Перевод: с русского на русский

с русского на русский

Шахматы

  • 1 шахматы

    сущ. только мн. ч. шатр; играть в шахматы шатр наадх

    Русско-калмыцкий словарь > шахматы

  • 2 Вы играете в шахматы (шашки)?

    Тит шахматлэк (шашкалэк) мэ йуораанундьэмут?

    Русско-юкагирский разговорник > Вы играете в шахматы (шашки)?

  • 3 Я люблю шахматы (шашки)

    Мэт шахматлэҥ (шашкалэҥ) амудьиимэҥ

    Русско-юкагирский разговорник > Я люблю шахматы (шашки)

  • 4 шахмат

    шахмат
    спорт.
    1. шахматы; игра на доске (16 ош да 16 шем тӱрлӧ паҥга дене 64 волгыдо да шемалге клеткан оҥаште модмаш)

    Шахмат дене модмаш игра в шахматы.

    Шахматым йӧратыше-влак тӱрлӧ таҥасымаште вийым тергат. «Мар. ком.» Любители шахмат испытывают силы в разных соревнованиях.

    Тыште шахмат, шашке дене модаш пӧлем лиеш. М. Шкетан. Здесь будет комната для игры в шахматы, шашки.

    Пионер клубышто эртак шашке ден шахмат гына. А. Айзенворт. В пионерском клубе лишь шашки и шахматы.

    3. в поз. опр. шахматный (шахмат дене кылдалтше)

    Шахмат паҥга шахматная фигура;

    шахмат оҥа шахматная доска.

    Кумло кум шахматист оласе шахмат клубын икымше чемпионатын полуфиналыштыже модыныт. «Мар. ком.» Тридцать три шахматиста играли в полуфинале первого чемпионата городского шахматного клуба.

    Марийско-русский словарь > шахмат

  • 5 ζατρίκι

    [затрики] ουσ. о. шахматы

    Λεξικό Ελληνικά-ρωσική νέα (Греческо-русский новый словарь) > ζατρίκι

  • 6 (μεταφ.) неоттесанность, невежественность,

    [скаси] ουσ. о. шахматы.

    Λεξικό Ελληνικά-ρωσική νέα (Греческо-русский новый словарь) > (μεταφ.) неоттесанность, невежественность,

  • 7 σκάκι

    [скаси] ουσ. о. шахматы.

    Λεξικό Ελληνικά-ρωσική νέα (Греческо-русский новый словарь) > σκάκι

  • 8 σκακίζω

    [скакизо] ρ. играть в шахматы.

    Λεξικό Ελληνικά-ρωσική νέα (Греческо-русский новый словарь) > σκακίζω

  • 9 модмаш

    модмаш
    Г.: мадмаш
    сущ. от модаш

    Шахмат дене модмаш игра в шахматы;

    шылын модмаш игра в прятки.

    Футбол дене модмашым рушарнялан палемдышт. В. Косоротов. Игру в футбол наметили на воскресенье.

    Вожылшо йоча модмаш гыч лекте, ала-мом ойлаш тӧчыш. П. Корнилов. Смутившийся ребёнок вышел из игры, попытался что-то говорить.

    2. игрище; собрание молодёжи для песни, пляски и игр

    Элексей Эчан таче кастене модмашке лектын. Н. Лекайн. Сегодня вечером Элексей Эчан пришёл на игрище.

    Ӱмаште Анна ден Пашка келшаш тӱҥалыныт ыле: модмаштат, пашаштат – пырля. А. Эрыкан. В прошлом году Анна и Пашка начали дружить: на игрище, на работе – вместе.

    Марийско-русский словарь > модмаш

  • 10 модын налаш

    1) выиграть что-л. у кого-л.

    Тымарте нуно (футболист-влак) эн шуко матчым модын налыныт. «Мар. ком.» Футболисты до сих пор выиграли всех больше матчей.

    2) сыграть; провести какое-н. время в игре

    Ту марте ала шахмат дене модын налына. З. Каткова. До тех пор мы, может, сыграем в шахматы?

    Составной глагол. Основное слово:

    модаш

    Марийско-русский словарь > модын налаш

  • 11 ойыраш

    ойыраш
    Г.: айыраш
    -ем
    1. отделять, отделить, обособлять, обособить, разделять, разделить

    Изи деч кугужым ойыраш отделять большие от маленьких.

