Перевод: с русского на все языки

со всех языков на русский

Орду

  • 1 Орду

    I
    ( Турция) Ordu
    II

    Русско-английский географический словарь > Орду

  • 2 армия

    орду

    Русско-крымскотатарский словарь (кириллица) > армия

  • 3 войско

    орду

    Русско-крымскотатарский словарь (кириллица) > войско

  • 4 армейский

    орду…, арбий (военный)

    Русско-крымскотатарский словарь (кириллица) > армейский

  • 5 засада

    засідка, засіди (-дів), засідки (-док); залягання, (диал.) зальоги; (военная) чата, залога. [Пішли ми на засіди на вовків. Він із засідки кинувсь на ню (Звин.). Козаки почали перепиняти хижу Орду своїм заляганням серед безлюдного степу (Куліш). Вони обидва лежали тоді в зальогах з киями; один з одного боку, а другий з другого; ми йдемо, а вони до нас (Сл. Гр.). З залоги з лісу до помочи їм кинуться (Грінч.)]. Делать, сделать (устроить) - ду, быть (засесть) в -де - засідати, засісти на кого, засідати (засісти) на засідки на кого, залягати, залягти на кого, сидіти в засідці.
    * * *
    за́сідка, заса́да, підсі́дка

    Русско-украинский словарь > засада

  • 6 заслуживать

    заслужить заслуговувати и заслугувати, заслугувати, заслужувати, заслужити, вислужувати, вислужити, заробляти, заробити на що и чого, бути (статися) вартим чого. [Здорового сміху заслуговують (парадокси) (Єфр.). Заслужував гетьманство він криваво (Куліш). Робітник заслугує плати своєї (Куліш). Не тямлю, чим на кару заслужив (Франко). Матір ні купити, ні заслужити (Номис). Походенка виб'ють різками? - Заробив на те! (Кониськ.). Громада може й геть скинути, коли він того заробить (Загірн.). Служив я, служив та й вислужив три вирви в шию]. -жить славу - заслужити, заробити, зажити слави. [Ой не знав козак да не знав Супрун, да як слави зажити: ой зібрав військо славне запорожське та й пішов Орду бити (Пісня). Зажила вона собі слави доброї панночки (М. Вовч.)]. -жить похвалу, порицание, благодарность и т. п. - заслужити (заробити) хвали, догани, (по)дяки. -вать внимания - заслуговувати уваги и на увагу. Заслуживающий чего (как прил.) - вартий чого. Заслуживающий доверия - гідний (сокращ. годен) віри, вірогідний, вартий довіри. [Хіба він віри годен? (Звин.)]. Заслуженный - заслужений, зароблений, вислужений. Заслуженное - зароблене, заслужене (-ного), заслуженина, вислуженина, заслужчина; см. Заработок.
    * * *
    несов.; сов. - заслуж`ить
    заслуго́вувати, -го́вую, -го́вуєш и заслу́жувати, -жую, -жуєш, заслужи́ти, -служу́, -слу́жиш

    Русско-украинский словарь > заслуживать

  • 7 пленение

    полон, полонина, полонення, ясирування, заневолення, поневолення. [Хижу орду з степів на шарпанину й полонину затягували (Куліш). Столітнє пращурів ясирування (Куліш). Виряджання в похід, битва з половцями, полон князя й поворот його до рідного краю (Єфр.)].
    * * *
    1) ( действие) полоне́ння
    2) ( плен) поло́н, -у

    Русско-украинский словарь > пленение

  • 8 прогонять

    прогнать
    1) кого, что - проганяти и прогонити, прогнати, наганяти и нагонити, нагнати, зганяти, зігнати, протуряти, про[по]турити, витуряти, витурити, (только сов. в.) кишнути кого, що, (о мн.) попрогонити, понагонити, повитуряти кого. [Ти проганяв голодного від себе (Св. Пис.). Нажени пса. Свою матір рідненьку з домівки зганяли (Мет.). Протурили татарську орду за Перекіп (Стор.). Лиш не видно, як кишнуть (Свидн.)]. -гнать кого за пьянство - прогнати кого за пияцтво. -гнать лихорадку - вигнати пропасницю, здихатися пропасниці. -гнать (повести) арестантов - попровадити арештантів (в'язнів). -гнать в три шея - прогнати (вигнати) кого в три вирви, у три шия, три шия дати кому. -гнать дурной запах - розігнати сморід. -гнать скуку - прогнати нудьгу;
    2) кого, что, через или сквозь что - проганяти и прогонити, прогнати, переганяти и перегонити, перегнати кого, що, через що, крізь що, чим. -гнать сквозь строй - прогнати крізь ряд. -гонять гвозди насквозь - вганяти, вбивати, забивати цвяхи наскрізь. -гнать водку - перегнати, перепустити горілку. -гнать дорогу - прокласти шлях, дорогу;
    4) (гнаться) гнатися, ганятися, гонитися, уганяти, уганятися, угнатися за ким, за чим, до чого, у що. [Гнався (прогнал) за ним до самого міста];
    5) (известное расстояние, время) гнати (гоном, туром), гонити, проганяти, прогнати (що, якийсь час). [Гнав гоном коні ввесь день];
    6) (лес по реке) сплавляти, сплавити (ліс річкою). Прогнаный - прогнаний, нагнаний, зігнаний, вигнаний, протурений, витурений, потурений; перегнаний, перепущений; сплавлений.
    * * *
    I несов.; сов. - прогн`ать
    проганя́ти и прого́нити, прогна́ти и попроганя́ти и попрого́нити; (через что-л.) переганя́ти и перего́нити, перегна́ти и мног. попереганя́ти и поперего́нити; ( выгонять) наганя́ти и наго́нити, нагна́ти и мног. понаганя́ти и понаго́нити

