — Зелмо Бити Zelmo Beaty Завершил карьеру Центровой Прозвища: Big Z Рост: 206 Сантиметр Вес: 102 … Википедия
Битиё определяет сознание — (от формулировки К.Маркса Бьипиё определяет сознание материальное первично, духовное вторично; битиё от глагола бить ) 1) исходное знач.; 2) если бить кого л. (жену, детей), то это пойдёт ему (ей, им) на пользу, будет определять его поведение … Живая речь. Словарь разговорных выражений
бити — 1) (по чому, об / у що й без додатка стукаючи, робити удари по чому н., об що н.), гамселити, гатити, гепати, гилити, калатати, дубасити, разити, молотити, у[в]даряти, бацати, стукати, тарахкати, бехати, лупати 2) (кого завдавати ударів кому н.) … Словник синонімів української мови
бити — дієслово недоконаного виду … Орфографічний словник української мови