Перевод: со всех языков на все языки

со всех языков на все языки

Долгоруков

  • 1 Долгоруков

    Новый русско-английский словарь > Долгоруков

  • 2 вакшоза

    вакшоза
    Г.: вӓкш хоза
    владелец мельницы, мельник

    Тудо (Долгоруков) вакшозан эргыже, вакшешак шочын-кушкын, вакш механизмым пеш раш шинча. М. Шкетан. Долгоруков – сын мельника, родился и вырос на мельнице и механизмы мельницы знает очень хорошо.

    Марийско-русский словарь > вакшоза

  • 3 вешлык

    вешньык, вешлык

    Долгоруков тунамак амбарыш тӧрштен кӱза да вешньыкым нӧлталеш. М. Шкетан. Долгоруков тотчас же впрыгивает в амбар и поднимает вешняк.

    Сравни с:

    арык

    Марийско-русский словарь > вешлык

  • 4 вешньык

    вешньык, вешлык

    Долгоруков тунамак амбарыш тӧрштен кӱза да вешньыкым нӧлталеш. М. Шкетан. Долгоруков тотчас же впрыгивает в амбар и поднимает вешняк.

    Сравни с:

    арык

    Марийско-русский словарь > вешньык

  • 5 кыдач-покшеч

    кыдач-покшеч
    как попало, вдоль и поперёк; путано, сумбурно, необдуманно

    Долгоруков лӱдын, чытыра, шке кыдач-покшеч ойлаш тӧча. М. Шкетан. Долгоруков испугался, сам трясётся, начал говорить путано.

    Отдел вуйлатыше тудым кыдач-покшеч удыркален пытарыш. В. Косоротов. Руководитель отдела расчеркал его вдоль и поперёк.

    Марийско-русский словарь > кыдач-покшеч

  • 6 путилка

    путилка
    разг. бутылка

    Вакш торго годым тудо (Долгоруков) ик путилкалан черет деч посна колта. М. Шкетан. Когда на мельнице народу много, за одну бутылку Долгоруков пропускает без очереди.

    Смотри также:

    кленча

    Марийско-русский словарь > путилка

  • 7 торго

    торго
    1. сущ. помеха; то, что мешает

    Тӱрлӧ торго пашалан мешая. Разные помехи мешают работе.

    Сравни с:

    мешанчык
    2. сущ. многолюдство, многолюдность; присутствие множества посетителей

    Вакш торго годым тудо (Долгоруков) ик бутылкалан черет деч ончыч колта. М. Шкетан. При многолюдстве на мельнице Долгоруков за бутылку пропускает без очереди.

    3. прил. густой, тесный, тесно стоящий

    Оралте-влак торго кожла ӱмылеш вӱдылалт кодыт. «Ончыко» Постройки остаются окутанными тенью густого леса.

    Сравни с:

    чӱчкыдӧ, нугыдо
    4. прил. многолюдный

    Кок шагат деч вара пуал колтымо гай чылан шаланен пытат, пуйто тыште торго пазар лӱшкенат огыл. «Ончыко» После двух часов все разойдутся, словно ветром сдувает, будто тут и не шумел многолюдный базар.

    5. прил. муторный, маетный, трудный

    Корно кужу, торго лийын. В. Косоротов. Дорога была долгой, маетной.

    Сравни с:

    каньысыр
    6. прил. мешающий; создающий помехи, беспокойства (о человеке)

    Торго еҥ дене пашам ончыко колтен от керт. Ӱпымарий. С мешающим человеком дело не продвинешь.

    7. нар. тесно, многолюдно

    Кызыт столовыйышто торго огыл. Г. Чемеков. Сейчас в столовой не многолюдно.

    Кеҥежым автобуслан эре торго. В. Косоротов. Летом на автобус всегда многолюдно.

    Марийско-русский словарь > торго

  • 8 тӧрштен кӱзаш

    вскакивать, вскочить; впрыгивать, впрыгнуть; очень быстро подняться (войти) куда-л.

    Долгоруков тунамак амбарыш тӧрштен кӱза. М. Шкетан. Долгоруков тотчас вскакивает в амбар.

    Составной глагол. Основное слово:

    тӧршташ

    Марийско-русский словарь > тӧрштен кӱзаш

  • 9 чивалташ

    чивалташ
    -ам
    диал.
    1. отлететь, отскочить, улететь; переместиться от толчка, удара

    Долгоруков вий кертмын кок чаракге чумалеш, чарак-влак ӧрдыжкӧ чивалтыт. М. Шкетан. Долгоруков со всей силой пинает обе подпорки, подпорки отлетают в сторону.

