-
1 храбр
bravebravescourageouslion-heartedvaliant -
2 храбр после рати, как залез на полати
Set phrase: it's one thing to flourish and another to fight (дословно: Размахивать (саблей) и сражаться-две разные вещи)Универсальный русско-английский словарь > храбр после рати, как залез на полати
-
3 Будь храбр и отважен, почитай Бога, живи не унывая, а умри свободным!
vgener. Frischer Muth, frommes Blut, frohes Leben, freies Streben (Фридрих Людвиг Ян. Альтернативный "опус": Будь смел, отважен, храбр в бою и Бога не гневи, живи легко, а час придет - в н)Универсальный русско-немецкий словарь > Будь храбр и отважен, почитай Бога, живи не унывая, а умри свободным!
-
4 петух храбр на своей навозной куче
Set phrase: a cock is valiant on his own dunghillУниверсальный русско-английский словарь > петух храбр на своей навозной куче
-
5 он вовсе не храбр
-
6 храбрец
храбр||ецм ὁ π ἀλλη κάρας, ὁ ἀνδρείος. -
7 храбриться
храбр||итьсянесов κάνω τόν παλληκαρδ, παίρνω θάρρος. -
8 храбрость
храбр||остьж ἡ παλληκαριά, ἡ ἀνδρεία, ἡ γενναιοτητα [-ης]. -
9 храбрый
храбр||ыйприл ὁ ἀνδρείος, ὁ γενναίος, ὁ παλληκαρίσιος. -
10 храбрец
-
11 храбрый
(храбр, -а, -о) далер, диловар, ҷасур шуҷоъ он не из храброго десятка вай тарсончак аст, вай буздил аст -
12 в подполье и мышь геройствует
Set phrase: a cock is valiant on his own dunghill (дословно: Петух храбр на своей навозной куче), every dog is valiant at his own door (дословно: у своих дверей всякий пёс храбр)Универсальный русско-английский словарь > в подполье и мышь геройствует
-
13 и петух на @своём пепелище храбрится
Set phrase: a cock is valiant on his own dunghill (дословно: Петух храбр на своей навозной куче), every dog is valiant at his own door (дословно: у своих дверей всякий пёс храбр)Универсальный русско-английский словарь > и петух на @своём пепелище храбрится
-
14 на своей улочке храбра и курочка
Set phrase: a cock is valiant on his own dunghill (дословно: Петух храбр на своей навозной куче), every dog is valiant at his own door (дословно: у своих дверей всякий пёс храбр)Универсальный русско-английский словарь > на своей улочке храбра и курочка
-
15 в своем гнезде и ворон коршуну глаз выклюнет
Set phrase: every dog is valiant at his own door (дословно: у своих дверей всякий пёс храбр)Универсальный русско-английский словарь > в своем гнезде и ворон коршуну глаз выклюнет
-
16 из-за куста и ворона востра
Set phrase: a cock is valiant on his own dunghill (дословно: Петух храбр на своей навозной куче)Универсальный русско-английский словарь > из-за куста и ворона востра
-
17 храбрый
adj. gæv, kæk* * *adjfхрабр tapper, modig -
18 дело
с.быть за́нятым де́лом — être occupé, travailler vi
приня́ться за де́ло — se mettre au travail ( или à la besogne, à l'œuvre)
за де́ло! (за работу!) — au travail!, à l'œuvre!