    Тиде изи эҥер школ ден ялым ойыра. В. Иванов. Эта маленькая речка разделяет школу от деревни.

    Немыч ден мемнан коклам изи чодыра да корем гына ойырат. А. Юзыкайн. Немецкую и нашу территории разделяют лишь небольшой лесок и овраг.

    2. разнимать, разнять, разъединять, разъединить (дерущихся, руки и т. д.)

    Кучедалше-влакым ойыраш разнимать дерущихся.

    Тудо орадыланыше-влакым ойырыш М. Евсеева. Он разнял балующихся.

    Арсений Иваныч мемнан киднам шке кидше дене руал ойырыш. А. Асаев. Арсений Иваныч разъединил наши руки своей рукой.

    3. разлучать, разлучить кого-н., отторгать, отторгнуть что-л.

    Аваж деч эргыжым ойыраш разлучить сына с матерью.

    Шучко сар гына Алай ден Элайым ойырен. А. Юзыкайн. Только страшная война разлучила Алая с Элаем.

    Марием дене коктын ик частьыште лийын улына, но ик бой мемнам курымешлан ойырыш. А. Ягельдин. Мы с моим мужем были в одной части, но один бой разлучил нас навеки.

    4. выделять, выделить (отобрав, назначить, определить для какой-н. цели)

    Посна кечым ойыраш выделить отдельный день.

    Таче мыняр жапым шахмат дене модаш ойырен кертыда? Н. Смирнова. Сколько времени можете сегодня выделить для игры в шахматы?

    Юж, вӱдлончо вошт эртышыжла, вӱдыш кислородым ойыра. А. Мурзашев. Воздух, проходя через слой воды, выделяет в воду кислород.

    5. выбирать, выбрать, избирать, избрать (голосованием); выделять, отбирать из многого, отдавая предпочтение лучшему, более нужному

    Илыш пелашым ойыраш выбрать подругу жизни.

    Тудым (Матвейым) пашазе комитетыш ойырат. А. Эрыкан. Матвея выбирают в рабочий комитет.

    Чарлаш колташ кажне ял гыч делегатым ойыреныт. Н. Лекайн. От каждой деревни, чтобы отправить в Чарлу, выбрали делегата.

    6. изолировать, разъединять, разъединить, прервать связь между кем-чем-н

    Шакше еҥ-влакым обществе деч ойырат. Плохих людей изолируют от общества.

    Нуным вӱд денат ойыраш ок лийла чучын. Казалось, что их нельзя разъединить даже водой.

    7. отучать, отучить, отнимать, отнять, перестать кормить молоком матери

    Чывигым ойыраш отучить от курицы цыплят;

    презым ойыраш отучить телёнка от коровы (перестать давать сосать соску коровы).

    Икымше покшым деч вара ава удыр игыже-влакым шкеж деч ойыраш тӱҥалеш. «Мар. ком.» После первых заморозков крот-самка начинает отучать от себя своих детёнышей.

    Сӧснаиге-влакым шукерте огыл веле ойырышым. Лишь недавно отучила поросят от свиноматки.

    8. разводить, развести (супругов); расторгнуть чей-н. брак

    Ватым ойыраш развестись с женой.

    – Тылечла чытен ом керт. Мыйым азырен марием деч ойырыза. А. Волков. – Больше я не могу терпеть. Разведите меня со страшным моим мужем.

    – Мый денем келшаш тӱҥалат гын, ватем ойырем, тыйым налам, маньыч, Опой. Д. Орай. – Опой, ты же говорил, что если будешь со мной дружить, то разведусь с женой, возьму тебя замуж.

    9. отрывать, оторвать (кого-н., что-н. от чего-н.)

    Йолым кӱвар деч ойыраш оторвать ногу от пола.

    А снаряд але мине осколко кидым, йолым ойыра. А. Краснопёров. А осколки снаряда или мины отрывают руки, ноги.

    Шучко сар тудым (Кожлаевым) йолташыже-влак деч, ончыкылык пиалан пашаж деч ойырен. В. Иванов. Страшная война оторвала Кожлаева от своих товарищей, от будущей счастливой работы.

    10. отличать, отличить, различать, различить кого-что-н.; распознать, установить разницу между кем-чем-н

    Сай ден осалым ойырен моштыман надо уметь различать хорошее от плохого.