    2. полететь; помчаться; нестись быстро (без толчка)

    Шоҥго пашазын йӱкшӧ шинчавӱд йӧре тодылалте, да тиде тодылалтмаш калык тӱшкашке волгенчыла чивалте. И. Стрельников. Голос старого рабочего оборвался со слезами, и этот обрыв полетел в гущу народа, словно молния.

    Смотри также:

    чоҥешташ, шикшалташ

    Марийско-русский словарь > чивалташ

  • 10 вакшоза

    Г. вӓ́кш хоза владелец мельницы, мельник. Тудо (Долгоруков) вакшозан эргыже, вакшешак шочын-кушкын, вакш механизмым пеш раш шинча. М. Шкетан. Долгоруков – сын мельника, родился и вырос на мельнице и механизмы мельницы знает очень хорошо.

    Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > вакшоза

  • 11 вешньык

    ве́шлык диал. вешняк (вакш пӱяште вӱдым колташ ыштыме сооружений). Долгоруков тунамак амбарыш тӧрштен кӱза да вешньыкым нӧлталеш. М. Шкетан. Долгоруков тотчас же впрыгивает в амбар и поднимает вешняк. Ср. арык.

    Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > вешньык

  • 12 кыдач-покшеч

    как попало, вдоль и поперёк; путано, сумбурно, необдуманно. Долгоруков лӱдын, чытыра, шке кыдач-покшеч ойлаш тӧча. М. Шкетан. Долгоруков испугался, сам трясётся, начал говорить путано. Отдел вуйлатыше тудым кыдач-покшеч удыркален пытарыш. В. Косоротов. Руководитель отдела расчеркал его вдоль и поперёк.

    Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > кыдач-покшеч

  • 13 путилка

    разг. бутылка. Вакш торго годым тудо (Долгоруков) ик путилкалан черет деч посна колта. М. Шкетан. Когда на мельнице народу много, за одну бутылку Долгоруков пропускает без очереди. См. кленча.

    Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > путилка

  • 14 торго

    1. сущ. помеха; то, что мешает. Тӱ рлӧ торго пашалан мешая. Разные помехи мешают работе. Ср. мешанчык.
    2. сущ. многолюдство, многолюдность; присутствие множества посетителей. Вакш торго годым тудо (Долгоруков) ик бутылкалан черет деч ончыч колта. М. Шкетан. При многолюдстве на мельнице Долгоруков за бутылку пропускает без очереди.
    3. прил. густой, тесный, тесно стоящий. Оралте-влак --- торго кожла ӱмылеш вӱ дылалт кодыт. «Ончыко». Постройки остаются окутанными тенью густого леса. Ср. чӱ чкыдӧ, нугыдо.
    4. прил. многолюдный. Кок шагат деч вара пуал колтымо гай чылан шаланен пытат, --- пуйто тыште торго пазар лӱ шкенат огыл. «Ончыко». После двух часов все разойдутся, словно ветром сдувает, --- будто тут и не шумел многолюдный базар.
    5. прил. муторный, маетный, трудный. Корно кужу, торго лийын. В. Косоротов. Дорога была долгой, маетной. Ср. каньысыр.
    6. прил. мешающий; создающий помехи, беспокойства (о человеке). Торго еҥдене пашам ончыко колтен от керт. Ӱпымарий. С мешающим человеком дело не продвинешь.
    7. нар. тесно, многолюдно. Кызыт столовыйышто торго огыл. Г. Чемеков. Сейчас в столовой не многолюдно. Кеҥежым --- автобуслан эре торго. В. Косоротов. Летом на автобус всегда многолюдно.

    Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > торго

  • 15 тӧршташ

    Г. тӹ рге́штӓ ш -ем
    1. прыгать, прыгнуть; подпрыгивать, подпрыгнуть; делать (сделать) прыжок, скачок куда-л. Вынемыш тӧ ршташ прыгнуть в яму; ончыко тӧ ршташ прыгнуть вперед; тӧ ршташ ямдылалташ приготовиться прыгнуть.
    □ Рифкат парашют дене тӧ ршта. В. Микишкин. Рифкат прыгает с парашютом. Эн торашке тӧ ршташ тыршем. В. Сапаев. Стараюсь прыгнуть как можно дальше.
    2. вскакивать, вскочить, заскакивать, заскочить; прыжком забраться куда-л. или на что-л. Ӧртньӧ рыш тӧ ршташ вскакивать на седло.
    □ Кориш содор коҥга ӱмбак тӧ ршта. О. Шабдар. Кориш быстро заскакивает на печь. Пассажир-влак вагон омсашке тӧ рштышт, тушечын кидым рӱ зат. Ю. Артамонов. Пассажиры вскочили в дверь вагона, оттуда машут руками.
    3. броситься, наброситься на кого-что-л. Еҥ-влак стражникмыт ӱмбак тӧ рштат, кырат, пычалыштым шупшын налыт. Я. Ялкайн. Люди набрасываются на стражников, бьют, отбирают у них ружья. Ср. кержалташ.
    4. подпрыгивать, подпрыгнуть (от тряски), подскакивать, отскакивать, выскакивать (из-за отдачи). (Меҥгым) кеч ала-могай вий дене кыре – мӧҥгеш гына тӧ ршта. Н. Лекайн. Хоть с какой силой вбивай кол – только выскакивает обратно.
    5. выпрыгивать, выпрыгнуть; выскакивать, выскочить (из воды). Пеш шыман йога эҥер, Огеш тӧ рштӧ ик колат. О. Шабдар. Река течет очень плавно, ни одна рыба не выпрыгивает.
    6. перен. переходить, перейти; перекидываться, перекинуться с чего-л. на что-л. (о неодушевленных предметах). (Сескем) тунамак шудо вуйыш тӧ ршта. К. Васин. Искра тут же перекидывается на вершину стога. Уржа, шӱ льӧ каван ылыжыч. Тышеч тул идымыш тӧ рштыш. А. Березин. Загорелись стожки ржи, овса. Отсюда огонь перекинулся на гумно. Ср. куснаш.
    7. перен. прыгать, прыгнуть; перескакивать, перескочить (с одной темы разговора на другую). (Майыка ден изажын) мутышт ок кылдалт: иктым тӱҥалыт, весыш тӧ рштат, весым ойлен огыт пытаре – кумшыш куснат. А. Эрыкан. Но разговор Майыки со старшим братом не вяжется: начинают одно, перескакивают на другое, не заканчивают говорить о другом – переходят на третье. Ср. куснаш, вончаш.
    // Тӧ рштен волаш спрыгивать, спрыгнуть. Вачий имне ӱмбач тӧ рштен волыш. Б. Данилов. Вачи спрыгнул с лошади. Тӧ рштен вончаш перепрыгнуть, перескочить. Пече гоч ала-кӧ пеш куштылгын тӧ рштен вончыш. В. Косоротов. Кто-то с большой легкостью перепрыгнул через забор. Тӧ рштен колташ подпрыгнуть, подскочить (от неожиданности). Тайра лӱ дмыж дене тӧ рштен колтыш. Д. Орай. Тайра со страха подпрыгнула. Тӧ рштен кӱ заш вскакивать, вскочить; впрыгивать, впрыгнуть; очень быстро подняться (войти) куда-л. Долгоруков тунамак амбарыш тӧ рштен кӱ за. М. Шкетан. Долгоруков тотчас вскакивает в амбар. Тӧ рштен кынелаш вскакивать (вскочить) на ноги; быстро встать. Мый ушдымыла тӧ рштен кынельым, содор чиен шогальым. В. Иванов. Я вскочил на ноги, как безумный, быстро оделся. Тӧ рштен лекташ
    1. выпрыгивать, выпрыгнуть; выскакивать, выскочить. Сакар --- тӱ гӧ тӧ рштен лектеш. М. Шкетан. Сакар выскакивает на улицу. 2) выскакивать, выскочить; появляться (появиться) неожиданно. Тиде жапыште ала-кушеч пире тӧ рштен лектеш. А. Айзенворт. В это время откуда-то выскакивает волк. 3) выскочить, выпасть, вывалиться наружу. Ролик тӧ рштен лектеш гын, паша моткоч неле лиеш. В. Исенеков. Если выскочит ролик, то дело будет очень трудным. Тӧ рштен мияш подскочить, приблизиться скачком. Тиде гутлаште Эвай эргыж дек чак тӧ рштен миен, тудым шеҥгечын перен колтен. М. Шкетан. В это время Эвай подскочил близко к своему сыну, ударил его сзади. Тӧ рштен пураш
    1. впрыгнуть, вскочить, заскочить. Кайымыж лугычак Ачин (трамвайыш) тӧ рштен пурыш. Я. Ялкайн. Прямо при движении Ачин вскочил в трамвай. Тӧ рштен шинчаш вскочить, прыжком усесться на что-л. Рвезе еҥат --- улазе воктеке тӧ рштен шинче. В. Косоротов. И молодой человек прыжком уселся рядом с извозчиком. Тӧ рштен шогалаш вскакивать (вскочить) на ноги. Чыланат тӧ рштен шогалыт. И. Одар. Все вскакивают на ноги.
    ◊ Кылымде тӧ ршташ надорваться (чрезмерной нагрузкой). См. кылымде.

    Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > тӧршташ

  • 16 чивалташ

    -ам диал.
    1. отлететь, отскочить, улететь; переместиться от толчка, удара. Долгоруков вий кертмын кок чаракге чумалеш, чарак-влак ӧрдыжкӧ чивалтыт. М. Шкетан. Долгоруков со всей силой пинает обе подпорки, подпорки отлетают в сторону. См. чоҥешташ, пыржалташ, шикшалташ.
    2. полететь; помчаться; нестись быстро (без толчка). Шоҥго пашазын йӱ кшӧ шинчав ӱд й ӧ ре тодылалте, да тиде тодылалтмаш калык тӱшкашке волгенчыла чивалте. И. Стрельников. Голос старого рабочего оборвался со слезами, и этот обрыв полетел в гущу народа, словно молния. См. чоҥешташ, шикшалташ.

    Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > чивалташ

См. также в других словарях:

  • Долгоруков, Пётр — Долгоруков, Пётр: Долгоруков, Пётр Дмитриевич Долгоруков, Пётр Владимирович …   Википедия

  • ДОЛГОРУКОВ — Василий Лукич (около 1670 1739), князь, дипломат. С 1706 российский посол, посланник, полномочный министр в Речи Посполитой, Дании, Франции, Швеции. С 1727 член Верховного тайного совета. После воцарения императрицы Анны Ивановны (1730) заточен в …   Современная энциклопедия

  • ДОЛГОРУКОВ — Яков Федорович (1639 1720), князь, сподвижник Петра I. Участник Азовских походов и создания русской регулярной армии. В 1700 1711 в шведском плену. С 1712 сенатор, с 1717 президент Ревизионной коллегии …   Современная энциклопедия

  • Долгоруков — Яков Федорович (1659 1720) получил очень хорошее длятого времени образование, под руководством наставника из поляков, исвободно владел латинским языком. В 1682 г., во время стрелецкого бунта,он открыто принял сторону царевича Петра Алексеевича,… …   Энциклопедия Брокгауза и Ефрона

  • Долгоруков — Василий Михайлович (1722 82). Опала, постигшая егородичей при императрице Анне Ивановне, коснулась и Д. На тринадцатомгоду он был записан солдатом в армию, двинутую под начальствомфельдмаршала Миниха против Крыма. Отличился при взятии… …   Энциклопедия Брокгауза и Ефрона

  • Долгоруков — Следующие известные личности носили фамилию «Долгоруков» (Долгорукий). Долгоруковы  княжеский род: Долгоруков, Александр Николаевич (1872 1948)  генерал лейтенант Свиты Е. И. В., Главнокомандующий добровольческой армией на Украине в… …   Википедия

  • Долгоруков В. В. — Портрет В.В.Долгорукова работы Г.Х.Грота Василий Владимирович Долгоруков (январь 1667 11 февраля 1746) участвовал в походах 1705 и 1707 гг. и отличился при взятии Митавы. В 1708 г. он был послан с отрядом на Дон для усмирения Булавинского бунта.… …   Википедия

  • Долгоруков В. Л. — В. Л. Долгоруков. Гравюра XVIII в. Василий Лукич Долгоруков (Долгорукий) (ок. 1670 8 (19) ноября 1739, Новгород) князь, российский дипломат посол, посланник, полномочный министр в Польше, Дании, Франции, Швеции; член Верховного тайного совета… …   Википедия

  • Долгоруков В. — В. Л. Долгоруков. Гравюра XVIII в. Василий Лукич Долгоруков (Долгорукий) (ок. 1670 8 (19) ноября 1739, Новгород) князь, российский дипломат посол, посланник, полномочный министр в Польше, Дании, Франции, Швеции; член Верховного тайного совета… …   Википедия

  • ДОЛГОРУКОВ — 1 . Василий Андреевич (24.II.1804 5.I.1868), князь, рус. гос. деятель, ген. адъютант (с 1845), крупный помещик. В 1838 41 состоял при наследнике будущем имп. Александре II. Участвовал в подавлении польск. восстания 1831. Чл. следств. комиссии по… …   Советская историческая энциклопедия

  • ДОЛГОРУКОВ — 1. ДОЛГОРУКОВ Василий Владимирович (1667 1746), князь, генерал фельдмаршал (1728). Участник Северной войны 1700 21. Руководил подавлением казацко крестьянского восстания под предводительством К. Булавина. В 1718 лишён всех чинов и званий и сослан …   Русская история

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»