сиде́ть без де́ла — rester sans occupation
2) ( поступок) action f; fait mсде́лать до́брое де́ло — faire une bonne action ( или œuvre)
3) юр. affaire f, cause f, procès m; dossier mуголо́вное де́ло — affaire pénale
возбуди́ть де́ло — ouvrir une enquête
рассле́довать де́ло — mener une enquête
прекрати́ть де́ло — clore une affaire
де́ло ми́ра — cause de la paix
э́то о́бщее де́ло — c'est une cause commune, c'est l'affaire de tout le monde
э́то де́ло всей его́ жи́зни — c'est l'œuvre de toute sa vie
де́ло че́сти — affaire f d'honneur
5) (круг ве́дения) affaire f; ressort mэ́то де́ло прокуро́ра — c'est l'affaire du procureur, c'est du ressort du procureur
э́то не моё де́ло, мне нет де́ла, моё де́ло сторона́ — ce n'est pas mon affaire, cela ne me regarde pas
вме́шиваться не в своё де́ло — s'immiscer dans les affaires d'autrui, s'occuper de ce qui ne vous regarde pas
не твоего́ ума́ де́ло — ce n'est pas (un truc) pour ton petit cerveau
6) (область знаний, работы) art m; industrie fхорошо́ знать своё де́ло — bien connaître son affaire
вое́нное де́ло — art militaire
го́рное де́ло — industrie minière, industrie du sous-sol
изда́тельское де́ло — industrie du livre
столя́рное де́ло — menuiserie f
золоты́х дел ма́стер — orfèvre m
7) ( предприятие) fabrique f; maison ( фирма)он воро́чает де́ла́ми — c'est un brasseur d'affaires
он закры́л своё де́ло — il s'est retiré des affaires; il a fermé boutique (fam)
8) канц. dossier mли́чное де́ло — dossier personnel
подши́ть к де́лу — joindre au dossier
9) мн.- дела10) ( сражение) уст. affaire fхрабр в де́ле — courageux en l'affaire
11) (событие, происшествие)щекотли́вое де́ло — affaire délicate
де́ло бы́ло ле́том — ça s'est passé en été
э́то де́ло про́шлое — c'est du passé
де́ла́ давно́ мину́вших дней — c'est de l'histoire ancienne
12) ( нужда)а) affaire fприйти́ по де́лу — venir (ê.) pour affaire
ходи́ть по де́ла́м — aller (ê.) pour affaires
••де́ло жите́йское — c'est une chose commune, rien de plus commun
де́ло вку́са — question f de goût
де́ло привы́чки — question d'habitude
ги́блое де́ло — fichue ( или sale) affaire
гре́шным де́лом вводн. сл. — à vrai dire
б) или перев. оборотом с гл. avouer vtгре́шным де́лом, я люблю́ поспа́ть по́сле обе́да — j'avoue que j'aime faire la sieste
име́ть де́ло с ке́м-либо — avoir affaire à qn
употреби́ть в де́ло — faire servir à qch
говори́ть де́ло ( разумно) разг. — parler raison, avoir raison; parler d'or
э́то его́ рук де́ло разг. — c'est lui qui a fait le coup
де́ло слу́чая — effet m du hasard (придых.)
де́ло за ва́ми — on n'attend plus que vous
то и де́ло — à tout moment, à tout bout de champ
гла́вное де́ло вводн. сл. — surtout
гла́вное де́ло, не теря́ть му́жества — surtout ne perdons pas courage
всё де́ло в э́том — tout est là
вот в чём де́ло — voilà de quoi il s'agit
де́ло в шля́пе! разг. — l'affaire est dans le sac!
де́ло дрянь разг. — l'affaire est dans le lac
то ли де́ло е́хать на маши́не — si l'on va en voiture c'est autre chose
в чём де́ло? — qu'y a-t-il?; qu'est-ce qu'il y a?; de quoi s'agit-il?, qu'est-ce qu'il se passe? (о чём речь?)
э́то друго́е де́ло — c'est autre chose, c'est une autre affaire
де́ло в том, что... — c'est que...; le fait est que...
в са́мом де́ле — en effet
пе́рвым де́лом — avant tout
ме́жду де́лом — à mes (tes, etc.) moments perdus; à mes (tes, etc.) heures perdues; quand on a un moment (de) libre
на де́ле — en fait, en réalité
за де́ло! ( поделом) — c'est bien fait!
к де́лу! — au fait!
бли́же к де́лу — allons au fait
э́то де́ло решённое — c'est une affaire entendue; la cause est jugée
(ну) и де́ло с концо́м! разг. — tout est dit!
э́то де́ло осо́бое — c'est un fait à part
приступи́ть пря́мо к де́лу — aller droit au fait
наде́лал он мне дел! — il m'a donné du fil à retordre
э́то после́днее де́ло — c'est la pire des choses
стра́нное де́ло — chose singulière
де́ло ста́ло за деньга́ми — il n'y a plus que l'argent qui manque; c'est une affaire d'argent
за чем де́ло ста́ло? — à quoi tient-il?, et pourquoi pas?
за э́тим де́ло не ста́нет — qu'à cela ne tienne
ви́данное ли э́то де́ло! — a-t-on jamais vu ça!
де́ло ма́стера бои́тся посл. — c'est à l'œuvre qu'on reconnaît l'artisan
зна́ющий своё де́ло — rompu au métier, maître m en son métier
по ли́чному де́лу — pour affaire personnelle ( или privée)
* * *n1) gener. action, coup, métier, négociation, obligation, occupation, travail, ouvrage, tâche, affaire, besogne, cause, chose, œuvre, acte, fait2) colloq. business, tabac, boulot, biseness, bisness, bizness, danse, turf3) obs. négoce, sac4) eng. opération5) construct. technique6) law. cas, matière7) offic. dossier8) argo. (выгодное) affure, travail (преступление) -
19 И
I( буква алфавита) i ж.II союз1) ( соединительный) e, ed (главным образом перед словами, начинающимися с ‘e’)••2) ( присоединительный) e, pure, ancheи в этом случае Вы были неправы — anche [pure] in questo caso Lei aveva torto
3) ( уступительный) e, sebbene, anche seIII частицаи рад бы с вами побыть, да дела — anche se sarei lieto di stare con voi, ho impegni
1) ( усилительная) ma, e2) ( даже) perfino* * *I1) союз eрусский солдат и храбр, и вынослив — il soldato russo e coraggioso e resistente
2) ( указывает на связь с предыдущим) e (cosi, qui)3) (в начале восклицательных, вопросительных и повествовательных предложений) eи вот... — e così...