    Румелевым чием денат ойыраш ок лий. Н. Лекайн. Румелева невозможно отличить и по одежде.

    Садлан мландӱмбалне шинчымыж годым, тиде кайыкым шыжым велше пушеҥге лышташ деч ойырашат огеш лий. М.-Азмекей. Поэтому эту птицу, когда сидит на земле, невозможно отличить от опавших осенью листьев.

    11. уделять, уделить (внимание, время и т. д.)

    Жапым ойыраш уделить время.

    Муро текстым ойырен налме шотышто композитор йолташат кӱлеш наре вниманийым ойырен огыл. В. Чалай. И товарищ композитор не уделял необходимого внимания выбору текста песен.

    Армийыште кеч-кунамат спортлан кугу вниманийым ойырат. В армии всегда уделяют огромное внимание спорту.

    Мӱкш игым ойыра пчёлы роятся.

    Мӱкш паша ыштымыжым чарна, ӧрканен тарванылеш – игым ойыраш ямдылалтеш. Пале. Пчёлы перестают трудиться, двигаются лениво – готовятся роиться.

    13. разбирать, разобрать (на отдельные части, целое на части)

    Посна ужашлан ойыраш разобрать на части.

    А кас ойыра мужырын-мужырын самырык-влакым. А. Юзыкайн. А вечер разберёт молодых по парам.

    А нуным (кичке-влакым) мардеж, иктын-иктын ойырен, ӧрдыжкӧ поктен. А. Филиппов. А ветер, разобрав семена по одному, разбрасывал в сторону.

    14. сортировать, отсортировать, распределять, отбирать по сортам

    Пареҥгым ойыраш сортировать картофель.

    Кудывече покшелан ужар сӧремеш ястаренат, ватыж дене коктын тыгыде ден шолдыра колжым ойырен шинчат. Разложив посреди двора на зелёной траве, вдвоём с женой сидят и сортируют рыбу.

    Тыге, шоктын ойырымекышт, пытартыш экзаменлан нылле вич рвезе веле кодо. С. Чавайн. Так, после сортировки и просеивания, на последний экзамен осталось только сорок пять мальчиков.

    15. перен. отводить, отвести (глаза, взгляд)

    Шинчаончалтышыжым ок ойыро не отводит свой взгляд.

    Миклаят тувечын шинчажым ойырен ок керт. Г. Чемеков. И Миклай не может отвести оттуда свои глаза.

    Тылеч вара нуно нигузе икте-весышт деч шинчаштым ойырен ышт керт. А. Юзыкайн. После этого они никак не могли отвести свои глаза друг от друга.

    Составные глаголы:

    Идиоматические выражения:

    Марийско-русский словарь > ойыраш

  • 12 руаш

    руаш
    I

    Руашым шындаш ставить тесто;

    шушо руаш дрожжевое тесто;

    мелна руаш тесто для блинов.

    – Толмешкем руашым нӧштыл, коҥгаш олто. Г. Ефруш. – До моего прихода замеси тесто, затопи печку.

    2. в поз. опр. предназначенный для теста

    Руаш кольмо лопатка для теста.

    Идиоматические выражения:

    II
    Г.: роаш
    -ем
    1. рубить; ударяя чем-л. острым, разделять на части; отсекать, отсечь, размельчать

    Пум руаш рубить дрова;

    товар дене руаш рубить топором.

    Рвезе-влак пӱнчым руат. А. Айзенворт. Парни рубят сосну.

    Тыште чодырам огыт ру, мӱндырнӧ руат. Е. Янгильдин. Здесь лес не рубят, рубят вдали.

    2. перен. говорить резко, дерзко; дерзить, прекословить

    (Оклина:) Ужат, эше ваштареш руа. А. Волков. (Оклина:) Видишь, он ещё дерзит.

    – Уке, лекше! Кызытак лекше! – лӱмдымӧ рвезе тореш руа. В. Юксерн. – Нет, пусть выходит! Пусть сейчас же выйдет! – прекословит не назвавший себя парень.

