Перевод: с русского на все языки

со всех языков на русский

ЖИЛО

  • 1 жило

    см. Жилище.
    * * *
    диал. см. жилище

    Русско-украинский словарь > жило

  • 2 жило

    Новый русско-английский словарь > жило

  • 3 жило

    ουδ.
    παλ. κατοικία, οίκημα, οίκος, σπίτι, ενδιαίτημα.

    Большой русско-греческий словарь > жило

  • 4 жилой

    жило́й
    loĝata (заселённый);
    loĝebla (пригодный для жилья);
    \жилой дом loĝeja domo, loĝdomo (предназначенный для жилья);
    loĝata domo (обитаемый).
    * * *
    прил.

    жило́й дом — casa habitable, casa de vecindad

    жила́я ко́мната — habitación habitable

    жила́я пло́щадь — superficie habitable

    жила́я зо́на — zona residencial

    * * *
    прил.

    жило́й дом — casa habitable, casa de vecindad

    жила́я ко́мната — habitación habitable

    жила́я пло́щадь — superficie habitable

    жила́я зо́на — zona residencial

    * * *
    adj
    gener. habitable, vividero, residencial

    Diccionario universal ruso-español > жилой

  • 5 житловий будинок

    жило́е зда́ние

    Українсько-російський політехнічний словник > житловий будинок

  • 6 мешканеве приміщення

    жило́е помеще́ние

    Українсько-російський політехнічний словник > мешканеве приміщення

  • 7 мешкання

    жило́е помеще́ние

    Українсько-російський політехнічний словник > мешкання

  • 8 помешканевий будинок

    жило́е зда́ние

    Українсько-російський політехнічний словник > помешканевий будинок

  • 9 жилой

    Wohn-; bewohnt
    * * *
    жило́й Wohn-; bewohnt
    * * *
    жил|о́й
    <-а́я, -о́е>
    1. (предназна́ченный для жилья́) bewohnt, Wohn-
    жило́й дом Wohnhaus nt
    жило́й райо́н Wohngebiet nt
    2. (обита́емый) bewohnbar
    * * *
    adj
    1) gener. bewohnbar, bewohnt
    2) eng. wohnbar
    3) law. Wohn-

    Универсальный русско-немецкий словарь > жилой

  • 10 жилой

    ( относящийся к жилью) dwelling (attr); ( заселённый) inhabited; residential; ( годный для жилья) habitable

    жило́й дом — dwelling house; ( в котором можно жить) habitable house; ( многоквартирный) block of flats брит.; apartment building амер.

    жила́я ко́мната (обитаемая) — inhabited room; ( в которой можно жить) habitable room

    жила́я пло́щадь — dwelling space; floorspace

    жило́е помеще́ние — place fit to live in, (in)habitable premises

    жилы́е кварта́лы — residential districts / area sg

    жило́й масси́в — residential neighbourhood / area

    Новый большой русско-английский словарь > жилой

  • 11 жилой

    прл
    dwelling attr

    жило́й дом — dwelling house

    многокварти́рный жило́й дом — block of flats, AE apartment block

    жила́я ко́мната — room fit to live in

    жило́й райо́н — residential area

    Русско-английский учебный словарь > жилой

  • 12 жить

    330 (прош. вр. жил, жила, жило, не жил и не жил, не жила, не жило и не жило, не жили и не жили) Г несов.
    1. в ком-чём, с кем-чем elama, elunema, olema; \жить долго kaua elama, я жил три года в Москве ma elasin kolm aastat Moskvas, \жить в дружбе с кем kellega sõpruses elama, \жить с братом vennaga koos elama, \жить полной жизнью täisverelist elu elama, \жить отшельником erakuna elama, \жить припеваючи elama nagu kuninga kass, \жить в ладу с кем kellega (rahus ja) üksmeeles elama;
    2. чем, на что elatuma, elama; \жить своим трудом oma tööst elatuma, \жить на свой заработок oma palgast elama v elatuma, она живёт детьми lapsed on tema elu sisu v elumõte, \жить надеждой lootusest elama; ‚
    \жить своим умом oma aru järgi elama;
    \жить на широкую ногу laialt elama;
    \жить на всём готовом priiülalpidamisel olema;
    приказал долго \жить kõnek. lahkus siit ilmast, heitis hinge

