-
1 спой
1) спайка (место, по к-рому что-л. спаяно);чегны спойӧд — сломаться в месте спайкиспой вылӧ йитчыны — припаяться;
2) стык (при подгонке деталей каких-л. предметов); -
2 salodējuma vieta
спой -
3 спояйтӧмин
спой, впайка, запайка -
4 ‘Sing a Song of Sixpence’
«Спой песню о шести пенсах», детский стишок. Начинается словами:Sing a song of sixpence,
A pocket full of rye,
США. Лингвострановедческий англо-русский словарь > ‘Sing a Song of Sixpence’
-
5 spoj kov-keramika
-
6 salodējums
спой; спайка -
7 йырла әле тағы был йырҙы
спой ещё эту песню -
8 ospowaty
прил.• рябой* * *ospowa|ty\ospowatyci 1. рябой, изрытый оспой;2. уст. больной оспой+1. dziobaty
* * *1) рябо́й, изры́тый о́спой2) уст. больно́й о́спойSyn:dziobaty 1) -
9 zaśpiewać
глаг.• воспевать• воспеть• запеть• петь• пропеть• спеть* * *zaśpiewa|ć\zaśpiewaćny сов. 1. запеть, начать петь;2. (wykonać) спеть;\zaśpiewaćj piosenkę спой песенку;
3. раз/., (cenę itp.) заломить, запросить* * *zaśpiewany сов.1) запе́ть, нача́ть петь2) ( wykonać) спетьzaśpiewaj piosenkę — спой пе́сенку
3) разг. (cenę itp.) заломи́ть, запроси́ть -
10 ертлач
I прил.1) густы́е и кру́пные ( о рябинах)ертлач шадра — густы́е и кру́пные ряби́ны
2) изры́тый о́спойII прил.ертлач битле кеше — челове́к с изры́тым о́спой лицо́м
бессо́вестный, на́глый, наха́льный; с нату́рой рвача́ || рвач; хапу́га, живогло́т (прост.)ул балачактан ук ертлач иде — он с де́тства был наха́льным (на́глым, бессо́вестным)
ертлач эшкуар — деле́ц с нату́рой рвача́; деле́ц-хапу́га
-
11 grêlé
-e рябо́й*, изры́тый о́спой; щерба́тый;un visage \grêlé — рябо́е <изры́тое о́спой> лицо́
-
12 çiçekbozuğu
(-nu)1.изры́тый о́спой, рябо́йçiçekbozuğu bir adam — рябо́й челове́к
yüzü çiçekbozuğuydu — его́ лицо́ бы́ло изры́то о́спой
2.о́спин[к]а, ряби́н[к]аyüzünde çiçekbozukları var — на лице́ у него́ есть о́спинки
-
13 demək
1глаг. говорить, сказать:1) произносить, произнести что-л., устно выражать, выразить свои мысли, соображения. Düzünü demək говорить правду, kompliment demək сказать комплемент, inamla demək говорить с уверенностью, demək istəmək хотеть сказать2) высказывать, сообщать. Yazıçı öz müqəddiməsində (ön sözündə) deyir: … в своем предисловии писатель говорит: …3) подсказывать, подсказать. Hissiyyatım mənə deyir ki, … предчувствие говорит мне, что …4) свидетельствовать о чём-л., указывать, указать на что-л.; выражать. Faktlar deyir факты говорят, gözləri deyirdi глаза говорили5) думать, предполагать. Onun görkəmindən çox həyəcanlandığını demək olmazdı по его виду нельзя было сказать, что он особенно волновался; demək olar ki, … можно сказать, что …2. означать. Bu, o deməkdir ki, … это означает, что …3. разг. петь, спеть. Bir ağız de спой раз, bir az de спой немного; dərs demək преподавать◊ açıq desək откровенно говоря; başqa sözlə desək говоря другими словами; başqa cür desək иначе говоря; bu nə deməkdir? что это значит?; dediyi ilə oturub durmaq kimin действовать по чьей-л. указке, плясать под чью дудку; dediyindən əl çəkməmək настаивать на своем; dediyini təkrar etmək kimin говорить в унисон с кем; (öz) dediyinin əksinə çıxmaq противоречить самому себе; dediyini yeritmək, dediyinin üstündə durmaq настоять на своем; deyirlər ki, … говорят, что …; dediyinə nail olmaq брать (взять) свое, добиться своего; deməyə dilim gəlmir (dönmür) язык не поворачивается сказать; deməyə qorxuram боюсь сказать (утверждать, называть что-л.); deməyə nə var, demək asandır легко сказать; doğrusunu (düzünü) desək говоря по правде; mərdimərdanə demək выступать, выступить с открытым забралом; necə deyərlər как говорят, как говорится; nəsihət kimi demək kimə nə сказать в назидание кому что; öz aramızda desək между нами говоря; sözü gözünün içinə demək kimin говорить правду в глаза к ому; sözün düzünü desək честно говоря; ürəkdən demək говорить от души (от чистого сердца); üzünə demək говорить в лицо2вводн. сл. стало быть, следовательно, значит, так сказать. Demək, hər şey hazırdır следовательно (значит), все готово, demək, siz gəlməyəcəksiniz значит, вы не придете, demək ki … значит, стало быть, следовательно -
