-
1 система
-ы, сущ. ж. I диг-даран, систем; система в работе көдлмшин диг-даран -
2 система
systema\система тик systematisator\систематический systematic\систематичный systematic. -
3 система хранения и поиска
Speicher und Zugriff-System n.; Speicher und Suchsystem n.Русско-немецкий словарь по репрографии > система хранения и поиска
-
4 карточный система
Карточный системым пытараш упразднить карточную систему.
Основное слово:
карточный -
5 дифференцированная микрографическая система
DMST; differenziertes mikrographisches System n.Русско-немецкий словарь по репрографии > дифференцированная микрографическая система
-
6 единая микрофильмовая система
EMST; einheitliches Mikrofilm-SystemРусско-немецкий словарь по репрографии > единая микрофильмовая система
-
7 системе
системе1. система (иктаж-мом ыштыме радам, иктаж-мо коклаште кыл радам)Системе деч посна без системы.
Писатель, поэт-влаклан йоча нерген возымашым системыш пурташ кӱлеш. М. Шкетан. Писателям, поэтам своё творчество для детей необходимо ввести в систему.
Икманаш, план шот дене, системе шот дене тунеммаш организоватлыме огыл. «Тӱҥалт. ошк.» Одним словом, учёба не организована планово, системно (букв. по плану, по системе).
2. система; форма организации чего-л. (иктаж-мом организоватлыме шот, радам)Партийный просвещений системе система партийного просвещения;
Станиславскийын системыже система Станиславского.
Управлений кок-кум звеноан системыш кусаралтеш. «Мар. ком.» Управление переводится в двух-трёхзвеньевую систему.
Пропашной системе кеч-могай сай лийже, шке садак нимо огеш тол. М. Иванов. Какой бы хорошей ни была пропашная система, но ничто само собой не придёт.
3. система; единство взаимосвязанных частей (ваш кылдалт шогышо ужаш-влакын иктешлыкышт)Марий йылмын грамматический системыже грамматическая система марийского языка.
В.А. Богородицкий марий йылмын йӱк системыжлан характеристикым пуа. З.В. Учаев. В.А. Богородицкий даёт характеристику звуковой системы марийского языка.
Но вара семын литератур йылмын функцийже аҥысыреммылан кӧра стиль системе изиш вашталтын. И. Иванов. Но со временем из-за сужения функций литературного языка система стилей несколько изменилась.
4. тех. система; техническое устройство, конструкцияВӱдыжтарыме системым ышташ полшышо шуко еҥже илаш тышанак кодын. «Мар. ком.» Многие из тех, кто помогал устроить оросительную систему, остались жить здесь же.
Штукатуркым да монь Сергейын йолташыже-влак ыштеныт гын, отопительный системым Милочкин ыштен. А. Асаев. Если штукатурку и прочее выполнили товарищи Сергея, то отопительную систему соорудил Милочкин.
5. система, общественный строй (обществын чоҥалтмыже)Государствын политический системыже политическая система государства.
Социализм ик элын рамкыже гыч лектын да тӱнямбалсе системыш савырнен. «Мар. ком.» Социализм вышел из рамок одной страны и превратился в мировую систему.
-
8 конвейер
конвейерКонвейер гыч машина лектеш. М. Иванов. С конвейера сходят машины.
2. разг. конвейер; система, напоминающая конвейер, действующая как конвейерУжар конвейер зелёный конвейер (система интенсивного выращивания и заготовки зелёных кормов).
3. в поз. опр. конвейерный; использующий конвейер (напр., производственный)Конвейер система конвейерная система.
4. в поз. опр. конвейерный; оборудованный конвейером-транспортёромКондитерский цехыште конвейер коҥгам шындыме. «Мар. ком.» В кондитерском цехе установлена конвейерная печь.
5. в поз. опр. конвейерный; являющийся частью конвейераКонвейер лента лента конвейера.
-
9 вожора
вожоработ. корневище; корневая системаШарлака вожора мочковатая корневая система,
рӱдан вожора стержневая корневая система.