    прогна́ть сквозь стро́й — прогна́ти крізь шере́ги

    II
    ( гонять в течение определённого времени) ганя́ти [ці́лий день]; проганя́ти

    Русско-украинский словарь > прогонять

  • 9 генерал

    генерал
    генерал армии - орду генералы

    Русско-крымскотатарский словарь (кириллица) > генерал

  • 10 красный

    1) къырмызы, къызыл
    красное знамя - къызыл байракъ
    красная лента - къырмызы шерит
    2) (полит. красные) къызыллар
    красные вошли в город - къызыллар шеэрге кирдилер
    Красная Армия - Къызыл Орду
    с красной строки - сатыр башындан

    Русско-крымскотатарский словарь (кириллица) > красный

  • 11 наступать

    1) см. наступить
    2) (ногой и т.д.) басмакъ
    наступить на землю - ерге басмакъ
    3) (нападать) уджюм этмек
    армия наступает - орду уджюм эте
    4) (начинаться) башламакъ, кельмек, кирмек
    наступила жара - сыджакълар башланды
    наступило лето - яз кельди
    наступило утро - саба ачылды

    Русско-крымскотатарский словарь (кириллица) > наступать

  • 12 служба

    1) хызмет
    военная служба - арбий хызмет
    быть на службе в армии - орду хызметинде олмакъ (булунмакъ)
    2) хызмет, иш, вазифе
    поступить на службу - ишке кирмек

    Русско-крымскотатарский словарь (кириллица) > служба

  • 13 кость от кости

    кость от кости < и плоть от плоти>
    библ.

    Любовно смотрит Кожух: "Добре, хлопцы! На вас вся надия". Любовно смотрит, но ещё любовнее - на эту бредущую в облаках пыли, как попало, отрёпанную, босую иногородную орду, - ведь он - кость от кости, плоть от плоти. (А. Серафимович, Железный поток) — Kozhukh watched them lovingly. Splendid lads... his pride and hope. But his glance was even warmer as it fell on the bedraggled horde of barefooted outsiders that trampled along in clouds of dust. Kozhukh himself was one of them. Bone of the bone and flesh of the flesh.

    Русско-английский фразеологический словарь > кость от кости

  • 14 с гулькин нос

    прост., шутл.
    1) (очень мало, почти ничего) next to naught (nothing, none, no...); less than nothing; nothing to speak of; a little to swear by

    - Сушилка нужна, когда сушить есть что, - перебил он её. - А у нас семенной кукурузы, сама знаешь, сколько. С гулькин нос. (С. Антонов, Дело было в Пенькове) — 'A drier is necessary when there's anything to dry,' he objected. 'And you know yourself how we stand for maize seeds - there's less than nothing.'

    Баба шесть годов ломит на ферме. Можно сказать, всю орду поит-кормит. Каждый месяц то сорок, то пятьдесят рублей, а он, Иван Африканович, что? Да ничего, с гулькин нос, десять да пятнадцать рублей. (В. Белов, Привычное дело) — You could say it's she that feeds all that crowd. Every month she brings home forty or fifty roubles, and me, Ivan Afrikanovich, what do I bring? Why, naught, or next to naught, ten or fifteen.

    - Куда ты исчез?.. - Дела, Лер... До премьеры - времени с гулькин нос. И ничего не готово, хоть плачь. (С. Абрамов, Требуется чудо) — 'Where have you disappeared to?'...'Busy, Lera... Next do no time left before the premiere. And nothing's ready, I could weep.'

    2) (очень маленький, крохотный) very small; tiny, wee; cf. pocket-sized, pint-sized

    - Сарайчик - с гулькин нос, да и у того крыша худая. (А. Степанов, Семья Звонарёвых) — 'The shed is pocket-sized. Besides, its roof is in holes.'

