Перевод: со всех языков на русский

с русского на все языки

Синай

  • 1 Синай

    Синай

    Шорско-русский словарь > Синай

  • 2 синай

    Японско-русский словарь терминов японских боевых искусств > синай

  • 3 Синай

    Большой англо-русский и русско-английский словарь > Синай

  • 4 синай-о коросу

    Убить синай. Уводить синай противника с центральной линии, открывая путь для атаки. Один из трех способов ослабить противника (мицу-но кудзики).

    Японско-русский словарь терминов японских боевых искусств > синай-о коросу

  • 5 синай ханаси

    спорт. Потеря меча. В соревнованиях по кэндо наказывается хансоку.

    Японско-русский словарь терминов японских боевых искусств > синай ханаси

  • 6 фукуро синай

    будогу Разновидность бамбукового меча -- расщепленный на несколько частей ствол бамбука в кожаном чехле. В настоящее время используется в некоторых традиционных стилях.

    Японско-русский словарь терминов японских боевых искусств > фукуро синай

  • 7 фусэй синай сиё

    спорт. Использование на соревнованиях бамбукового меча, не удовлетворяющего правилам.

    Японско-русский словарь терминов японских боевых искусств > фусэй синай сиё

  • 8 Σινᾶ

    Ελληνικά-Ρωσικά λεξικό στα κείμενα της Καινής Διαθήκης (Греческо-русский словарь к текстам Нового Завета) > Σινᾶ

  • 9 Sinai

    Синай

    English-Russian dictionary of technical terms > Sinai

  • 10 Sinai

    Англо-русский синонимический словарь > Sinai

  • 11 Sinai

    Большой итальяно-русский словарь > Sinai

  • 12 Σινᾶ

    Синай (также Хорив, гора на Аравийском полуострове); см. евр. (סִינַי‎).

    Ελληνικά-Ρωσικά λεξικό στα κείμενα της Καινής Διαθήκης (Греческо-русский словарь к текстам Нового Завета) > Σινᾶ

  • 13 4614

    {собств., 4}
    Синай ( куст или враждебность, неприязнь).
    Гора в южной части Синайского полуострова, на которой по слову Божию Моисей и израильский народ совершили служение Богу (Исх. 3:12). Она и раньше считалась у местных народов священной горой и называлась Божиею (Исх. 3:1; 4:27; 18:5). Примечательно, что эта священная гора находится за пределами земли обетованной: народ Израиля зависим от Бога живого, а не от святого места (Деян 7:30, 38; Гал. 4:24, 25). Полагают, что ее название произошло от имени вавилонского бога луны Син, которому она была в древности посвящена. Точное положение горы Синай не известно, так как здесь имеется несколько скалистых вершин, которые тянутся тремя грядами с северо-запада на юго-восток. Около двух из этих вершин есть обширные равнины, на которых могли расположиться станом израильтяне и жить почти год (Исх. 19:1; Чис. 10:11, 12). Около одной из этих вершин (южной), называемой Джебель Муза (гора Моисея), в 527 г. возник монастырь, в котором в 1859 г. Тишендорф нашел одну из древнейших рукописей Библии, известной под названием «Синайский кодекс». Гора Синай называется также Хорив. См. евр. 5514 (ינַיסִ).*

    Греческо-русский лексикон Нового Завета с номерами Стронга и греческой Симфонией > 4614

  • 14 Σινᾶ

    {собств., 4}
    Синай ( куст или враждебность, неприязнь).
    Гора в южной части Синайского полуострова, на которой по слову Божию Моисей и израильский народ совершили служение Богу (Исх. 3:12). Она и раньше считалась у местных народов священной горой и называлась Божиею (Исх. 3:1; 4:27; 18:5). Примечательно, что эта священная гора находится за пределами земли обетованной: народ Израиля зависим от Бога живого, а не от святого места (Деян 7:30, 38; Гал. 4:24, 25). Полагают, что ее название произошло от имени вавилонского бога луны Син, которому она была в древности посвящена. Точное положение горы Синай не известно, так как здесь имеется несколько скалистых вершин, которые тянутся тремя грядами с северо-запада на юго-восток. Около двух из этих вершин есть обширные равнины, на которых могли расположиться станом израильтяне и жить почти год (Исх. 19:1; Чис. 10:11, 12). Около одной из этих вершин (южной), называемой Джебель Муза (гора Моисея), в 527 г. возник монастырь, в котором в 1859 г. Тишендорф нашел одну из древнейших рукописей Библии, известной под названием «Синайский кодекс». Гора Синай называется также Хорив. См. евр. 5514 (ינַיסִ).*