    Русско-эстонский новый словарь > жить

  • 13 жилой

    жилое зда́ние — konut

    жилая часть до́ма — evin oturulur bölümü

    тре́тий эта́ж - жило́й — üçüncü kat ikametgah olarak kullanılıyor

    ••

    жило́й фонд — eldeki / mevcut konutlar

    Русско-турецкий словарь > жилой

  • 14 дом

    дом
    1. domo;
    2. (домашний очаг) hejmo;
    вне \дома eksterhejme;
    ♦ \дом о́тдыха ripozdomo, ripozejo.
    * * *
    м. (мн. дома́)
    1) casa f; inmueble m ( здание)

    жило́й дом — casa de vivienda, vivienda f

    2) (жильё, квартира, хозяйство) casa f, domicilio m; hogar m ( домашний очаг)

    доста́вка на дом — entrega (servicio) a domicilio

    бога́тый (зажи́точный) дом — casa fuerte

    неую́тный дом — casa robada (разг.)

    шу́мный, густонаселённый дом — casa de tócame Roque, campo de Agramante

    за́городный дом — casa de campo

    о́тчий дом — casa paternal

    впуска́ть в дом кого́-либо — franquear a uno la puerta

    не быть хозя́ином в со́бственном доме ( о мужчине) — no oler la casa a hombre

    поста́вить (постро́ить) дом — agentar (poner) casa

    обста́вить дом для кого́-либо — poner la casa a uno

    перее́хать в друго́й дом — arrancar (levantar) la casa

    отпра́виться (разойти́сь) по дома́м — marcharse cada uno a su casa

    вы́гнать и́з дому — echar de casa

    вести́ весь дом — gobernar (administrar) toda la casa

    жить свои́м домом — vivir en su propia casa

    3) ( учрежение) casa f

    дом о́тдыха — casa de descanso (de reposo)

    роди́льный дом — casa de maternidad, maternidad f

    де́тский дом — asilo m, orfelinato m, orfanato m; casa infantil ( en Rusia)

    дом пионе́ров — casa del pionero

    дом престаре́лых — casa para ancianos, asilo m

    исправи́тельный дом — reformatorio m, casa de reeducación

    сумасше́дший дом — casa de locos, manicomio m (тж. перен.)

    публи́чный дом — casa pública, prostíbulo m, mancebía f

    торго́вый дом — casa de comercio

    дом призре́ния — casa de beneficiencia (de caridad)

    дом терпи́мости — casa de tolerancia (de trato, de camas)

    дом свида́ний — casa de citas (de compromisos)

    иго́рный дом — casa de juegos

    бо́жий дом — casa de Dios (del Señor)

    ночле́жный дом — casa de dormir

    наро́дный дом — casa del Pueblo

    ча́йный дом — casa de té

    ареста́нтский дом ( тюрьма) — casa de tía (разг.)

    4) ( династия) casa f
    ••

    Бе́лый Дом — Casa Blanca

    рабо́тать на дому́ — trabajar a domicilio

    дава́ть уро́ки на дому́ — dar lecciones particulares

    из до́ма в дом — de casa en casa, de puerta en puerta

    быть знако́мым дома́ми — tener relaciones de familia

    отказа́ть от до́ма уст. — no recibir; echar de la casa; romper las relaciones

    быть как у себя́ дома — andar como Pedro por su casa

    у него́ дом - по́лная ча́ша — tiene la casa como una colmena

    в доме пове́шенного не говоря́т о верёвке погов. — en casa ahorcado, no hay que (no se ha de) mentar la soga

    * * *
    м. (мн. дома́)
    1) casa f; inmueble m ( здание)

    жило́й дом — casa de vivienda, vivienda f

    2) (жильё, квартира, хозяйство) casa f, domicilio m; hogar m ( домашний очаг)

    доста́вка на дом — entrega (servicio) a domicilio

    бога́тый (зажи́точный) дом — casa fuerte

    неую́тный дом — casa robada (разг.)

