Перевод: с русского на русский

с русского на русский

Горький

  • 1 горький

    acre, acerbe, amar
    \горький ое чувство (от обиды) rancor
    \горькийо жаловаться miserar se.

    Словарь интерлингвы > горький

  • 2 горький

    -ая, -ое, мн. ч. -ие прил. һашун; горькое лекарство һашун эм

    Русско-калмыцкий словарь > горький

  • 3 кочо

    кочо
    Г.
    качы
    1. прил. горький; имеющий своеобразный горький вкус

    Кочо шоган горький лук;

    кочо емыж горькая ягода;

    кочо там горький вкус.

    Кӱдыр-влак куэн кочо кичкыжым чӱҥгат. Ю. Чавайн. Тетерева клюют горькие семена берёзы.

    2. прил. прогорклый, прогоркший, очень кислый, перекисший

    Кочо ру перекисшая закваска;

    кочо руаш прогорклое тесто.

    Кочо ковышта леман таз ярсыш. И. Ломберский. Таз с рассолом кислой капусты опустел.

    3. прил. кислый, не сладкий

    Тый пуышыч олмам: «Кочо огыл». В. Горохов. Ты подала мне яблоко: «Не кислое».

    4. прил. едкий, вызывающий раздражение, жжение

    Кочо шикш едкий дым.

    Арня мучко Лапкесола ӱмбалне когар кочо пуш: ӱдырамаш-влак сырам шолтат. М.-Азмекей. Всю неделю над деревней Лапкесола едкий запах горелого: женщины варят пиво.

    5. прил. перен. горький, неприятный, содержащий укор, критику, упрек

    Кочо шарнымаш неприятные воспоминания.

    Кӱлеш лийме годым (ӱдыр-влак) колхоз правлений нергенат кочо мутым пелешташ огыт аптыране. А. Эрыкан. Когда надо, девушки не побоятся сказать горькие слова правлению колхоза.

    6. прил. перен. горестный, тяжёлый, горький

    Кочо увер горькая весть;

    кочо ойго горькая печаль.

    Южгунам кочо жапат лиеш. А. Эрыкан. Иногда бывают и тяжёлые времена.

    7. сущ. горечь; горький или очень острый вкус, ощущение горького, едкого

    Арым кочо полынная горечь;

    шекш кочо горечь желчи;

    шикш кочо горечь от дыма.

    Шоганын кочыжо кызытат умшаште кодмыла чучеш. В. Иванов. Словно и сейчас остался во рту горечь от лука.

    8. сущ. горькое, что-то с горьким вкусом

    Чыла кочо кочушмен огыл. Не всё горькое – редька.

    Тамлым кочмек, кочым кӧн кочмыжо шуэш? Калыкмут. Поев сладкое, кому захочется есть горькое.

    9. сущ. перен. горечь, горесть, горькое чувство, тяжёлое переживание

    Ойгын кочыжо горечь несчастья;

    чон кочым ястараш излить горечь души.

    Авамлан ятыр кочо пернен. Г. Чемеков. Матери пришлось испытать много горечи.

    10. сущ. перен. беды, неприятности, бедствия, несчастья

    (Иктаж-кӧлан) кочым ышташ натворить (кому-то) бед.

    Неле кочат, йоктарыме вӱрат арам лийын огыл – ме тушманым сеҥышна. М. Рыбаков. Тяжкие бедствия, пролитая кровь были не напрасны – мы победили врага.

    Сусырген толшо-влакат сарын кочыжым палдыртат. П. Корнилов. Прибывающие раненые также напоминают о бедствиях войны.

    11. нар. горько

    Умшаште кочо во рту горько.

    Вес сӱанвате: Ом керт, кочо! А. Волков. Другая участница свадьбы: Не могу, горько!

    12. сущ. разг. спиртное, водка, «горькая»

    Нылле градусан кочо. М. Емельянов. Сорокаградусная «горькая».

    13. нар. горько, горестно, тяжко, неприятно, тяжело

    А чонышто садак кочо, шыгыр. В. Юксерн. А в душе всё равно горько, муторно.

    14. сущ. диал. яд, отрава, опасное для жизни и здоровья вещество

    Кочым йӱын колаш. Умереть, выпив яд.

    Идиоматические выражения:

    Марийско-русский словарь > кочо

  • 4 аяр

    аяр
    I
    1. яд, отрава

    Кишке аяр змеиный яд,

    мӱкш аяр пчелиный яд.

    Мӱкш кушто тутло мӱйым кычалеш, аярым кишке гын туштак муэш. Калыкмут. Где пчела ищет сладкий мёд, там змея находит яд.