    Греческо-русский лексикон Нового Завета с номерами Стронга и греческой Симфонией > Σινᾶ

  • 15 Σινά

    {собств., 4}
    Синай ( куст или враждебность, неприязнь).
    Гора в южной части Синайского полуострова, на которой по слову Божию Моисей и израильский народ совершили служение Богу (Исх. 3:12). Она и раньше считалась у местных народов священной горой и называлась Божиею (Исх. 3:1; 4:27; 18:5). Примечательно, что эта священная гора находится за пределами земли обетованной: народ Израиля зависим от Бога живого, а не от святого места (Деян 7:30, 38; Гал. 4:24, 25). Полагают, что ее название произошло от имени вавилонского бога луны Син, которому она была в древности посвящена. Точное положение горы Синай не известно, так как здесь имеется несколько скалистых вершин, которые тянутся тремя грядами с северо-запада на юго-восток. Около двух из этих вершин есть обширные равнины, на которых могли расположиться станом израильтяне и жить почти год (Исх. 19:1; Чис. 10:11, 12). Около одной из этих вершин (южной), называемой Джебель Муза (гора Моисея), в 527 г. возник монастырь, в котором в 1859 г. Тишендорф нашел одну из древнейших рукописей Библии, известной под названием «Синайский кодекс». Гора Синай называется также Хорив. См. евр. 5514 (ינַיסִ).*

    Греческо-русский лексикон Нового Завета с номерами Стронга и греческой Симфонией > Σινά