    шу́мный, густонаселённый дом — casa de tócame Roque, campo de Agramante

    за́городный дом — casa de campo

    о́тчий дом — casa paternal

    впуска́ть в дом кого́-либо — franquear a uno la puerta

    не быть хозя́ином в со́бственном доме ( о мужчине) — no oler la casa a hombre

    поста́вить (постро́ить) дом — agentar (poner) casa

    обста́вить дом для кого́-либо — poner la casa a uno

    перее́хать в друго́й дом — arrancar (levantar) la casa

    отпра́виться (разойти́сь) по дома́м — marcharse cada uno a su casa

    вы́гнать и́з дому — echar de casa

    вести́ весь дом — gobernar (administrar) toda la casa

    жить свои́м домом — vivir en su propia casa

    3) ( учрежение) casa f

    дом о́тдыха — casa de descanso (de reposo)

    роди́льный дом — casa de maternidad, maternidad f

    де́тский дом — asilo m, orfelinato m, orfanato m; casa infantil ( en Rusia)

    дом пионе́ров — casa del pionero

    дом престаре́лых — casa para ancianos, asilo m

    исправи́тельный дом — reformatorio m, casa de reeducación

    сумасше́дший дом — casa de locos, manicomio m (тж. перен.)

    публи́чный дом — casa pública, prostíbulo m, mancebía f

    торго́вый дом — casa de comercio

    дом призре́ния — casa de beneficiencia (de caridad)

    дом терпи́мости — casa de tolerancia (de trato, de camas)

    дом свида́ний — casa de citas (de compromisos)

    иго́рный дом — casa de juegos

    бо́жий дом — casa de Dios (del Señor)

    ночле́жный дом — casa de dormir

    наро́дный дом — casa del Pueblo

    ча́йный дом — casa de té

    ареста́нтский дом ( тюрьма) — casa de tía (разг.)

    4) ( династия) casa f
    ••

    Бе́лый Дом — Casa Blanca

    рабо́тать на дому́ — trabajar a domicilio

    дава́ть уро́ки на дому́ — dar lecciones particulares

    из до́ма в дом — de casa en casa, de puerta en puerta

    быть знако́мым дома́ми — tener relaciones de familia

    отказа́ть от до́ма уст. — no recibir; echar de la casa; romper las relaciones

    быть как у себя́ дома — andar como Pedro por su casa

    у него́ дом - по́лная ча́ша — tiene la casa como una colmena

    в доме пове́шенного не говоря́т о верёвке погов. — en casa ahorcado, no hay que (no se ha de) mentar la soga

    * * *
    n
    1) gener. casalicio, centro, domicilio, hogar (домашний очаг), inmueble (здание), casa (здание, помещение), casa (учреждение, заведение), fuego, posada
    2) liter. techo
    3) law. palacio
    4) econ. vivienda

    Diccionario universal ruso-español > дом

  • 15 помещение

    помеще́ние
    1. (действие) lokigo;
    investo (капитала);
    2. ejo;
    loĝejo (квартира).
    * * *
    с.
    1) ( действие) puesta f; colocación f (тж. устройство)
    2) ( размещение) instalación f, alojamiento m
    3) ( вложение - капитала) inversión f, colocación f
    4) ( опубликование) publicación f, inserción f
    5) ( место) lugar m; local m (для учреждения и т.п.)

    жило́е помеще́ние — vivienda f

    произво́дственные помеще́ния — locales de trabajo, dependencias f pl

    * * *
    с.
    1) ( действие) puesta f; colocación f (тж. устройство)
    2) ( размещение) instalación f, alojamiento m
    3) ( вложение - капитала) inversión f, colocación f
    4) ( опубликование) publicación f, inserción f
    5) ( место) lugar m; local m (для учреждения и т.п.)