    Арака – аяр, а тый аярымеш лӧкенат. М. Рыбаков. Водка – яд, а ты напился до отравления.

    2. зло, злоба, лютость

    Ныл еҥын шӱм аярышт тӱжвак лекде ок код. М. Евсеева. Душевная злоба четырёх человек не остаётся не высказанной.

    3. в поз. опр. ядовитый

    Аяр поҥго ядовитый гриб;

    аяр кишке ядовитая змея.

    Осал кишкын аяр йылмыже кошар имеш сусыргыш. «Мар. ком.» Ядовитый язык змеи поранился об острую иглу.

    4. в поз. опр. лютый, свирепый, жестокий, жгучий

    Аяр йӱк свирепый голос;

    аяр шинча жгучие глаза;

    аяр шыде лютая злость;

    аяр тул свирепый огонь;

    аяр мардеж свирепый ветер.

    Тый шарнет аяр кредалмашым. М. Казаков. Ты помнишь жестокую битву.

    Савар воктен аяр почкалтыш кӱш нӧлтеш. А. Тимиркаев. У забора поднимается жгучая крапива.

    5. в поз. опр. ретивый, рьяный, страстный, азартный, охочий

    Осып – аяр куштызо. Д. Орай. Осып – азартный плясун.

    Ондриже улан еҥ гай уто шомакым ойлаш ок йӧрате гынат, ватыже йылмылан аяр ӱдырамаш. О. Шабдар. Сам Ондри, как все зажиточные люди, не любит много говорить, но зато жена его поболтать охочая.

    6. в поз. опр. горький

    Аяр пурыс гае кочо пагыт годым ме кӱрына ӱпнам. В. Горохов. В трудное, словно горький перец, время мы рвём свои волосы.

    7. в поз. опр. горький, горестный, тяжёлый

    Аяр ӧпке горькая обида.

    Олашке миен шумекем, мыланем аяр уверым кучыктышт. В. Дмитриев. Когда я доехал до города, мне сообщили горестную весть.

    II
    диал. колики

    Имньылан аяр лиеш гын, пӧрдалеш. Ӱпымарий. Заболеет лошадь коликами, начнёт валяться.

    Смотри также:

    колячер

    Марийско-русский словарь > аяр

  • 5 ойыпаҥаш

    ойыпаҥаш
    -ам
    1. становиться (стать) искристым, сверкающим

    Олык мучко порсын шудо ойыпаҥын лӱҥгалтеш. Н. Тишин. По всему лугу качается, сверкая, шёлковая трава.

    Кутырен шогымына годым ӱжара утыр чевергыш, ночко шудо ойыпаҥмыла йылгыжале. А. Филиппов. За время нашего разговора заря стала более красной, мокрая трава блеснула, искрясь.

    2. перен. воодушевляться, увеличиваться

    Тидым Горький колеш, ойыпаҥын ойла: – Мочол калыкын вий, могай калыкын шӱм. М. Казаков. Это слышит Горький, воодушевляясь, говорит: – Сколько много у народа силы, какое сердце у народа.

    Кӧ Сасканай дене мутланен, тудын кумылжат утыр-утыр нӧлталтын, пашам ышташ шӱм-тулжат ойыпаҥын. «Ончыко» Кто разговаривал с Сасканай, у того поднималось настроение, воодушевлялось сердце для работы.

    Марийско-русский словарь > ойыпаҥаш

  • 6 чараматшудо

    чараматшудо
    Г.: царамат шуды
    бот.
    1. буквица лекарственная; травянистое растение семейства губоцветных

    Чараматшудо июнь, июль, августышто пеледеш. Буквица лекарственная цветёт в июне, июле, августе.

    Сравни с:

    соҥгырануж
    2. Г.
    паслен сладко-горький; травянистое растение или лазящий полукустарник семейства паслёновых

    Царамат шуды лывыргы вӓреш кушкеш. МДЭ. Паслен сладко-горький растёт во влажных местах.

    3. Г.
    желтушник левкойный; травянистое растение семейства крестоцветных

    Царамат шуды кужы, тыгыды сар пеледӹшӓн. МДЭ. Желтушник высокий, с мелкими жёлтыми цветами.