  • 16 The Ten Commandments

       1923 – США (14 частей)
         Произв. PAR (Famous Players-Lasky)
         Реж. СЕСИЛ Б. ДЕ МИЛЛЬ
         Сцен. Джини Макфёрсон
         Опер. Берт Гленнон, Дж. Певерелл Марли и Рей Реннахан на цветных съемках
         Дек. Поль Ирибе
         В ролях – Библейский эпизод: Теодор Робертс (Моисей), Джеймс Нилл (Аарон), Эстель Тейлор (Мириам), Шарль де Рошфор (Рамзес), Джулия Фей (супруга фараона), Теренс Мур (старший сын фараона), Лоусон Батт (Датан). Современный эпизод: Ричард Дикс (Джон Мактэвиш), Род Ла Рок (Дэн Мактэвиш), Эдит Чэпмен (Марта Мактэвиш), Леатрис Джой (Мэри Ли), Нита Налди (евразийка Сэлли Ланг).
       ЧАСТЬ 1 (древность, 46 мин). Иудейский народ, страдающий от рабства, в тяжелейших условиях строит пирамиды и прочие сооружения, призванные увековечить в камне славу египтян. При перевозке Сфинкса погибает человек. Моисей просит Рамзеса, чтобы тот освободил иудеев. Рамзес отказывает. Бог губит старших детей в египетских семьях. Моисей снова обращается к фараону со своей просьбой – на сей раз она принята. Иудеи уходят из Египта. Не добившись от своего бога воскрешения сына, Рамзес посылает целую армию с колесницами вдогонку за народом Израилевым на марше. Колесницы докатываются до берегов Красного моря. Огненная стена разделяет иудеев и египтян. Затем воды расступаются и образуют проход для иудеев. Египтяне пробуют пройти той же дорогой, но гибнут в толще вод. (Следуют подводные съемки, как и в версии 1956 г.)
       Моисей взбирается на вершину горы Синай. Текст 10 заповедей проступает на вулканических породах, оставшихся после извержения. В лагере у подножия горы брат Моисея Аарон воздвигает Золотого тельца. В это время Моисей режет заповеди на глиняных табличках. Вокруг Золотого тельца начинается оргия. Королевой праздника становится прокаженная. Моисей кидает таблички в толпу. Толпа разрушает Золотого тельца.
       ЧАСТЬ 2 (наше время, 80 мин). В Сан-Франциско миссис Мактэвиш читает Библию своим сыновьям Дэну и Джону. Дэн считает, что книга устарела. Он не верит в Бога. Голодная девушка Мэри крадет у Дэна еду, когда он обедает в кафе быстрого питания, затем прячется у Джона, который работает плотником. Джон приглашает ее к себе домой, где они усаживаются за обеденным столом вчетвером. Джон влюблен в Мэри и ухаживает за ней. Но она уходит с Дэном, который, устав от запретов и преданной материнской заботы, покидает семейный очаг.
       Дэн женится на Мэри и становится ювелиром. Он крутит роман с Сэлли, метиской французско-китайских кровей. Мэри временами заходит поболтать с Джоном, который теперь занимается реставрацией церкви. Она говорит Джону о муже: «Думаю, осталась только одна заповедь, которую он не нарушил. Они никого не убил». Она падает и цепляется за пилон. Джон спасает ей жизнь. Начальник строительства признается главному спонсору реставрации Дэну, что в бетон добавляют всего 1/12 долю цемента. Однажды стена церкви обрушивается на миссис Мактэвиш. Умирая, она говорит Дэну, что напрасно приучила его к образу сердитого Бога, а не Бога любящего.
       Начальник строительства и Дэн становятся жертвами шантажа. Начальник строительства не дает Дэну покончить с собой. Дэн хочет взять у Сэлли взаймы денег и часть подаренных им драгоценностей. Сэлли (сбежавшая из лагеря прокаженных) отказывает со словами: «Бедняжка Сэлли простудится без своих жемчугов». Дэн стреляет в нее и убивает, затем садится в лодку и плывет в бушующее море. Он разбивается о скалы, пока Джон читает Библию, чтобы подбодрить Мэри, которая напрасно думала, будто заболела чумой.
         45-й фильм Де Милля и 1-й его фильм по библейским мотивам. Никогда прежде Де Милль не получал в свое распоряжение столь огромный бюджет. Стоимость фильма, выросшая по ходу съемок с 600 000 до 1 200 000 долларов, вызвала ссору с Адолфом Зукором и последующий разрыв отношений. С 1926-го no 1931 г. фильмы Де Милля не продюсировались компанией «Famous Players-Lasky-Paramount». За исключением этого небольшого перерыва, вся творческая жизнь Де Милля прошла на студии «Paramount».