Удырлан тӱрлӧ семын илаш логалеш. Мутлан, кушто вожора, йыл, май копшаҥгын шукшыжо шагал, тушто чынже денак эр-кас тыршаш логалеш. «Мар. ком.» Кроту приходится по-разному жить. Например, где мало корневищ, дождевых червей, личинок майских жуков, там действительно приходится трудиться с утра до вечера.
-
10 йылме
йылмеIГ.: йӹлмӹ1. анат. язык; мышечный орган в полости рта, являющийся органом вкуса, речиЙылме дене нулаш лизать языком;
йылме мучаш кончик языка;
йылмым ончыкташ показать язык.
Шке пӱй шке йылмым ок пурл. Калыкмут. Свои зубы не укусят свой язык.
Йылмылан да пӱйлан пыде-подо чучеш. М. Шкетан. Чувствую что-то твёрдое на языке и в зубах.
2. перен. язык, язычок; в колоколе: металлический стержень, производящий звон ударами о стенкиОҥгыр йылме язык колокола.
(Венцов) вечевой оҥгыр воктеке ошкыл лекте. Пытартышлан оҥгыр йылмым кум гана шупшыл-шупшыл колта. В. Юксерн. Венцов вышел к вечевому колоколу. Под конец дёрнул три раза за язык колокола.
3. перен. язык, язычок; о чём-л., имеющем удлинённую, вытянутую формуШагат йылме маятник часов;
виса йылме стрелка весов;
тул йылме язык пламени.
Пӧрт-влак шолдыртатен йӱлат, йошкар тул йылме кавашке кынелеш. Н. Лекайн. С треском горят дома, огненные языки пламени поднимаются в небо.
Ӱжара тул йылмыж дене кава помышым нула. О. Ипай. Заря своим огненным языком лижет небосвод.
Идиоматические выражения:
IIГ.: йӹлмӹ1. лингв. язык; система словесного выражения мыслей, обладающая определённым звуковым и грамматическим строем и служащая средством общения в человеческом обществеМарий йылме марийский язык;
руш йылме русский язык;
йот йылмым палаш знать иностранный язык.
Кождемыр шарна, кузе аваже тушан, иктаж ныл-вич ияш икшывылан, шке шочмо йылмыж дене ойган ныжылге мурым мурен. К. Васин. Кождемыр помнит, как мать пела ему, четырёх-пятилетнему ребёнку, на своём родном языке грустные задушевные песни.
Анна Фёдоровна марий йылмым эркын тунеме, а ме рушла эше огына мошто ыле гынат, ваш-ваш пеш умыленна. Д. Орай. Анна Фёдоровна постепенно научилась марийскому языку, а мы, хотя и не знали русского языка, хорошо понимали друг друга.
2. язык; совокупность средств выражения в словесном творчестве, основанных на общенародной звуковой, словарной и грамматической системе, стильГазет йылме газетный язык;
кутырымо йылме разговорный язык;
писательын йылмыжым шымлаш исследовать язык писателя.
Но сатирический произведенийын йылмыже пӱсӧ лийман. «Ончыко» Но язык сатирических произведений должен быть острым.
Мый книга йылме дене веле моштем. Коклан радиоприёмник дене Йошкар-Олам колыштам. Ю. Артамонов. Я умею только на книжном языке. Изредка слушаю передачи из Йошкар-Олы по радиоприёмнику.
3. язык; речь; способность говоритьЙылмыж дене вӱд ӱмбач куржеш на словах по воде бежит;
йылме йоммаш потеря речи.
Орване Кугубай йылмылан пӱсӧ, муренат кертеш, туштымат тӱжем дене шинча, йомакымат колта, воштылта, шортара, шыдештара, паремда. Я. Ялкайн. Орванче Кугубай остёр на язык, умеет и петь, знает и загадки тысячами, рассказывает сказки, доводит до слёз, расстроит, успокоит.
4. перен. язык; пленный, от которого можно получить нужные сведенияЙылмым кондаш привести языка;
йылмым кучаш захватить языка.