14 -ка
-
15 un
1. art indéf m (pl des, de)1) означает предмет, неизвестный говорящему, слушающему один, какой-то, какой-нибудь или не переводитсяon t'a apporté une lettre — тебе принесли (какое-то) письмоcourir comme un lièvre — бежать как заяц3) употребляется в восклицательных предложениях ну и; какil y a un monde! — ну и народу!, сколько народу!2. adj ( fém - une)1) один••2) единый; неделимый3) первыйla page un — страница первая3. pronn'être qu'un, ne faire qu'un — слиться воедино, составлять единое целоеpas un — ни один, ни одногоun de... — один из...un des ouvrages — одно из произведений...un(e) qui... (que...) — кто...une qui était contente, c'était la petite — кто был доволен, так это малышкаl'un quelconque — один из..., любой; юр. хотя бы один из...c'est tout un, ce n'est qu'un — это всё равно, это одно и то жеl'un l'autre — друг друга2) en... un (une) заменяет прямое дополнениеavez-vous des amis dans cette ville? - Oui, j'en ai un. — у вас есть друзья в этом городе? - Да, есть (один)en voilà un qui ne manque pas de toupet! — вот кому не занимать нахальства!••et d'un! разг., et d'une! — раз, разом; немедленноune! deux! — раз, два!ne faire ni une ni deux разг. — действовать решительноl'un dans l'autre разг. — в среднемc'est d'une разг. — это одно и то жеc'était moins une разг. — ещё немного и это случилось быcomme pas un разг. — как никто другойtu en as vu un, tu en as vu cent разг. — они все одинаковые; что один, что другой4. m1) ( цифра) один; единица ( также отметка)2) филос. -
16 изрытый
1) прич. от изрытьизры́тое о́спой лицо́ — rostro picado de viruelas2) прил. accidentadoизры́тая доро́га — camino accidentado -
17 оспа
-
18 forrasztás
формы: forrasztása, forrasztások, forrasztástпа́йка ж, пая́ние с* * *[\forrasztást, \forrasztása] пайка, пайние; (beforrasztás) впайка, запайка; {összeforrasztás} спайка, спай;\forrasztás helye — пайка, спайка, спай, спой, запайка; \forrasztással kijavít — подпаивать/подпайть; \forrasztással való javítás — подпайкаvillamos \forrasztás — злектропайка;
-
19 çıkarmak
вы́вернуть вы́вихнуть вы́нести вы́честь исключа́ть* * *1) -i, -den, -e выта́скивать, вынима́ть, извлека́ть (что-л. откуда-л.)dolaptan çamaşır çıkarmak — вы́тащить из шка́фа бельё
2) -i снима́ть (одежду и т. п.), сдира́ть (кожуру и т. п.)ayağını çıkarmak — снять о́бувь
kabuğunu çıkarmak — снять / содра́ть ко́рку / кожуру́
3) -i, -den выводи́ть, удаля́тьelbiseden lekeyi çıkarmak — выводи́ть пятно́ с оде́жды
işten çıkarmak — уво́лить с рабо́ты
kiracıyı evden çıkarmak — вы́селить съёмщика из до́ма
4) -i, -e поднима́ть кого-чтоbeşinci kata çıkarmak — подня́ть на пя́тый эта́ж
5) выводи́ть, разводи́ть когоçivçiv çıkarmak — выси́живать / выводи́ть цыпля́т
ipek böceği çıkarmak — разводи́ть шелкови́чных черве́й
6) создава́тьgürültü çıkarmak — создава́ть шум
kavga çıkarmak — затева́ть ссо́ру / дра́ку
yeni oyun çıkardılar — они́ приду́мали но́вую игру́
7) издава́ть, выпуска́тьfaydalı bir kitap çıkardı — он вы́пустил поле́зную кни́гу
gazete çıkarmak — издава́ть газе́ту