       Сценарий Десяти заповедей был отобран после конкурса, который провел среди широкой публики пресс-атташе Де Милля. Лучшая идея для киносценария должна была получить денежный приз в 1000 долларов. Де Милль был поражен тем, что немалое количество предложенных публикой сюжетов было связано с религиозными мотивами. Его выбор остановился на письме конкурсанта из Мичигана, написавшего такую фразу: «Вам не сломать 10 заповедей – это они сломают вас». Учитывая определенные колебания продюсеров, поскольку проект был полностью основан на Библии, Де Милль высказался, за драматическую конструкцию, включающую библейский пролог и историю, происходящую в нашем времени, которая бы перенесла на современную почву некоторые аспекты послания, содержащегося в Библии.
       Несмотря на масштабность бюджета, Де Милль не смог снимать в тех местах, где происходили описываемые события (но он сделал это в 1956 г.). Ему пришлось перевозить 2500 статистов и 4000 животных (в том числе 200 верблюдов) в район Гуадалупе в Калифорнии, в пустыню Мохаве и Балбоа-Бич. Как пишет Чарльз Хайам (Charles Higham, Cecil В. DeMille, Charles Scribner's Sons, New York, 1973), «это было самое невероятное сафари в истории кино». Гигантская армия жила абсолютно самодостаточно: в ее распоряжении были 3 дюжины коров, дававших молоко, полевой госпиталь, телефонная станция, джазовый оркестр и ресторан, способный готовить по 7500 обедов в день. Кроме того, Де Милль принял предложение компании «Technicolor», выделившей дополнительную камеру для съемок библейской части. (В копии, недавно растиражированной обществом «DeMille Trust», содержится некоторое количество цветных планов.) Этот пролог, опирающийся на тщательную подготовку и великолепные декорации Поля Ирибе и Митчелла Лайсена, действительно поражает размахом. Пластический и эпический гений Де Милля раскрывается во всю мощь и предлагает зрителю немало сюрпризов – напр., подводные съемки египтян, поглощенных водами Красного моря. Современная часть выполнена на добротном среднем уровне Де Милля 20-х гг. В ней больше силы, чем фантазии. В действительности лишь в пышном ремейке 1956 г. Де Миллю удалось неразрывно соединить в замечательно цельной картине эпический размах сюжета и силу и выразительность драматургии; здесь же эти аспекты существуют в отрыве друг от друга.
       1956 – США (222 мин)
         Произв. PAR (Сесил Б. Де Милль)
         Реж. СЕСИЛ Б. ДЕ МИЛЛЬ
         Сцен. Энеас Маккензи, Джесси Л. Ласки-мл., Джек Гэрисс, Фредерик М. Фрэнк по мотивам Библии, Корана, произведений Иосифа Флавия, Евсевия, Филона, книг «Принц Египта» (Prince of Egypt) Дороти Кларк Уилсон, «Огненный столп» (Pillar of Fire) преподобного Дж. X. Ингрэйма, «На крыльях орла» (On Eagle's Wings) преподобного Э.Э. Саутона
         Опер. Лойал Григгз (Vistavision, Technicolor)
         Спецэффекты Джон П. Фултон
         Муз. Элмер Бёрнстин
         В ролях Чарлтон Хестон (Моисей), Юл Бриннер (Рамзес), Энн Бэкстер (Нефретири), Эдвард Г. Робинсон (Датан), Ивонн Де Карло (Сефора), Дебра Пэджит (Лилия), Джон Дерек (Иешуа), сэр Седрик Хардуик (Сефи), Нина Фош (Бифия), Марта Скотт (Йошабель), Джудит Эндерсон (Мемнет), Винсент Прайс (Бака), Джон Кэррадин (Аарон), Олив Диринг (Мириам), Даглас Дамбрилл (Яннес), Фрэнк Де Кова (Абирам), Генри Уилкоксон (Пентавр), Эдвард Франц (Ефро), Доналд Кёртис (Меред), Лоренс Добкин (Гур Бен Калеб), Г.Б. Уорнер (Аминабад), Джулия Фей (Элишеба).
       Фараон Сефи обеспокоен слухами о мятежных настроениях среди иудейских рабов земли Гошен и приказывает истребить всех младенцев мужского пола, родившихся у этого народа. Чтобы дать своему ребенку шанс на выживание, Йошабель кладет его в корзинку и пускает вниз по реке. Ребенка подбирает недавно овдовевшая дочь фараона Бифия; она усыновляет его и растит как собственного сына, скрывая его истинное происхождение. Она дает ему имя Моисей (= «спасенный из воды»). Только ее служанка Мемнет знает, что он – сын рабыни.
       20 лет спустя Моисей возвращается из Эфиопии, где он одержал множество побед – отблески их славы падают и на фараона Сефи. Последний колеблется, кому уступить трон после смерти – своему сыну Рамзесу или Моисею. И тот и другой любят юную Нефретири, которая не скрывает, что предпочитает Моисея. Сефи разочарован Рамзесом, не выполнившим порученное задание – постройку города в честь фараона в Гошене, – и возлагает то же поручение на Моисея. Рамзеса же он отправляет выведать побольше о загадочном освободителе, о котором так много стали говорить евреи. Прибыв в Гошен, Моисей облегчает условия жизни рабов. Вняв мольбам юной Лилии, он освобождает ее жениха Иешуа, затем спасает жизнь пожилой женщине, не зная, что она – его мать. Он раздает рабам хлеб и дарит им один выходной через каждые 6 дней. Эти милосердные меры повышают их работоспособность. Рамзес рассказывает об этом отцу, называя Моисея предателем. Сефи приезжает в Гошен и, против ожиданий Рамзеса, приходит в восторг от работы, проделанной Моисеем.