Кумшо кече «йылмым» конден она керт. М. Рыбаков. Третий день не можем привести «языка». «
Фронт наступленийлан ямдылалтеш, мыланна «йылме» кӱлеш», – мане полковник. К. Березин. «Фронт готовится к наступлению, нам нужен «язык», – сказал полковник.
5. в поз. опр. языковой, относящийся к языкуЙылме система языковая система;
йылме кыл языковое родство.
Ынде кӱчыкын йылме поянлык нерген. Вигак ойлаш перна: самырык-влакын йылмышт але нужнарак, лывырге огыл. М. Казаков. Теперь коротко о языковом богатстве. Следует сразу отметить: язык молодых ещё бедный, не выразительный.
Литературный произведенийым тергыме годым ме эн ончычак йылме йодышыш эҥертена. «Ончыко» При анализе литературного произведения мы коснёмся, прежде всего, языкового вопроса.
Идиоматические выражения:
-
11 σύστημα
[систима] ουσ. о. система, метод, принцип, система, строй, устройство,Λεξικό Ελληνικά-ρωσική νέα (Греческо-русский новый словарь) > σύστημα
-
12 агитмассовый
агитмассовыйЛекционный пропаганда, агитмассовый паша, политический информаций система саемеш. «Мар. ком.» Улучшается лекционная пропаганда, агитмассовая работа, система политической информации.
-
13 банкысе
банкысебанковский; находящийся в банкеБанкысе окса банковские деньги;
банкысе система банковская система.
Банкысе кредит кӱшеш 37 миллион теҥге кучылташ палемдыме. «Мар. ком.» За счёт банковского кредита предусмотрено освоить 37 миллионов рублей.
-
14 вӱдйыгыр
вӱдйыгыранат.2. в поз. опр. лимфатическийВӱдйыгыр система лимфатическая система;
вӱдйыгыр ту лимфатические железы.
-
15 вӱдыжтарыме
вӱдыжтарыме1. прич. от вӱдыжтараш2. прил. орошаемый, оросительныйВӱдыжтарыме олык орошаемые луга;
вӱдыжтарыме мланде орошаемые земли;
вӱдыжтарыме система оросительная система;
вӱдыжтарыме паша оросительная работа.
Вӱдыжтарыме гектарын вийже кугу. «Мар. ком.» Велика сила орошаемого гектара.
-
16 динамичный
динамичныйдинамичный (эреак вашталтын, вияҥын шогышо)Динамичный образ динамичный образ;
йылме – динамичный система язык – динамичная система.
Пьеса шуко событийым авалта, сандене тудо динамичный лийын. «Ончыко» Пьеса охватывает много событий, поэтому она стала динамичной.
-
17 диспетчерский
диспетчерскийДиспетчерский пункт диспетчерский пункт;
диспетчерский система диспетчерская система.
РАПО могырым диспетчерский службым организоватлыме нергенат шоналташ уто огыл. «Мар. ком.» Со стороны РАПО нелишне подумать и об организации диспетчерской службы.
-
18 единый
единыйкнижн. единый, цельный, нераздельный (посна ужаш-влаклан шелаш лийдыме, икгай)Единый программа единая программа;
единый система единая система.
Единый агропромышленный комплексыш ушнышо отрасль-влакым чак келыштарен, балансироватлен вияҥдыме шотышто паша у вичияшыште умбакыже ышталташ тӱҥалеш. «Мар. ком.» В новой пятилетке будет продолжена работа по согласованному, сбалансированному развитию отраслей, объединившихся в единый агропромышленный комплекс.
-
19 кабинет
кабинет1. кабинет; комната для занятий, работы (паша пӧлем)Директорын кабинетше кабинет директора;
учёныйын кабинетше кабинет учёного.
Иктаж пел шагат гыч кок стражник Тагановскийын кабинетышкыже Сакарым конден пуртыш. С. Чавайн. Примерно через полчаса два стражника привели Сакара в кабинет Тагановского.
2. кабинет; оборудованное для специальных занятий помещение (могай-гынат занятийым але пашам эртараш лӱмын келыштарыме пӧлем)Биологий кабинет биологический кабинет;
марий йылме да литература кабинет кабинет марийского языка и литературы.
