Перевод: со всех языков на все языки

со всех языков на все языки

Чернов

  • 1 Чернов

    General subject: Chernov

    Универсальный русско-английский словарь > Чернов

  • 2 Чернов

    (РФ, Тюменская обл.) Chernov

    Русско-английский географический словарь > Чернов

  • 3 Чернов

    прізв.

    Урумско-украинский словарь > Чернов

  • 4 черновик

    чернов||и́к
    malnet(aĵ)o;
    \черновико́й malneta;
    \черновико́й прое́кт malneta projekto.
    * * *
    м.
    borrador m, borrón m; cuaderno borrador
    * * *
    м.
    borrador m, borrón m; cuaderno borrador
    * * *
    n
    1) gener. borrador, borrón, borón, cuaderno borrador, minuta (документа и т.п.)
    2) amer. machote

    Diccionario universal ruso-español > черновик

  • 5 Chernov

    Чернов (РФ, Тюменская обл.)

    Англо-русский географический словарь > Chernov

  • 6 чернова

    чернов|а̀ ж., -ѝ Entwurf m, Entwürfe, Konzept n, -e; пиша на чернова ins Konzept/ins Unreine schreiben.

    Български-немски речник > чернова

  • 7 va-va-voom

    Сленг: Состояние экстаза или восторга (Василий Чернов, журнал "The New Times" \# 46, 24.12.2007), Состояние экстаза или восторга, обозначение энергии или сексуальной привлекательности (Василий Чернов, журнал "The New Times" \# 46, 24.12.2007), обозначение энергии или сексуальной привлекательности

    Универсальный англо-русский словарь > va-va-voom

  • 8 Состояние экстаза или восторга, обозначение энергии или сексуальной привлекательности

    Jargon: va-va-voom (Василий Чернов, журнал "The New Times" \# 46, 24.12.2007), va-va-voo (Василий Чернов, журнал "The New Times", № 46, 24.12.2008)

    Универсальный русско-английский словарь > Состояние экстаза или восторга, обозначение энергии или сексуальной привлекательности

  • 9 солалтыш

    солалтыш
    I
    сущ. от солалташ I
    1. размах, удар с размаху

    Вес таза солалтыш дечын утлышат, Чернов шке декше шупшылеш тазан... Ю. Галютин. Отстранившись от другого сильного удара, Чернов изо всей силы дёрнул его к себе.

    2. перен. удар, тяжёлая неприятность, потрясение

    Тыгай увер Якыплан пеш неле солалтыш лие. Ф. Майоров. Такое известие для Якыпа стало тяжёлым ударом.

    II
    Г.: салалтыш
    сущ. от солалташ II
    1. скашивание, срезание, скос, срез

    Ик солалтыш один скос.

    2. запах, борт (одежды)

    Ужга солалтыш запах шубы.

    Мурызо ӱдыр солалтышым кучен веле шуктыш – мыжер тудым кавашке нӧлтале. Певица (букв. поющая девушка) успела только схватиться за запахи, как кафтан поднял её в небо.

    Марийско-русский словарь > солалтыш

  • 10 солалтыш

    I сущ. от солалташ I
    1. размах, удар с размаху. Вес таза солалтыш дечын утлышат, Чернов шке декше шупшылеш тазан... Ю. Галютин. Отстранившись от другого сильного удара, Чернов изо всей силы дёрнул его к себе.
    2. перен. удар, тяжёлая неприятность, потрясение. Тыгай увер Якыплан пеш неле солалтыш лие. Ф. Майоров. Такое известие для Якыпа стало тяжёлым ударом.
    II Г. сала́лтыш сущ. от солалташ II
    1. скашивание, срезание, скос, срез. Ик солалтыш один скос.
    2. запах, борт (одежды). Ужга солалтыш запах шубы.
    □ Мурызо ӱдыр солалтышым кучен веле шуктыш – мыжер тудым кавашке нӧ лтале. Певица (букв. поющая девушка) успела только схватиться за запахи, как кафтан поднял её в небо.

    Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > солалтыш

  • 11 черновой

    прил. rough;
    draft (предварительный)
    чернов|ой - rough;
    draft attr. ;
    preparatory;
    ~ая работа heavy, rough, dirty work.