       Служанка Мемнет раскрывает Нефретири тайну происхождения ее возлюбленного и грозит рассказать об этом всем: она не может мириться с мыслью, что когда-нибудь на египетский трон поднимется еврей. Нефретири убивает ее. Она вынуждена признаться Моисею в своем преступлении; при этом она говорит Моисею, откуда он родом, и называет имя его матери. Моисей идет к Йошабель, и та подтверждает ему эту новость. Он знакомится со своим братом Аароном и сестрой Мириам. Вместе с родственниками он готовит кирпичи и видит нищету и чудовищно жестокое положение своих братьев по крови. Нефретири требует его возвращения. Она отводит Моисея во дворец и безуспешно пытается убедить его, что он лучше послужит своему народу, если унаследует египетский трон после Сефи.
       Иешуа освобождает Лилию из рук Баки, одного из главных архитекторов Гошена, который был соблазнен ее красотой и силой поселил ее у себя. Бака приказывает выпороть Иешуа. Моисей появляется вовремя и душит Баку, затем объявляет Иешуа о своих еврейских корнях. Иешуа немедленно видит в нем долгожданного Освободителя. Их разговор подслушивает бригадир Датан ― еврей, продавшийся египтянам, ― и пересказывает его Рамзесу. Сефи вверяет Рамзесу Нефретири и престол, а имя Моисея приказывает стереть со всех табличек и колонн, книг и памятников в Египте. Судьбу же самого Моисея он доверяет Рамзесу. Тот не хочет убивать Моисея, опасаясь превратить его в мученика. Он бросает его в пустыне с деревянным посохом и запасом провизии на день. Тем временем Датан, став наместником Гошена, добивается милостей Лилии, обещая ей пощадить Иешуа.
       Моисей долго бредет через пустыню; наконец, у подножия священной горы Синай, его подбирают Ефро и его дочери. Моисей становится другом Ефро и прочих шейхов, помогая им выгодно продать шерсть. Ефро предлагает ему на выбор свою дочь ― Моисей женится на старшей Сефоре, которая дарит ему сына. Сефи умирает у себя во дворце, шепча имя Моисея. Моисей поднимается на вершину горы Синай и видит Неопалимую Купину. Он слышит голос Бога – Бога Авраама, Исаака и Иакова, у которого нет имени, – и этот голос приказывает ему увести еврейский народ из Египта.
       После этого все в Моисее меняется: цвет волос, внешность, душа. Со своим пастушьим посохом он является во дворец к Рамзесу и передает ему волю Божью: «Отпусти народ мой». Напрасно Моисей превращает воды Нила в кровь, насылает на Египет 7-дневную засуху и 3-дневную тьму, заставляет небо пролиться огненным градом: Рамзес по-прежнему непоколебим, лишь приказывает в ответ истребить всех еврейских новорожденных детей, и в первую очередь – сына Моисея. Нефретири, по-прежнему любящая Моисея, спасает Сефору с сыном, спрятав обоих у себя в караване. Моисей обращает решение Рамзеса против детей и народа Египта. Эпидемия чумы прокатывается по стране, сгубив всех новорожденных египтян. Смерть не миновала и сына Рамзеса. Наконец, Рамзес уступает Моисею, но слишком поздно – его сына уже не спасти. Все племена Израилевы, ведомые Моисеем, Аароном и Иешуа (который вырвал Лилию из лап Датана), покидают Египет и направляются к Священной горе.
       Так и не добившись от своего Бога воскрешения сына, Рамзес теряет разум от ярости и отчаяния. Он возглавляет армию, с которой пускается по следам племен Израилевых, и те оказываются прижаты к Красному морю. По просьбе Моисея Бог раздвигает воды и освобождает им проход. Египетские колесницы рвутся вдогонку той же дорогой, но воды неожиданно снова смыкаются, поглощая их. Рамзес, не участвовавший в погоне, возвращается во дворец и говорит Нефретири о Моисее: «Его бог – истинный».
       Племена Израилевы разбивают лагерь у подножия Синая. 40 дней ждут они возвращения Моисея, поднявшегося на вершину. Пользуясь упадком сил среди евреев, Датан уговаривает их повернуть обратно в Египет. Вместе с Аароном они сооружают изваяние бога – Золотого тельца, – который должен вести их за собой и защищать на обратном пути. Пока на вершине горы огненный шар, передающий божественную волю, выжигает на камне 10 заповедей, еврейский народ творит нечестивые обряды вокруг Золотого тельца. Спустившись с горы, Моисей швыряет таблички с высеченными заповедями в Золотого тельца. Бог карает евреев за нечестивость, заставив их 40 лет ходить по пустыне. За пределами Иордании они наконец видят Землю обетованную. Тут Моисей покидает их и продолжает путь в одиночестве.