Тунемше-влак физика кабинет воктек чумырген шогалыныт. «Мар. ком.» Ученики столпились возле кабинета физики.
3. полит. кабинет; правительство (посна эллаште: министр-влак состав)Кабинетым чумыраш (ышташ) сформировать кабинет.
4. в поз. опр. кабинетный, относящийся к кабинету (кабинет дене кылдалтше, кабинетысе)Кабинет окна окно кабинета;
школысо кабинет система кабинетная система занятий в школе.
«Лучо Кормаковлан ойлышаш», – шоналтыш Сергей Петрович да кабинет омсам почо. П. Корнилов. «Лучше сказать Кормакову», – подумал Сергей Петрович и открыл дверь кабинета.
-
20 канализационный
канализационныйКанализационный система канализационная система.
(Семён:) – Ончем, пӧрт деч иктаж нылле метр ӧрдыжтӧ траншейым кӱнчымӧ, воктенже канализационный труба-влак кийылтыт. В. Юксерн. (Семён:) – Смотрю, примерно в сорока метрах от дома выкопана траншея, а рядом валяются канализационные трубы.
См. также в других словарях:
система — Группа взаимодействующих объектов, выполняющих общую функциональную задачу. В ее основе лежит некоторый механизм связи. [ГОСТ Р МЭК 61850 5 2011] система Набор элементов, которые взаимодействуют в соответствии с проектом, в котором элементом… … Справочник технического переводчика
СИСТЕМА — системы, ж. [греч. systema, букв. целое из составных частей]. 1. Порядок, обусловленный правильным, закономерным расположением частей в определенной связи. Привести в систему свои наблюдения. Строгая система в работе. Расположить книги на полках… … Толковый словарь Ушакова
Система — [system] множество элементов, находящихся в отношениях и связях друг с другом, которое образует определенную целостность, единство. Следует отметить, что это определение (взятое нами из Большой Советской Энциклопедии) не является ни единственным … Экономико-математический словарь
СИСТЕМА — (греч., целое, состоящее из многих частей). Собрание принципов, верно или ложно связанных вместе так, что образуют нечто целое: известное учение, известную школу. Расположение частей целого, ход чего либо в последовательном, связном порядке.… … Словарь иностранных слов русского языка
система — ы, м. système m., нем. Systema <лат. systema <гр. systema соединенное, составленное из частей. 1. Порядок, обусловленный правильным расположением чего л. в определенной связи. БАС 1. Система. Слово греческое (по русски назвать бы можно… … Исторический словарь галлицизмов русского языка
СИСТЕМА — (от греч. целое, составленное из частей; соединение), совокупность элементов, находящихся в отношениях и связях друг с другом, которая образует определ. целостность, единство. Претерпев длит. историч. эволюцию, понятие С. с сер. 20 в.… … Философская энциклопедия
система — См. способ … Словарь синонимов
СИСТЕМА — СИСТЕМА, ы, жен. 1. Определённый порядок в расположении и связи действий. Привести в систему свои наблюдения. Работать по строгой системе. 2. Форма организации чего н. Избирательная с. С. земледелия. 3. Нечто целое, представляющее собой единство… … Толковый словарь Ожегова
Система — Система ♦ Système Упорядоченное соединение элементов, каждый из которых необходим для поддержания целого и в то же время зависит от него. Именно в этом смысле мы говорим о нервной системе, о Солнечной системе, об информационной системе и т.… … Философский словарь Спонвиля
СИСТЕМА — жен., греч. план, порядок расположенья частей целого, предначертанное устройство, ход чего либо, в последовательном, связном порядке. Солнечная система, солнечная вселенная. Ботаническая система Линея, распределенье, распорядок. Система ученья,… … Толковый словарь Даля
СИСТЕМА — (от греч. systema целое, составленное из частей; соединение), совокупность элементов, находящихся в тесных отношениях и связях между собой, которая образует определенную целостность, единство. Претерпев длительную историческую эволюцию (начиная с … Экологический словарь