    жило́е помеще́ние — vivienda f

    произво́дственные помеще́ния — locales de trabajo, dependencias f pl

    * * *
    n
    1) gener. (вложение - капитала) inversiюn, (äåìñáâèå) puesta, (ìåñáî) lugar, (îïóáëèêîâàñèå) publicación, (ðàçìå¡åñèå) instalación, alojamiento, aposento, colocación (тж. устройство), inserción, local (для учреждения и т. п.), sede social (организации, клуба), sede social (организации, клуба и т.п.), toril, ubicación (чего-л.), centro, colocación, colocación (капитала), recinto
    2) eng. càmara, sala, departamento
    3) law. emplazamiento, situación
    4) econ. colocación (напр. капитала), local, localidad, posición
    5) Guatem. gallerìa

    Diccionario universal ruso-español > помещение

  • 16 закружить

    1) (чем, что: о ветре и т. п.) закрутити, завертіти. [Вітер закрутив сухим листям. Схопиться вітер і закрутить по шляху (Грінч.)]. -жить кому голову - закрутити, вавертіти, замакітрити голову кому, збити кого з пантелику (з плигу, з пливу). -жило в голове, -жило кого - заморочило голову, замакітрило голову кому, завернулося (замакітрилося) в голові кому, млості обняли кого, млосно стало кому, занедобрилося кому, голова пішла обертом, мозок закрутивсь кому, у кого;
    2) (заставить путать в лесу) закрутити кого;
    3) (начать описывать круги, кружиться) закружити, закружляти;
    4) (загулять) закрутити, закурити, загуляти, закубрячити.
    * * *
    1) ( начать кружить) закрути́ти, закружи́ти, -кружу́, -кру́жиш, закружля́ти
    2) ( сбить с толку) закрути́ти; ( заморочить) запа́морочити

    \закружитьть го́лову кому́ — закрути́ти (запа́морочити) го́лову кому́

    Русско-украинский словарь > закружить

  • 17 наснежить

    1) (о снегопаде) нападати, напорошити. -жило - нападало (напорошило) снігу;
    2) (снегом) нанести (понаносити) снігу, натоптати снігом, натупати снігу. -жили в сенях сапогами - нанесли (понаносили) в сіни снігу на чоботях.
    * * *
    нанести́ сні́гу, мног. понаносити (-ношу, -носиш) сні́гу

    \наснежить жило — (безл.: о снегопаде) напа́дало (навали́ло) сні́гу

    Русско-украинский словарь > наснежить

  • 18 послужить

    1) (кому, чему) послужити, услужити (усил. попослужити), прислужитися. [Послужи, моя ти зброє, молодій ще силі, послужи йому так щиро, як мені служила (Шевч.). Прислужився своєму краєві велико (Куліш)];
    2) (к чему) при[з]датися на що, стати за, на що. Пусть это -жит ему уроком - нехай це стане йому за науку. -жить причиной чего - спричинитися до чого. [Ця пригода спричинилася до того, що він мусів виїхати]. Это -жило ему во вред - це йому пошкодило. Это -жило ему в пользу - це пішло йому на користь, це вийшло йому на добро. Это -жит им предостережением - це стане їм за осторогу. Это ни к чему не -жит - це ні на що не придасться, не здасться, з цього нічого не буде.
    * * *
    1) послужи́ти; ( долго) попослужи́ти
    2) ( стать) ста́ти; ( быть) бу́ти

    Русско-украинский словарь > послужить

  • 19 жить

    живу, живешь; παρλθ. χρ. жил
    -ла, жило (με αρνητ. μόριο не жил, не жила, не жило, не жили);
    επιρ. μτχ. живя
    κ. (απλ.) живучи
    ρ.δ.
    1. ζω, βιώ•

    я живу только для вас ζω μόνο για σας•

    цвета не могут жить в темноте τα λουλούδια δεν ζουν στο σκοτάδι•

    мыслью о родине ζω με τη σκέψη για την πατρίδα.