    Русско-английский фразеологический словарь > с гулькин нос

  • 15 армия

    Русско-английский большой базовый словарь > армия

  • 16 воинство

    Синонимический ряд:
    войско (сущ.) армию; армия; войско; вооруженные силы; орда; орду; полк; полчище; рать

    Русско-английский большой базовый словарь > воинство

  • 17 войска

    Русско-английский большой базовый словарь > войска

  • 18 полк

    Синонимический ряд:
    войско (сущ.) армию; армия; воинство; войско; вооруженные силы; орда; орду; полчище; рать

    Русско-английский большой базовый словарь > полк

  • 19 полчище

    horde; mass
    Синонимический ряд:
    войско (сущ.) армии; армию; армия; воинстве; воинство; войске; войско; вооруженные силы; орда; орде; орду; полк; полке; полку; рати; рать

    Русско-английский большой базовый словарь > полчище

  • 20 тарзе

    тарзе
    Г.: тӓрзӹ
    1. ист. батрак; наёмный рабочий в хозяйстве богатого крестьянина; наёмный работник у частного лица

    Тарзылан кошташ ходить в батраках;

    тарзым налаш нанять батрака;

    яра тарзе бесплатный работник.

    (Вакшоза) тарзе кучымымат чарныш. В. Сапаев. Хозяин мельницы перестал держать батрака.

    Микайла тиде олаште тарзе лийын коштын. А. Эрыкан. В этом городе Микайла был наёмным работником.

    2. слуга; исполнитель чужой воли

    Юмын тарзыже раб божий;

    иян тарзыже слуга дьявола.

    Ачада-авадан тарзыже улыда. Нуно тендам кумалтыш шыл оролаш поктен колтеныт. М. Шкетан. Вы исполнители воли родителей. Они вас отправили охранять жертвенное мясо.

    3. перен. поэт. слуга; служитель чего-л., кто отдаёт себя полностью служению чему-л.

    Калык тарзе слуга народа;

    мурын тарзыже служитель песенного искусства.

    Улам мый сай шижмашын тарзе. Ю. Чавайн. Я слуга добрых чувств.

    4. перен. наёмник, наймит; человек, защищающий чужие интересы из корыстных целей

    Хунтын тарзыже варгыж кара. А. Селин. Орёт наёмник хунты.

    (Пентагон) колтыш тарзыже-влакын кӱтӱм. В. Колумб. Пентагон послал орду своих наёмников.

    5. перен. раб; тот, кто целиком подчинил чему-л. свою волю и поступки

    (Весе) шийвундын тарзе, чонжо – йӱштӧ кӱ. М. Казаков. А другой раб денег, душа его – холодный камень.

    6. в поз. опр. батрацкий, батрака; рабский, несвободный

    Тарзе калык несвободный народ;

    тарзе илыш рабская жизнь.

    (Сопром) пасу пашамат утларакше тарзе вий дене шукташ тӱҥалеш. А. Эрыкан. Сопром и полевые работы начинает производить больше батрацкой силой.

    Марийско-русский словарь > тарзе

См. также в других словарях:

  • Орду (ил) — У этого термина существуют и другие значения, см. Орду (значения). Орду тур. Ordu Страна Турция Статус Ил Входит в …   Википедия

  • Орду — У этого термина существуют и другие значения, см. Орду (значения). Город Орду тур. Ordu Герб …   Википедия

  • Орду — (Ordu)         город на С. Турции, на шоссе Самсун Трабзон. Административный центр вилайета Орду. 39 тыс. жителей (1970). Порт на Чёрном море. Торговый центр одного из районов производства фундука и сои. Пищевая (маслобойная, чайная) и… …   Большая советская энциклопедия

  • Орду (провинция) — Орду тур. Ordu Страна Турция Статус Ил Административный центр Орду Население (2000) 887 765 Площадь 5 894 км² …   Википедия

  • Орду-Ичен — 1 й правитель Улуса Орду Ичена ок. 1242   1251 Преемник: Кунг Киран …   Википедия

  • Орду (значения) — Орду (тур. Ordu, греч. Κοτύωρα): Орду город и район в Турции, порт на побережье Чёрного моря, столица одноимённой провинции. Орду ил на севере Турции. Административный центр город Орду …   Википедия

  • Казань прогребли - и Орду прошли. — Казань прогребли и Орду прошли. См. РУСЬ РОДИНА …   В.И. Даль. Пословицы русского народа

  • Хоть в Орду, так пойду. — (т. е. судиться; стар.). См. СУД ПРАВДА …   В.И. Даль. Пословицы русского народа

  • Куз Орду — Башня Бурана Баласагун средневековый город, существовавший на территории нынешней Киргизии, близ современного г. Токмак. С момента образования Караханидского государства вплоть до каракитайского завоевания (около 1130 г.) Баласагун, известный… …   Википедия

  • Дюльгер-Орду — ДЮЛЬГЕРЪ ОРДУ. См. Дервишъ Джеванъ …   Военная энциклопедия

  • Орда-Ичен — Орду Ичен 1 й правитель Улуса Орду Ичена ок. 1242   1251 Преемник: Кунг Киран …   Википедия

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»