    3. перен. рубить; взять фигуры противника при игре в шашки, шахматы

    Кок йоча шашке дене модыт. – Кочам туныктен, – шыргыжале ош ӱпан рвезе. – Ужат, кандаш паҥгам руэнам. «Мар. ком.» Двое детей играют в шашки. – Дедушка меня научил, – улыбнулся светловолосый мальчуган. – Видишь, уже восемь фигур срубил.

    Составные глаголы:

    Марийско-русский словарь > руаш

  • 13 сеҥалтмаш

    сеҥалтмаш
    Г.: сӹнгӓлтмӓш
    сущ. от сеҥалташ поражение, проигрыш в чём-л. (на войне, в борьбе, играх и т. д.)

    Шахмат дене модмаште сеҥалтмаш поражение в игре в шахматы;

    кучедалмаште сеҥалтмаш поражение в борьбе.

    Сеҥалтмаш южгунам пайдамат пуа: вескана ушанрак лият. Поражение иногда и полезно: в другой раз будешь умнее.

    Марийско-русский словарь > сеҥалтмаш

  • 14 ӱчаш-ӱчаш

    ӱчаш-ӱчаш
    наперебой, наперегонки, состязаясь, соревнуясь, на спор, на пари; заключив соглашение о выполнении проигравшим спор какого-л. обязательства

    Ӱчаш-ӱчаш куржаш бежать наперегонки;

    ӱчаш-ӱчаш тӱредаш жать на спор.

    Кум-ныл йолташ погынен шинчын, ӱчаш-ӱчаш шахмат дене модына. Александров-Арсак. Собравшись три-четыре друга, мы, состязаясь, играем в шахматы.

    Йоча-влак ӱчаш-ӱчаш ойлат. «Ямде лий!» Дети говорят наперебой.

    Марийско-русский словарь > ӱчаш-ӱчаш

  • 15 фигур

    фигур
    1. фигура; телосложение (кап-кыл)

    Фигурым аралаш беречь фигуру;

    яшката фигур стройная фигура.

    2. фигура; положение, принимаемое при исполнении чего-л. в движении (куштымаште, чоҥештылмаште посна положений)

    Планерист-влак планёр дене высший пилотажын эн сложный фигуржо-влакым ышташ тӱҥалыныт. «Мар. ком.» Планеристы начали выполнять на планёре самые сложные фигуры высшего пилотажа.

    3. фигура; изображение человека или животного (живописьыште але скульптурышто айдемын, янлыкын капышт; сылнымутан произведенийыште сӱретлыме але сценыште модын ончыктымо образ)

    Шун фигур глиняная фигура.

    Сопко ӱмбалне ош пӧрт шинча да воктенже красноармеецын пеш кугу скульптурный фигуржо шога. Г. Матюковский. На сопке стоит белый дом, а рядом с ним – огромная скульптурная фигура красноармейца.

    Вес героиня, Оксина, – пьесыште трагический фигур. М. Георгина. Другая героиня, Оксина, – в пьесе трагическая фигура.

    4. перен. фигура; человек, личность (айдеме, иктаж-мо дене ойыртемалтше еҥ)

    Исторический фигур историческая фигура.

    (Толя:) Агроном бригадир огыл, но тоже... фигур! «Ӱжаран кас.» (Толя:) Агроном не бригадир, но тоже... фигура!

    Фигурым налаш брать фигуру.

    Футбол пасушто Новосёлов шахмат дене модмыла модеш, шкежак ошо денат, шем фигур денат коштеш. А. Бердинский. На футбольном поле Новосёлов играет будто в шахматы, сам же ходит и белыми, и чёрными фигурами.

    6. геом. фигура (квадрат, параллелограмм, круг да молат)

    Геометрический фигур-влак геометрические фигуры.

    Марийско-русский словарь > фигур

  • 16 футбол

    футбол

    Футболым ончаш смотреть футбол.

    Йоча-влак уремыште футбол дене модыт. М. Казаков. На улице дети играют в футбол.

    2. в поз. опр. футбольный; относящийся к футболу (футбол дене кылдалтше)

    Футбол команде футбольная команда.

    Футбол пасушто Новосёлов шахмат дене модмыла модеш. А. Бердинский. Новосёлов на футбольном поле играет, будто в шахматы.