    Большой англо-русский и русско-английский словарь > черновой

  • 12 Dii minōres

    Младшие боги; перен. - люди, занимающие второстепенное положение.
    По мифологической традиции у римлян, как и у греков, боги подразделялись на старших и младших. К старшим относились: Юпитер, Юнона, Минерва, Венера, Марс, Меркурий, Нептун, Вулкан, Аполлон, Диана, Церера, Веста. Остальные боги считались младшими богами. Последних Овидий сравнивает с римским плебсом. Собрания старших богов на Олимпе схожи с заседаниями римского сената, верховного законодательного органа республики.
    Во второй половине века явилось стремление к установлению общей физиологии - организмов, но эта попытка - оказывалась совершенно бесплодной, когда за нее брались такие dii minores, как Гертвиг или Ферворн, ограничившиеся перепиской в одну книгу того, что находится в двух. (К. А. Тимирязев, Основные черты истории развития биологии в XIX столетии.)
    А. А. Кондратьев - бесследно исчез в военную или послевоенную пору. Удивительно, что нигде никаких сведений о нем нет, что никто (за исключением автора этих строк), по-видимому, и в печати о нем не вспомнил. Отчасти потому, что Кондратьев с самого начала самоопределился как один из deorum minorum. Однако на его долю выпало несколько успехов в продолжение его недолгой литературной дороги. (В. А. Пяст, Встречи.)
    Играли Шумский, Самарин, Решимов, Музиль, Акимова, других не помню. Все эти знаменитости, как нарочно, играли роли, в которых меня приводили в восторг Пальм, Чернов, Арбенин и dii minores летней тифлисской труппы. (А. И. Южин-Сумбатов, Студент и 38 № галереи Малого театра.)

    Латинско-русский словарь крылатых слов и выражений > Dii minōres

  • 13 Chernov

    Общая лексика: Чернов

    Универсальный англо-русский словарь > Chernov

  • 14 va-va-voo

    Универсальный англо-русский словарь > va-va-voo

  • 15 Состояние экстаза или восторга

    Jargon: va-va-voom (Василий Чернов, журнал "The New Times" \# 46, 24.12.2007)

    Универсальный русско-английский словарь > Состояние экстаза или восторга

  • 16 П-257

    HE (НЕЛЬЗЙ, СТРАШНО) ПОДСТУПИТЬСЯ HE ПОДСТУПИШЬСЯ all coll VP impers predic with быть« (variants with подступиться) or neg pfv fut, gener. 2nd pers sing (last van) these forms only)
    1. к чему \П-257 sth. is too expensive for s.o. to be able to afford: к X-y не подступиться = X is out of (my (your etc)) reach
    X is beyond my (your etc) means X is too much (rich) for my (your etc) pocket(book).
    Квартиры в этом райное стоят так дорого, что не подступишься. Apartments in this neighborhood are so expensive, they're out of our reach.
    2. к кому \П-257 it is impossible to address or gain access to s.o. (because of his importance, high position, arrogance etc): к X-y не подступиться = you can't get near (within ten feet of) X
    there's no getting near (talking to, approaching) X X is impossible to approach X is totally unapproachable (inaccessible) (in limited contexts) you'd be afraid to go (get) near X.
    Чернов теперь такой важный - не подступишься. Раньше я запросто заходил к нему в кабинет, а теперь надо у секретарши записываться. Chernov has gotten to be such a big shot that you can't get near him. I used to just drop by his office and see him, but now you've got to make an appointment through his secretary.

