Перевод: с русского на все языки

со всех языков на русский

НГШ

  • 1 НГШ

    Универсальный русско-английский словарь > НГШ

  • 2 НГШ

    Универсальный русско-немецкий словарь > НГШ

  • 3 НГШ

     PEpääll, Pääesikunnan päällikkö

    Русско-финский словарь > НГШ

  • 4 шиӓнгшӹ

    шиӓнгшӹ
    Г.
    1. прич. от шиӓнгӓш
    2. мятый, битый

    Шиӓнгшӹ слива мятая слива;

    шиӓнгшӹ тури битая картошка.

    Верӓ шиӓнгшӹ олмавлӓм айырен пиштӹш. Вера отобрала битые яблоки.

    Марийско-русский словарь > шиӓнгшӹ

  • 5 пӱжвӱдаҥше

    пӱжвӱдаҥше
    Г.: пӱжвӹдӓнгшӹ
    1. прич. от пӱжвӱдаҥаш
    2. прил. потный, вспотевший

    Пӱжвӱдаҥше саҥга потный лоб.

    Мийыш тудо (Ленин) пӱжвӱдаҥше шоҥго деке. В. Ошел. Ленин подошёл к вспотевшему старику.

    3. прил. пропотевший, пропотелый; пропитанный потом (об одежде, белье)

    Пӱжвӱдаҥше тувыр-йолаш пропотевшее бельё.

    Мичун ачаже тарантасыш кӱзен шогалын, пӱжвӱдаҥше кепкыжым рӱза. К. Васин. Отец Мичу залез на тарантас, машет своей пропотелой кепкой.

    4. прил. перен. трудовой, трудный; добытый тяжёлым трудом

    Паша дене шаулаҥше илыш элыш пӱжвӱдаҥше билет дене пуренам. О. Ипай. В кипучую эту жизнь я вступил по трудовому билету.

    Сравни с:

    пӱжалтше

    Марийско-русский словарь > пӱжвӱдаҥше

  • 6 пылаҥше

    пылаҥше
    Г.: пӹлӓнгшӹ
    1. прич. от пылаҥаш
    2. прил. облачный (о небе), пасмурный (о погоде)

    А кӱшнӧ, пылаҥше кававундашыште, лопка шулдыржым шарен, тале пӱркыт, пӧрдын-пӧрдын, Элнет вӱд велке вашка. К. Васин. А вверху, на облачном небосводе, размахивая крыльями, кружа, смелый беркут спешит в сторону реки Элнет.

    Вара (Пропкинын) тӱсшӧ пылаҥше кечыла вашталте. Д. Орай. Затем лицо Пропкина изменилось, стало как пасмурный день.

    Сравни с:

    пылан

    Марийско-русский словарь > пылаҥше

  • 7 рӱдаҥ

    рӱдаҥ
    Г.: ӹрдӓнгшӹ

    Шӧртньышкӧ ок воч рӱдаҥ. М. Якимов. Золото не покрывается ржавчиной.

    Марийско-русский словарь > рӱдаҥ

  • 8 рӱдаҥдыш

    рӱдаҥдыш
    Г.: ӹрдӓнгшӹ

    Нигунам рӱдаҥдыш дене ок керт шӧртньӧ локтылалт. М. Якимов. Никогда не сможет испортиться золото от ржавчины.

    Оборудованийын металл гыч ыштыме ужашыжым рӱдаҥдыш чот пытара. «Мар. ком.» Металлические части оборудования сильно разъедает ржавчина.

    Сравни с:

    рӱдаҥ

    Марийско-русский словарь > рӱдаҥдыш

  • 9 рӱдаҥше

    рӱдаҥше
    Г.: ӹрдӓнгшӹ
    1. прич. от рӱдаҥаш
    2. прил. ржавый

    Рӱдаҥше пуда ржавый гвоздь.

    Карманай тошто кевытшылан рӱдаҥше сурам сакен. Д. Орай. Карманай на дверь старого магазина повесил ржавый замок.

    Рӱдаҥше плуг куралмаште веле эрна. Калыкмут. Ржавый плуг только на пахоте очищается.

    3. в знач. сущ. ржавчина

    Рӱдаҥшыжым пушкыдо кӱ дене эрыктышаш. О. Шабдар. Ржавчину очистить бы бутовым камнем.