    Марийско-русский словарь > футбол

  • 17 партия

    -и, сущ. ж. I 1. полит. парть; 2. (отряд, группа) отряд, баг улс; разведывательная партия хәәврин отряд, зөөр хәәлһнә отряд; 3. (товара) гүртм эд-тавр; 4. (в игре) наадлһн; партия в шахматы шатр наадлһн

    Русско-калмыцкий словарь > партия

  • 18 прежде

    нареч. урд, урднь, өмннь; түрүләд; прежде он хорошо играл в шахматы тер урднь шатр сәәнәр нааддг билә; прежде подумай, потом скажи түрүләд ухал, тегәд кел

    Русско-калмыцкий словарь > прежде

  • 19 проиграть

    буд. вр. -аю, -аешь I сов. 1. (что, кому) шүүгдх; проиграть партию в шахматы шатр наадад шүүгдх; 2. (что, на чём) (исполнить) цокх, татх, наадх; проиграть вальс вальс татх; 3. (что) диилгдх; проиграть сражение дәәлдәд диилгдх

    Русско-калмыцкий словарь > проиграть

  • 20 сыграть

    буд. вр. -аю, -аешь I сов. (что, во что) наадх, тәвх; сыграть партию в шахматы шатр наадх

    Русско-калмыцкий словарь > сыграть

См. также в других словарях:

  • ШАХМАТЫ — (перс., schach mat король умер). Игра для двоих, производящаяся на квадратной доске, разделенной на 64 квадрата, и состоящая в передвижении 16 фигур с каждой стороны; перешла в Европу из Персии. Словарь иностранных слов, вошедших в состав… …   Словарь иностранных слов русского языка

  • ШАХМАТЫ — Тот не шахматист, кто, проиграв партию, не заявляет, что у него было выигрышное положение. Илья Ильф В шахматах выигрывает тот, кто ошибается предпоследним. Савелий Тартаковер Угроза сильнее ее исполнения. Зигберт Тарраш (правило шахматной… …   Сводная энциклопедия афоризмов

  • Шахматы — Шахматы. Классические шахматные фигуры. Слоновая кость. Англия. ШАХМАТЫ (от персидского шах мат властитель умер), игра 32 фигурами (по 16 белого и черного цвета) на 64 клеточной доске для двух партнеров. Родина шахмат Индия. В России шахматы… …   Иллюстрированный энциклопедический словарь

  • ШАХМАТЫ — ШАХМАТЫ, шахмат, ед. нет (от перс. sah царь и араб. mat умер). Игра на доске в 64 клетки между 16 белыми и 16 черными фигурами, имеющая целью мат королю противника (см. мат1 в 1 знач.). || Набор фигур для такой игры. Шахматы из слоновой кости.… …   Толковый словарь Ушакова

  • ШАХМАТЫ — (от перс. шах мат властитель умер) игра 32 фигурами (по 16 белого и черного цвета) на 64 клеточной доске для двух партнеров. Цель поставить мат королю противника. Родина шахмат Индия. На Руси шахматы появились в 9 10 вв. В Международной шахматной …   Большой Энциклопедический словарь

  • шахматы — чатуранга, шахматишки, гимнастика ума, шатранг Словарь русских синонимов. шахматы сущ., кол во синонимов: 7 • гимнастика ума (1) • …   Словарь синонимов

  • ШАХМАТЫ — ШАХМАТЫ, ат. 1. Игра белыми и чёрными фигурами и пешками на доске в 64 клетки, состоящая в том, что каждый из двух партнёров стремится объявить мат 1 королю соперника, а также соответствующий вид спорта. Играть в ш. Первенство мира по шахматам. 2 …   Толковый словарь Ожегова

  • ШАХМАТЫ — муж., мн. игра на шахматной, шашечной доске, тавлее, шашками разного именованья и значенья, и | самые шашки эти, от короля до пешки. | Шахматный, весь в клетках; пестрый. Шахматное расположенье или порядок, вразбежку, рядами, супротив промежутков …   Толковый словарь Даля

  • Шахматы — (игра) ■ Прообраз военного искусства. ■ Все великие полководцы были в ней сильны. ■ Слишком серьёзно для игры, слишком легкомысленно для науки …   Лексикон прописных истин

  • Шахматы — гульня, у якой перамагае той, хто робіць памылку перадапошнім …   Слоўнік Скептыка

  • Шахматы — У этого термина существуют и другие значения, см. Шахматы (значения). Шахматы шахматн …   Википедия

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»