она ушла, и вот я один — lei mi ha lasciato e così io ora sono solo
4) anche, pure5)и... и... — sia... sia...; tanto... quanto...
••II част. усилит.* * * -
20 вместе
1.insieme, assieme, unitamente2. предл.••вместе с тем — contemporaneamente, nel contempo
* * *жить вме́сте — vivere insieme
вме́сте подумаем — ci pensiamo insieme
2) с кем-чем, с чем предл. + Та) ( указывает на совместность) insieme ( a qd), unitamente ( a qd)действовать вме́сте с друзьями — agire insieme agli amici
б) (с чем, одновременно с чем-л.)вме́сте с телеграммой принесли письмо — insieme al telegramma hanno portato la lettera
3)вме́сте с тем (и вме́сте с тем) союз — e nello stesso tempo; e inoltre, nel contempo, e d'altronde
осторожен, вме́сте с тем храбр — è cauto e nello stesso tempo coraggioso
а (но) вме́сте с тем союз — e nello stesso tempo; epperò ( редко)
хочет всё рассказать, а (но) вме́сте с тем боится — vuole raccontare tutto e nello stesso tempo ne ha paura
* * *1. advgener. comunemente (in comune), assieme, insieme, a combutta, con, in combutta, in comunanza, insieme (con) (ñ+I)2. ngener. unitamente
- 1
- 2
См. также в других словарях:
Храбр после рати, как залез на полати. — Храбр после рати, как залез на полати. См. СМЕЛОСТЬ ОТВАГА ТРУСОСТЬ … В.И. Даль. Пословицы русского народа
Храбр — славянин черноризец, живший, вероятно, в X в.; от него сохранилось сочинение "О письменах" (резах). {Половцов} … Большая биографическая энциклопедия
храбр — @font face {font family: ChurchArial ; src: url( /fonts/ARIAL Church 02.ttf );} span {font size:17px;font weight:normal !important; font family: ChurchArial ,Arial,Serif;} сущ. (ἀριστεύς) храбрец; силач, богатырь; мужественный подвижник … Словарь церковнославянского языка
Храбр, некто Черноризец — В библиотеках Патриаршей и Иосифовой Волоколамской между рукописями есть его Сказание о письменах Славенских. По Патриаршему списку сие Сказание внесено в книгу, писанную в 1348 г. для Болгарского Царя Александра Иеромонахом Лаврентием Тахом.… … Большая биографическая энциклопедия
Храбр Чорноризец — см. Черноризец … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
Храбр после рати, как залез на полати — Народн. Шутл. ирон. О хвастливом трусливом человеке. Жиг. 1969, 226 … Большой словарь русских поговорок
Черноризец Храбр — Черноризец Храбър Род деятельности: прозаик Годы творчества: конец IX начало X веков. Направление: Преславская книжная школа Язык произведений: староболгарский … Википедия
Черноризец Храбр — (кон. 9 нач. 10 в.) др. болг. писатель, продолжатель дела Кирилла и Мефодия. Автор Сказания о письменах , повеств. о возникновении письменности у славян. Известно 80 списков Сказания, из к рых древнейший Лаврентьевский (1348). По словам Ч. Х.,… … Российский гуманитарный энциклопедический словарь
ЧЕРНОРИЗЕЦ ХРАБР — ЧЕРНОРИЗЕЦ ХРАБР, болгарский писатель кон. 9 нач. 10 вв … Литературный энциклопедический словарь
Черноризец Храбр — (Чръноризьць Храбръ) болгарский монах, живший в конце IX и начале Х в., хорошо знакомый как со своим родным языком, так и с греческой письменностью. Ему принадлежит одно из древнейших свидетельств о происхождении славянской азбуки и о начале… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
Черноризец Храбр — болгарский монах, живший в конце IX и начале X в., известной знаток болгарского языка и греческой письменности. Первичные данные об азбуке славянской и письменности принадлежат ему, они известны под названием О писменах Чръноризьця Храбра… … Полный православный богословский энциклопедический словарь