    Марийско-русский словарь > рӱдаҥше

  • 10 рӱдаҥыш

    рӱдаҥыш
    Г.: ӹрдӓнгшӹ

    Рӱдаҥыш – кӱртньын эн осал тушманже. «Мар. ком.» Ржавчина – злейший враг железа.

    Пашазе паша ыштымыж годым тӱрлӧ чия дене, кӱртньӧ рӱдаҥыш дене, ӱй дене амырген пытен. М. Шкетан. Рабочий во время работы вымазался разной краской, ржавчиной, маслом.

    Сравни с:

    рӱдаҥ, рӱдаҥдыш

    Марийско-русский словарь > рӱдаҥыш

  • 11 сӓрнӓл анжалаш

    оборачиваться, обернуться; оглядываться, оглянуться

    Мӹнь шайыкыла сӓрнӓл анжальым дӓ тӹнгшӹ гань лин колтышым: тыл лишнӹ военный эдем шалга. «Кырык сир.» Я оглянулся и остолбенел: у костра стоял военный.

    Составной глагол. Основное слово:

    сӓрнӓлӓш

    Марийско-русский словарь > сӓрнӓл анжалаш

  • 12 тӱтыраҥше

    тӱтыраҥше
    Г.: тӹтӹрӓӓнгшӹ
    1. прич. от тӱтыраҥаш
    2. прил. туманный, затуманенный

    Тӱтыраҥше пеш кӱкшӧ каваште тылзе шкет коштеш. К. Паустовский. В очень высоком туманном небе одиноко плывёт луна.

    Тӱтыраҥше йӱштӧ дене пырля пӧртышкӧ пошкудо ӱдырамаш – Эмелче пурен шогале. Т. Батырбаев. Вместе с туманным холодом в избу вошла соседка Эмелче.

    Марийско-русский словарь > тӱтыраҥше

  • 13 ӱяҥше

    ӱяҥше
    Г.: ӱӓнгшӹ
    1. прич. от ӱяҥаш
    2. прил. масляный, масленый, маслянистый, замасленный

    Ӱяҥше вургеман самырык еҥ уремыште койо. Н. Лекайн. На улице показался молодой человек в замасленной одежде.

    Кӱвар ӱмбалне пужен оптымо трактор воктене ӱяҥше вургеман еҥ-влак пӱгырнылыт. Й. Осмин. На полу, рядом с разобранным трактором, копошатся люди в замасленных одеждах.

    Марийско-русский словарь > ӱяҥше

  • 14 чӱҥшӧ

    чӱҥшӧ
    Г.: чӹнгшӹ
    зоол.
    1. зелёный дятел; птица семейства дятлов с ярко-зелёной спиной, зеленоватым брюшком и красным лбом

    Чӱҥшӧ – сӧрал кайык. Зелёный дятел – красивая птица.

    2. диал. вертишейка; перелётная птица семейства дятлов с серым оперением

    (Шошым) курмызак, чӱҥшӧ да молат толыт. М.-Азмекей. Весной прилетают вальдшнеп, вертишейка и другие (птицы).

    Смотри также:

    агагайык

    Марийско-русский словарь > чӱҥшӧ

  • 15 шӧнаҥше

    шӧнаҥше
    Г.: шӱнӓнгшӹ
    1. прич. от шӧнаҥаш
    2. прил. жилистый, сухощавый, с выступающими жилами

    Ӱдырамаш, шӧнаҥше кресаньык кидшым сакен, олмапу йымалне шога. А. Первенцев. Свесив свои жилистые крестьянские руки, женщина стоит под яблоней.

    Марийско-русский словарь > шӧнаҥше

  • 16 шӱкаҥше

    шӱкаҥше
    Г.: сӱкӓнгшӹ
    1. прич. от шӱкаҥаш
    2. прил. засорённый; засорившийся, заросший сорными травами

    Автобус окна гыч шӱкаҥше пасу-влак койыт. «Ончыко» Из окна автобуса видны засорённые поля.

    Марийско-русский словарь > шӱкаҥше

  • 17 шӱмаҥше

    шӱмаҥше
    Г.: шӱмӓнгшӹ
    1. прич. от шӱмаҥаш
    2. прил. влюблённый; подружившийся, сдружившийся, сблизившийся

    Шинчаваш ончен, шӱмаҥше кок айдеме мут деч посна икте-весым умылышт. «Мар. Эл» Глядя в глаза, два влюблённых человека без слов поняли друг друга.