    Большой русско-английский фразеологический словарь > П-257

  • 17 не подступиться

    НЕ <НЕЛЬЗЯ, СТРАШНО> ПОДСТУПИТЬСЯ; НЕ ПОДСТУПИШЬСЯ all coll
    [VP; impers predic with быть (variants with подступиться) or neg pfv fut, gener. 2nd pers sing (last var.); these forms only]
    =====
    1. к чему sth. is too expensive for s.o. to be able to afford: к X-у не подступиться X is out of (my <your etc>) reach; X is beyond my (your etc) means; X is too much (rich) for my (your etc) pocket(book).
         ♦ Квартиры в этом райное стоят так дорого, что не подступишься. Apartments in this neighborhood are so expensive, they're out of our reach.
    2. к кому it is impossible to address or gain access to s.o. (because of his importance, high position, arrogance etc): к X-у не подступиться you can't get near (within ten feet of) X; there's no getting near (talking to, approaching) X; X is impossible to approach; X is totally unapproachable (inaccessible); [in limited contexts] you'd be afraid to go (get) near X.
         ♦ Чернов теперь такой важный - не подступишься. Раньше я запросто заходил к нему в кабинет, а теперь надо у секретарши записываться. Chernov has gotten to be such a big shot that you can't get near him. I used to just drop by his office and see him, but now you've got to make an appointment through his secretary.

    Большой русско-английский фразеологический словарь > не подступиться

  • 18 не подступишься

    НЕ <НЕЛЬЗЯ, СТРАШНО> ПОДСТУПИТЬСЯ; НЕ ПОДСТУПИШЬСЯ all coll
    [VP; impers predic with быть (variants with подступиться) or neg pfv fut, gener. 2nd pers sing (last var.); these forms only]
    =====
    1. к чему sth. is too expensive for s.o. to be able to afford: к X-у не подступиться X is out of (my <your etc>) reach; X is beyond my (your etc) means; X is too much (rich) for my (your etc) pocket(book).
         ♦ Квартиры в этом райное стоят так дорого, что не подступишься. Apartments in this neighborhood are so expensive, they're out of our reach.
    2. к кому it is impossible to address or gain access to s.o. (because of his importance, high position, arrogance etc): к X-у не подступиться you can't get near (within ten feet of) X; there's no getting near (talking to, approaching) X; X is impossible to approach; X is totally unapproachable (inaccessible); [in limited contexts] you'd be afraid to go (get) near X.
         ♦ Чернов теперь такой важный - не подступишься. Раньше я запросто заходил к нему в кабинет, а теперь надо у секретарши записываться. Chernov has gotten to be such a big shot that you can't get near him. I used to just drop by his office and see him, but now you've got to make an appointment through his secretary.

    Большой русско-английский фразеологический словарь > не подступишься

  • 19 нельзя подступиться

    НЕ <НЕЛЬЗЯ, СТРАШНО> ПОДСТУПИТЬСЯ; НЕ ПОДСТУПИШЬСЯ all coll
    [VP; impers predic with быть (variants with подступиться) or neg pfv fut, gener. 2nd pers sing (last var.); these forms only]
    =====
    1. к чему sth. is too expensive for s.o. to be able to afford: к X-у не подступиться X is out of (my <your etc>) reach; X is beyond my (your etc) means; X is too much (rich) for my (your etc) pocket(book).
         ♦ Квартиры в этом райное стоят так дорого, что не подступишься. Apartments in this neighborhood are so expensive, they're out of our reach.
    2. к кому it is impossible to address or gain access to s.o. (because of his importance, high position, arrogance etc): к X-у не подступиться you can't get near (within ten feet of) X; there's no getting near (talking to, approaching) X; X is impossible to approach; X is totally unapproachable (inaccessible); [in limited contexts] you'd be afraid to go (get) near X.
         ♦ Чернов теперь такой важный - не подступишься. Раньше я запросто заходил к нему в кабинет, а теперь надо у секретарши записываться. Chernov has gotten to be such a big shot that you can't get near him. I used to just drop by his office and see him, but now you've got to make an appointment through his secretary.