8) разга́дывать, распознава́ть; понима́тьbu sözden bir şey çıkaramadı — из э́тих слов он ничего́ не смог поня́ть
bu yazıyı çıkaramıyorum — я не могу́ разобра́ть э́тот по́черк
dur, söyleme, kendim çıkaracağım — стой, не говори́, я сам догада́юсь
9) -i изготовля́ть, производи́ть; выпуска́тьtraktör çıkarmak — выпуска́ть тра́кторы
10) -i, -e вы́бросить, напра́вить, пусти́ть (на рынок и т. п.)piyasaya mal çıkarmak — вы́бросить това́р на ры́нок
11) -i выставля́ть, объявля́ть, признава́ть кого кемsuçlu çıkarmak — выставля́ть вино́вным
12) -i дотяну́ть, дожи́ть (до какого-л. срока)hasta kışı çıkaramadı — больно́й не смог дотяну́ть до конца́ зимы́
13) -i выявля́ть, обнару́живатьyalanı çıkarmak — узна́ть ложь
14) выса́живать; выгружа́тьasker çıkarmak — вы́садить войска́ / деса́нт
15) разг. вы́ложить, открове́нно вы́сказатьсяne düşünüyorsun, çıkar — что ду́маешь, откро́йся
16) -i извлека́ть, получа́ть; зараба́тыватьrızkını çıkarmak — зараба́тывать на хлеб насу́щный
fayda çıkarmak — извлека́ть по́льзу
17) боле́ть (оспой, корью)çiçek çıkarmak — боле́ть о́спой
kızamık çıkarmak — боле́ть ко́рью
18) -i, -den срыва́ть, вымеща́ть (гнев, зло и т. п.) на ком-чёмhırsını karısından çıkardı — он сорва́л зло на жене́
öfkesini benden çıkardı — свой гнев он сорва́л на мне
19) мат. вычита́ть20) подава́тьkonuklara çerez çıkardı — она́ подала́ гостя́м сла́дости
21) -i, -e пока́зывать, представля́тьkızı görücüye çıkarmak — пока́зывать де́вушку сва́хе
22) рисова́ть, фотографи́ровать23) вдо́воль наслади́ться чем; удово́льствие от чего -
20 çiçek
цвето́к (м)* * *озвонч. -ği1) цвето́кçiçek açmak — цвести́, расцвета́ть
2) мед. о́спаçiçek çıkarmak — боле́ть о́спой
••- çiçek gibi
См. также в других словарях:
СПОЙ — 1. СПОЙ, споя, муж. (спец.). Место, по которому что нибудь спаяно. 2. СПОЙ2. повел. от спеть. Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 … Толковый словарь Ушакова
спой — 1. СПОЙ, споя, муж. (спец.). Место, по которому что нибудь спаяно. 2. СПОЙ2. повел. от спеть. Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 … Толковый словарь Ушакова
СПОЙ — 1. СПОЙ, споя, муж. (спец.). Место, по которому что нибудь спаяно. 2. СПОЙ2. повел. от спеть. Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 … Толковый словарь Ушакова
спой — 1. СПОЙ, споя, муж. (спец.). Место, по которому что нибудь спаяно. 2. СПОЙ2. повел. от спеть. Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 … Толковый словарь Ушакова
СПОЙ — СПОЙ, спойка, см. спаивать (паять и поить). Толковый словарь Даля. В.И. Даль. 1863 1866 … Толковый словарь Даля
Спой песню промеж рождества и крещенья - тогда дам тебе власть над рыбой в море. — (комар). См. СКОТ ЖИВОТНОЕ … В.И. Даль. Пословицы русского народа
спой — спой, спои, споя, споев, спою, споям, спой, спои, споем, споями, спое, споях (Источник: «Полная акцентуированная парадигма по А. А. Зализняку») … Формы слов
Спой — Шов в кладке печи. (Термины российского архитектурного наследия. Плужников В.И., 1995) … Архитектурный словарь
Можешь? Спой! — Логотип передачи Жанр Музыкальное шоу Производство ООО «Красный квадрат» Ведущий Дмитрий Шепелев В … Википедия
Dmitry Malikov — Dmitry Malikov, 24 April 2007 Background information Birth name Dmitry Yurievich Malikov Born 29 January 1970 … Wikipedia
Прокошина А. В. — Александра Васильевна (р. 18 IV 1918, дер. Митинка Калужской обл.) сов. певица (сопрано). Нар. арт. РСФСР (1961). Чл. КПСС с 1943. В 1940 окончила Студию при Гос. рус. народном хоре им. М. Е. Пятницкого; её педагогами были В. Г. Захаров,… … Музыкальная энциклопедия