    Сравни с:

    сармужышудо

    Марийско-русский словарь > чараматшудо

  • 7 Para-kara

    sharp, bitter, hard (about experience), strong (about tobacco) острый, горький на вкус; крепкий (о табаке), горький (об опыте, переживаниях)

    Ainu-English-Russian/Japanese dictionary > Para-kara

  • 8 πίκρα

    [пикра] ουσ. Θ. горечь, горький вкус, огорчение, печаль

    Λεξικό Ελληνικά-ρωσική νέα (Греческо-русский новый словарь) > πίκρα

  • 9 πικρίζω

    [пикризо] ρ. иметь горький вкус, горчить,

    Λεξικό Ελληνικά-ρωσική νέα (Греческо-русский новый словарь) > πικρίζω

  • 10 πικρός

    [пикрос] εκ. горький,

    Λεξικό Ελληνικά-ρωσική νέα (Греческо-русский новый словарь) > πικρός

  • 11 нычымйык’эн, -ат

    ныч’ымйык’эн
    прил.
    горький (на вкус)

    Чукотско-русский словарь > нычымйык’эн, -ат

  • 12 чымйытвэк

    ч’ымйытвэк
    глаг., непер.
    становиться горьким, горкнуть
    ————————
    ч’ымйытвэк
    глаг., непер.
    стать горьким, приобрести горький вкус

    Чукотско-русский словарь > чымйытвэк

  • 13 чымъятык

    ч’ымйатык
    глаг., непер.
    становиться горьким, горкнуть
    ————————
    ч’ымйатык
    глаг., непер.
    почувствовать горечь, горький вкус
    ————————
    ч’ымйатык
    глаг., непер.
    почувствовать горечь; прогоркнуть

    Чукотско-русский словарь > чымъятык

  • 14 ačy

    кислый, горький

    Караимско-русский словарь > ačy

  • 15 ačy

    кислый, горький

    Караимско-русский словарь > ačy

  • 16 аяран

    аяран

    Пирыгичкым ит тӱкале: тудо, маныт, аяран. М. Казаков. Не трогай волчьи ягоды: они, говорят, ядовитые.

    Ынде тушман аяран кишке гай лийын. Ф. Майоров. Теперь враг превратился будто в ядовитую змею.

    Командирышт аяран газ деч аралалташ туныктен. Г. Алексеев. Командир учил их спасаться от отравляющего газа.

    3. перен. горький, горестный

    Шӱшпык ила, маныт, лач кум-ныл ийым, молан тыгай аяран пӱрымаш? В. Горохов. Говорят, соловей живёт лишь три-четыре года, почему же такая горькая судьба?

    4. перен. злобный, злонамеренный

    Тый денет вашлиймым ала-могай аяран еҥ чыла вес семын куктылын. П. Корнплов. Встречу с тобой совсем иначе истолковал какой-то злобный человек.

    Марийско-русский словарь > аяран

  • 17 газик

    газик

    Газикым налаш купить газик.

    Изарнян капка ончыко газик толын шогале. И. Иванов. В четверг к воротам подъехал газик.

    Марийско-русский словарь > газик

  • 18 гутлаште

    гутлаште
    посл. выражает:
    1) место действия; передаётся предлогом около, выражениями в районе, в окрестностях

    Ола гутлаште в окрестностях города.

    Чевер олык гай ужар площадь вес могырышто, больница гутлаште, йӧсын шортын колтымо йӱк шергылте. Д. Орай. За зелёной, как луг, площадью, около больницы раздался горький плач.

    Шӱм гутлаште шокшын чучо. Д. Орай. В области сердца почувствовал тепло.

    2) время действия; передаётся предлогами около, во время, в течение

    Самсон Павлычым мый шке пелйӱд гутлаште пеш сайын ужатен колтышым. Н. Лекайн. Самсона Павлыча я сам около полуночи очень хорошо проводил.

    Ик тылзе гутлаште школ коллектив вий дене кум спектакльым шындышна. М. Шкетан. В течение одного месяца силами школьного коллектива мы поставили три спектакля.

    Марийско-русский словарь > гутлаште

  • 19 демон

    демон
    демон (христианский мифологийыште осал шӱлыш, ия)

    Буревестник, пуйто демон – шем тӱтаным ӱжшӧ демон – воштылеш да чот шортеш. М. Горький. Вот он (буревестник) носится, как демон, – гордый, чёрный демон бури, – и смеётся, и рыдает.

    Марийско-русский словарь > демон

  • 20 ишаш

    ишаш
    -ем
    1. жать, зажимать, зажать; прижимать, прижать

    Оҥ воктен ишаш прижать к груди;

    кид дене ишаш прижать рукой;

    парня дене карандашым ишаш зажать карандаш пальцами.

    Йогор ден Метрий, коҥла йымакышт куэ выньыкым ишен, Анфисан мончашкыже лыжган кутырен ошкылыт. А. Краснопёров. Йогор и Метрий, прижав под мышки берёзовые веники, идут, спокойно разговаривая, в Анфисину баню.