         По словам самого Де Милля, актуальность библейского послания сподвигла его предпринять в середине 50-х гг. ремейк своего 1-го библейского фильма, снятого в 1923 г. События, пересказанные в Десяти заповедях, на самом деле – аллегория битвы Свободы с любыми формами тоталитаризма. Судьба распорядилась так, что этот фильм стал завещанием Де Милля, выполненным с еще большей тщательностью, свободой маневра и спокойствием духа, нежели все предыдущие его картины. Студия «Paramount» выделила ему открытый бюджет. Стоимость фильма выросла с предполагаемых 8 млн долларов до 13. Работа над сценарием растянулась на 3 года, а самим съемкам предшествовали 2 года невероятно обстоятельной и тщательной подготовки. Краткое изложение собранных для фильма сведений и документов опубликовано Генри С. Нордлингером (см. БИБЛИОГРАФИЮ) в труде, дающем представление о разносторонности и глубине различных исследований, проведенных до начала съемок.
       Де Милль инстинктивно пытался синтезировать аспекты, оставшиеся разрозненными в 1-й версии: нравоучительную силу повествования, драматургическую интригу, пластическую стилизацию изображения, стремление к эпическому зрелищу. В драматургии он делает выбор в пользу личной, человеческой истории Моисея, иногда пользуясь гипотезами некоторых историков, чтобы заполнить биографические лакуны в Библии, а иногда формулируя собственные теории специально для фильма. «Долг каждого историка, – говорил Де Милль, – состоит в том, чтобы в точности изложить известные и доказанные факты. Долг каждого драматурга – в том, чтобы заполнить пробелы между этими фактами». Таким образом в фильм была добавлена доля воображения, подарив чудесному христианину новую бурную молодость. Характеры целого ряда персонажей, собранных из различных трудов или фрагментов Истории, приобрели неожиданные нюансы и даже неоднозначность (напр., персонаж Нефретири).
       На сей раз, в отличие от 1923 г., Де Милль смог отправиться на места событий, и на создание фильма были выделены еще более колоссальные средства. Десять заповедей непревзойденны по зрелищности (исход евреев из Египта – несомненно, самая многолюдная сцена в мировом кино), но в то же время в пластическом плане картина хранит верность нарочито архаичному стилю Де Милля и свойственному ему 2-мерному видению пространства. «Из-за своеобразного расположения объектов и ракурса съемки… – пишет Мишель Мурле в журнале „Cahiers du cinéma“ (№ 97), – его планы зачастую напоминают плоскую живопись. Но, в конце концов, зачем Де Миллю было заботиться о пространстве? Мужчина и женщина, по-античному полуодетые, качающиеся пальмы, простое чувство – этого ему хватало, чтобы придать пластическому рисунку фильма подобие египетских фресок, в которых отсутствует перспектива, зато есть душа».
       Десять заповедей, один из самых трезвых и наименее фантастических фильмов Де Милля, демонстрирует уникальную способность режиссера с маниакальной точностью миниатюриста управлять и двигать десятками тысяч живых существ (20 000 статистов и 15 000 животных) и встраивать их в формат 1:33. Наконец, легко приметить и самое драгоценное качество его режиссерской техники: стремление усеивать исторический и религиозный сюжет говорящими и трогательными деталями, без которых фильм мог бы скатиться в опус гигантомана, лишенный человеческих черт.
       N.В. Пролог (длящийся приблизительно 2 мин), в котором Де Милль представляет фильм публике, стоя перед опущенным занавесом, как правило, вырезался из прокатных копий и тех, что показывались по телевидению. Он включен в одно из американских видеоизданий картины.
       БИБЛИОГРАФИЯ: Henry S. Noerdlinger, Moses and Egypt, Los Angeles, University of South Carolina Press, 1957. Предисловие Де Милля. Этот удивительный труд, дающий краткий обзор всех предпринятых для фильма исследований о Моисее, фараонах, транспортных средствах, архитектуре, костюмах и орнаментах, прическах, украшениях, питании и искусстве Древнего Египта. Также см. весьма документированную статью об операторской работе и постановке трюков в журнале «American Cinematographer» за ноябрь 1956 г.; автобиографию Де Милля (Prentice Hall Inc. Englewood Cliffs, New Jersey, 1959); книгу Чарлза Хайама о Де Милле (Charles Scribner's Sons, New York, 1973); и антологию комментариев Де Милля по поводу собственных фильмов в журнале «Présence du cinéma», № 24―25, осень 1967 г.