    Марийско-русский словарь > шӱмаҥше

  • 18 шӱяҥше

    шӱяҥше
    Г.: шӱӓнгшӹ
    1. прич. от шӱяҥаш I
    2. прил. гнойный, гноящийся, гноившийся, загноившийся, нагноившийся

    Тага садыгак сокыр, шӱяҥше шинчаже пыртат ок почылт. В. Юксерн. Баран всё же слепой, нагноившиеся глаза совсем не открываются.

    Марийско-русский словарь > шӱяҥше

  • 19 шӹжгӓтӓ

    шӹжгӓтӓ
    Г.
    1. тусклый, туманный, бледный, блёклый, неясный, смутный, нечёткий

    Шӹжгӓтӓ валгы бледный оттенок;

    шӹжгӓтӓ шрифт нечёткий шрифт;

    ӹмӹл гань шӹжгӓтӓ смутный, как тень.

    2. невнятный, неясный, нечёткий; глухой, сиплый, тусклый

    Пӹжгӹмӹ постол шӹжгӓтӓ, ӹрдӓнгшӹ юк веле лӓктеш. Н. Игнатьев. Выходит только сиплый, хриплый голос, похожий на шёпот.

    Сравни с:

    шыжака, вудака

    Марийско-русский словарь > шӹжгӓтӓ

  • 20 эҥше

    эҥше
    Г.: ӹнгшӹ
    1. прич. от эҥаш
    2. прил. тлеющий, горелый

    Эҥше пуш запах горелого.

    Коптитлалтше лампе яндаш абажур олмеш пижыктыме газет лапчык куптыргылын, да эҥше кагаз пуш пӧлем мучко шарла. С. Антонов. Кусочек газеты, прикреплённый вместо абажура к закопчённому стеклу лампы, сморщился, и запах тлеющей бумаги распространяется по комнате.

    Эҥше ломыж йыр Кресаньык-шамыч – кугыеҥ, йоча... «Мар. ком.» У тлеющего пепла крестьяне – взрослые, дети...

    Марийско-русский словарь > эҥше

См. также в других словарях:

  • НГШ — нижняя головка шатуна НГШ Новая гуманитарная школа образование и наука Словарь: С. Фадеев. Словарь сокращений современного русского языка. С. Пб.: Политехника, 1997. 527 с. НГШ начальник генерального штаба Словарь: Словарь сокращений и… …   Словарь сокращений и аббревиатур

  • НГШ — начальник генерального штаба начальник главного штаба …   Словарь сокращений русского языка

  • Генерал-лейтенант — Генерал лейтенант …   Википедия

  • Габделькаюм Габденнасырович Насыров (Каюм Насыри) — Содержание 1 Габделькаюм Габденнасырович Насыров (Каюм Насыри) 2 Краткая биография 3 Примечания …   Википедия

  • Насыри, Каюм — Содержание 1 Габделькаюм Габденнасырович Насыров (Каюм Насыри) 2 Краткая биография 3 Примечания …   Википедия

  • Новая гуманитарная школа — НОУ СОШ «Новая гуманитарная школа» (НГШ) Основана 1992 Директор Богин, Василий Георгиевич Тип Средняя общеобразовательная школа Адрес 125319 Москва, метро Аэропорт, Красноармейская улица, д. 30 «Б» Телефон Wor …   Википедия

  • Штаб Ракетных войск стратегического назначения — Орган управления Ракетных войск стратегического назначения, предназначенный для оперативного управления РВСН; входит в состав Командования РВСН и подчиняется Командующему РВСН. На основании решений Командующего РВСН координирует деятельность… …   Энциклопедия РВСН

  • Барак, Эхуд — В Википедии есть статьи о других людях с такой фамилией, см. Барак (значения). Эхуд Барак ивр. אהוד ברק‎ …   Википедия

  • Рязанский военный автомобильный институт — имени генерала армии В. П. Дубынина РВАИ …   Википедия

  • Северо-Западный фронт (Великая Отечественная война) — У этого термина существуют и другие значения, см. Северо Западный фронт. Северо Западный фронт СЗФ Эмблема ВС СССР Годы существования 1939 год ноябрь 1943 года Страна …   Википедия

  • Медаль «За отличие» (Израиль) — Карточка награды Название = Медаль «За отличие» Изображение: Размер изображения = 90px ИзображениеЛента: OriginalName = he. עיטור המופת Страна = Флаг Израиля Израиль Тип = медаль КомуВручается = Военнослужащие АОИ ОснованияНаграждения …   Википедия

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»