    2. κατοικώ, διαμένω, μένω•

    он живет в афинах αυτός ζει στην Αθήνα•

    отец живет в провинции ο πατέρας ζει στην επαρχία.

    3. ζορίζομαι τα προς του ζειν, (απο)ζώ•

    жить собственным трудом αποζώ με τη δουλειά μου.

    4. διαβιώ, κάνω ζωή, περνώ•

    он вивет богато αυτός ζει πλούσια•

    жить в довольстве καλοζώ, ευ-ζωώ, καλοπερνώ, περνώ ζωή και κότα•

    жить зажиточно ευπορώ•

    жить барином ζω αρχοντικά•

    жить честно ζω τίμια•

    жить на широкую ногу ζω πλουσιοπάροχα.

    5. συζώ, συμβιώ.
    6. έχω ερωτικές σχέσεις•

    она жила со многими αυτή τα ‘χε με πολλούς.

    εκφρ.
    мне надоело жить – βαρέθηκα τη ζωή•
    жил-был – μια φορά κι έναν καιρό•
    жить помаленьку – ζω έτσι κι έτσι, καλούτσικα•
    приказал (ή велел) долго жить – μας άφησε χρόνους(πέθανε)•
    жить надеждой – ζω με την ελπίδα•
    жить своим умом (ή разумом) – μένω με τις απόψεις μου, τη γνώμη μου, διατηρώ τίς απόψεις μου.
    ζω, διαβιώ (για συνθήκες).

    Большой русско-греческий словарь > жить

  • 20 жить

    [žit'] v.i. impf. (живу, живёшь; pass. жил, жила, жило, жили; не жил, не жила, не жило, не жили)
    1.
    2) abitare, risiedere, vivere
    3) (colloq., с + strum.) convivere, essere convivente, stare con

    "снохач" это свёкор, который живёт со снохой — "nuorista" è il suocero che va a letto con la nuora

    2.

    жили-были... — c'erano una volta

    дожить до + gen.vivere abbastanza per

    3.

    Новый русско-итальянский словарь > жить

См. также в других словарях:

  • жило — см. жилище Словарь синонимов русского языка. Практический справочник. М.: Русский язык. З. Е. Александрова. 2011. жило сущ., кол во синонимов: 4 • …   Словарь синонимов

  • ЖИЛО — (сев.) жилье, селение. Самойлов К. И. Морской словарь. М. Л.: Государственное Военно морское Издательство НКВМФ Союза ССР, 1941 …   Морской словарь

  • ЖИЛО — Сшибить жило. Прикам. растянуть сухожилие. МФС, 98 …   Большой словарь русских поговорок

  • жило́й — ая, ое. Предназначенный, приспособленный для жилья (в 3 знач.). Строительство жилых зданий. || Обитаемый, такой, в котором живут люди. Жилое место. □ Он спустился к ней вниз в жилые комнаты по лесенке с чердака. Достоевский, Братья Карамазовы.… …   Малый академический словарь

  • Жило — ср. местн. Обитаемое место; жилье. Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 …   Современный толковый словарь русского языка Ефремовой

  • ЖИЛО — (некр.) населенное место, небольшое поселение …   Казачий словарь-справочник

  • жило — ж ило, а (жилье) …   Русский орфографический словарь

  • жило — същ. злъч, язвителност, подигравка, нападка, обида, острота …   Български синонимен речник

  • жило — а, ср.    Жилое место.    ► Я глядел во все стороны, надеясь увидеть хоть признак жила или дороги, но ничего не мог различить, кроме мутного кружения метели. // Пушкин. Капитанская дочка //; Зимой, ранехонько близ жила, Лиса у проруби пила в… …   Словарь забытых и трудных слов из произведений русской литературы ХVIII-ХIХ веков

  • ПОДЪ-ЖИЛО — живот, подтянуло, подвело. Толковый словарь Даля. В.И. Даль. 1863 1866 …   Толковый словарь Даля

  • эк его изъёжило — (РСЯР) …   Словарь употребления буквы Ё

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»