    Авторская энциклопедия фильмов Жака Лурселля > The Ten Commandments

  • 17 sinai

    English-Russian big medical dictionary > sinai

  • 18 sinai

    (n) синай
    * * *
    1) Синайский полуостров 2) библ. гора Синай

    Новый англо-русский словарь > sinai

  • 19 shinai-o korosu

    Убить синай. Уводить синай противника с центральной линии, открывая путь для атаки. Один из трех способов ослабить противника (мицу-но кудзики).

    Японско-русский словарь терминов японских боевых искусств > shinai-o korosu

  • 20 shinai

    Японско-русский словарь терминов японских боевых искусств > shinai

См. также в других словарях:

  • Синай — Синай: Синай, Синайский полуостров  полуостров в Красном море, часть территории Египта Синай (гора)  гора на Синайском полуострове в Египте; согласно Библии на этой горе Бог являлся Моисею Синай (меч)  бамбуковый меч, используемый… …   Википедия

  • СИНАЙ — Яков Григорьевич (род. 1935), математик, академик РАН (1991). Труды по эргодической теории, динамическим системам, статистической физике, теории вероятностей. Источник: Энциклопедия Отечество …   Русская история

  • синай — сущ., кол во синонимов: 1 • гора (76) Словарь синонимов ASIS. В.Н. Тришин. 2013 …   Словарь синонимов

  • Синай — гора, на которой Иегова явился Израилю в огне и дыму, и где Он дал Свой закон (Исх. 19:2 и дал ; Чис. 3: 1; Втор. 33:2; Деян. 7 30; Гал. 4:24). Эта гора называется также горой Божией, Хоривом, где Господь в первый раз говорил с Моисеем из… …   Словарь библейских имен

  • Синай — А. Пустынная местность, где был стан Израильтян: Исх 19:1,2 народ, вышедший из рабства, был исчислен там: Чис 1:1–4,19 Пасху праздновали там: Чис 9:1 5 Израильтяне пробыли там около года: Чис 10:12 Б. Гора Синай в этой же местности 1. Упоминания… …   Библия: Тематический словарь

  • Синай — – пустыня и гора Каменистой Аравии, куда пришли израильтяне в третий месяц по выходе своем из Египта. Гора эта прославлена обнародованием Закона Божия Израилю (Исх. 19, 11. и гл. 24 и 34. Сн. Втор. 33, 2) и потому часто называется горою… …   Полный православный богословский энциклопедический словарь

  • Синай — Син’ай (Исх.16:1 ; Исх.19:11 ,18; Исх.31:18 ; Исх.34:2 ; Чис.3:1 ; Втор.33:2 ; Суд.5:5 ; Пс.67:9 ,18; Деян.7:30 ; Гал.4:24 ) гора в южной части Синайского полуострова, на которой по слову Божию Моисей и израильский народ совершили служение Богу… …   Библия. Ветхий и Новый заветы. Синодальный перевод. Библейская энциклопедия арх. Никифора.

  • Синай — (Mount Sinai, Mountain of Moses, арабское Jabal Musa), горный массив на Ю. Синайского п ова в Египте. Сложен гранитами, рассечён глубокими ущельями. Имеет три обособленные вершины, высшая – Катерин (2637 м). На ней часовня Св. Екатерины. В 6 км к …   Географическая энциклопедия

  • Синай — Син’ай (Исх.16:1 ; Исх.19:11 ,18; Исх.31:18 ; Исх.34:2 ; Чис.3:1 ; Втор.33:2 ; Суд.5:5 ; Пс.67:9 ,18; Деян.7:30 ; Гал.4:24 ) гора в южной части Синайского полуострова, на которой по слову Божию Моисей и израильский народ совершили служение Богу… …   Полный и подробный Библейский Словарь к русской канонической Библии

  • Синай —    гора на Синайском полуострове, соединяющем Африку и Азию, которая является водоразделом Средиземного и Красного морей. На юге полуострова, между двумя рукавами Красного моря, находится горная гряда. Наиболее известной является гора Синай,… …   Православие. Словарь-справочник

  • Синай — горная группа в южной части полуо ва, образуемого заливами: Суэцким и Акаба; главные вершины: Джебель Катерин (или Хумр, 2602 м), Джебель Муса (2244 м), Джебель Сербал (2052 м). Библейская гора Хорив, или место Моисеева законодательства народу… …   Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»