    Большой русско-английский фразеологический словарь > нельзя подступиться

  • 20 страшно подступиться

    НЕ <НЕЛЬЗЯ, СТРАШНО> ПОДСТУПИТЬСЯ; НЕ ПОДСТУПИШЬСЯ all coll
    [VP; impers predic with быть (variants with подступиться) or neg pfv fut, gener. 2nd pers sing (last var.); these forms only]
    =====
    1. к чему sth. is too expensive for s.o. to be able to afford: к X-у не подступиться X is out of (my <your etc>) reach; X is beyond my (your etc) means; X is too much (rich) for my (your etc) pocket(book).
         ♦ Квартиры в этом райное стоят так дорого, что не подступишься. Apartments in this neighborhood are so expensive, they're out of our reach.
    2. к кому it is impossible to address or gain access to s.o. (because of his importance, high position, arrogance etc): к X-у не подступиться you can't get near (within ten feet of) X; there's no getting near (talking to, approaching) X; X is impossible to approach; X is totally unapproachable (inaccessible); [in limited contexts] you'd be afraid to go (get) near X.
         ♦ Чернов теперь такой важный - не подступишься. Раньше я запросто заходил к нему в кабинет, а теперь надо у секретарши записываться. Chernov has gotten to be such a big shot that you can't get near him. I used to just drop by his office and see him, but now you've got to make an appointment through his secretary.

    Большой русско-английский фразеологический словарь > страшно подступиться

См. также в других словарях:

  • ЧЕРНОВ — «ЧЕРНОВ/ CHERNOV», СССР Испания, Товарищ/Мосфильм, 1990, цв., 99 мин. Психологический триллер. По одноименной повести Сергея Юрского. Странное название объясняется тем, что в картине как бы два фильма: один о реальном дне жизни реального… …   Энциклопедия кино

  • ЧЕРНОВ — Виктор Михайлович (1873 1952), один из основателей партии эсеров, ее теоретик. В революционном движении с конца 80 х гг. 19 в. В 1917 министр земледелия Временного правительства. 5(18) января 1918 избран председателем Учредительного собрания.… …   Современная энциклопедия

  • ЧЕРНОВ — Дмитрий Константинович (1839 1921), российский ученый, основоположник металловедения и теории термической обработки стали. Открыл критические точки фазовых превращений (так называемые точки Чернова). Установил влияние термической обработки стали… …   Современная энциклопедия

  • Чернов — Виктор Михайлович (1873 1952). Один из основателей партии эсеров, ее теоретик. В революционном движении с конца 80 х гг. В 1894 г. был арестован и выслан в Тамбовскую губернию. В 1899 г. эмигрировал, возглавил заграничную организацию партии и ее… …   1000 биографий

  • Чернов — Содержание 1 Мужчины 1.1 A 1.2 В 1.3 Г …   Википедия

  • Чернов В. М. — В. М. Чернов Виктор Михайлович Чернов (25 ноября / 7 декабря 1873, Хвалынск, Саратовская губерния  15 апреля 1952, Нью Йорк)  русский политический деятель, один из основателей партии социалистов революционеров и её основной идеолог. Содержание 1… …   Википедия

  • Чернов В.М. — В. М. Чернов Виктор Михайлович Чернов (25 ноября / 7 декабря 1873, Хвалынск, Саратовская губерния  15 апреля 1952, Нью Йорк)  русский политический деятель, один из основателей партии социалистов революционеров и её основной идеолог. Содержание 1… …   Википедия

  • Чернов В. — В. М. Чернов Виктор Михайлович Чернов (25 ноября / 7 декабря 1873, Хвалынск, Саратовская губерния  15 апреля 1952, Нью Йорк)  русский политический деятель, один из основателей партии социалистов революционеров и её основной идеолог. Содержание 1… …   Википедия

  • Чернов М. — С Андреем Макаревичем и Юрием Шевчуком Михаил Семёнович Чернов, дядя Миша (род. 26 января 1941, Ленинград) известный музыкант, джазовый саксофонист, участник многих музыкальных коллективов и проектов. Последние годы играет в группе ДДТ. Биография …   Википедия

  • Чернов М. С. — С Андреем Макаревичем и Юрием Шевчуком Михаил Семёнович Чернов, дядя Миша (род. 26 января 1941, Ленинград) известный музыкант, джазовый саксофонист, участник многих музыкальных коллективов и проектов. Последние годы играет в группе ДДТ. Биография …   Википедия

  • Чернов — I Чернов         Александр Александрович [11(23).7.1877, Соликамск, 23.1.1963, Сыктывкар], советский геолог и палеонтолог, Герой Социалистического Труда (1957), заслуженный деятель науки РСФСР (1946). Окончил Московский университет (1903). В 1907 …   Большая советская энциклопедия

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»