    Ари Йогор пӱкеныште шинча, шашкыжым йол коклашкыже ишен. Я. Элексейн. Ари Егор сидит на стуле, шашку свою зажал между ног.

    2. жать, давить, стискивать, стиснуть (о тесной одежде, обуви и т. п.)

    Кем иша сапоги жмут;

    кидым ишаш жать руку;

    азыр дене ишаш стискивать клещами.

    (Мальвийын) Шыгыр йыдалже йолжым иша. И. Васильев. Тесные лапти Мальвий жмут её ноги.

    3. обхватывать, обхватить

    Васюк, пундышыш волен шинчын, вуйжым кок кидше дене иша. А. Эрыкан. Присев на пенёк, Васюк обхватил голову обеими руками.

    4. сжимать, сжать; стискивать, стиснуть; плотно соединив, прижать друг к другу

    Пӱйым ишаш сжать зубы;

    парням ишаш сжать пальцы.

    Кравцов шыргыжале да кок тӱрвыжым ваш ишыш. И. Васильев. Кравцов улыбнулся и сжал губы.

    5. прищемлять, прищемить; защемлять, защемить

    Омсаш парням ишаш прищемить дверью палец.

    6. перен. сжимать, сжать (сердце, душу, грудь)

    (Янаш кува:) Тазалык уке, шӱмым эре иша да иша. М. Рыбаков. Жена Янаша: Здоровья нет, сердце всё жмёт и жмёт.

    7. перен. притеснять, притеснить; угнетая, грубо стеснить, ограничить в правах и действиях

    – Монденда, кузе шошо ага годым Осып ден Кузьма мемнам ишышт? А. Березин. – Вы забыли, как Осып и Кузьма притесняли нас во время весеннего сева?

    8. перен. окружать, окружить

    Эркын-эркын Михельсонын армийже ишаш тӱҥале. К. Васин. Постепенно армия Михельсона стала окружать.

    9. перен. подступать, подступить (о чувствах, состоянии)

    Логарым комыля иша к горлу подступил комок.

    Максин шинчавӱдшӧ лекте, логаржым кочо комыля ишыш. П. Луков. Слёзы покатились у Макси, горький комок подступил к горлу.

    Составные глаголы:

    Идиоматические выражения:

    Марийско-русский словарь > ишаш

См. также в других словарях:

  • Горький — Максим (1868 ) псевдоним современного русского писателя Алексея Максимовича Пешкова. Р. в мещанской семье нижегородского обойщика. Четырех лет от роду потерял отца. «Семи лет (читаем мы в автобиографии Г.) меня отдали в школу, где я учился пять… …   Литературная энциклопедия

  • ГОРЬКИЙ — ГОРЬКИЙ, острый на вкус, едкий, горючий, противоположный сладкому, напр. перец, горько горюч; полынь, чисто горька. Надоел ты мне, как горькая редька. Чужой хлеб горек. Горько, приговаривают за свадебным столом, о вине, подсластить надо, и… …   Толковый словарь Даля

  • горький — См. мучительный, неприятный, обидный, печальный пить горькую, проливать горькие слезы... Словарь русских синонимов и сходных по смыслу выражений. под. ред. Н. Абрамова, М.: Русские словари, 1999. горький бедственный, тяжёлый, тяжкий, трудный,… …   Словарь синонимов

  • Горький — Максим (Пешков Алексей Максимович) (1868 1936). Русский советский писатель, литературный критик и публицист, участник революционного движения, общественный деятель. Принимал активное участие в революционном движении, помогая с. д. партии своими… …   1000 биографий

  • горький — ГОРЬКИЙ, горькая, горькое; горек, горька, горько. 1. Имеющий особый неприятный вкус, противоположный сладкому. Горький вкус. После сладкого не захочешь горького. Горький, как полынь. «Горек чужой хлеб, говорит Данте, и тяжелы ступени чужого… …   Толковый словарь Ушакова

  • Горький — Горький: Горький вкус один из основных вкусов. Максим Горький  русский и советский писатель. АНТ 20 «Максим Горький»  советский 8 моторный самолёт. Горький  название города Нижний Новгород с 1932 по 1990 год. ЦПКиО, (Центральный… …   Википедия

  • Горький —         (до 1932 Нижний Новгород), город, центр Горьковской области РСФСР. Расположен у слияния Волги и Оки. Основан в 1221. С 1350 столица Суздальско Нижегородского княжества, крупный торговый и культурный центр, с XIX в. приобрёл также… …   Художественная энциклопедия

  • ГОРЬКИЙ — ГОРЬКИЙ, ая, ое; рек, рька, рько, рьки и рьки; горче, горше, горший; горчайший. 1. (горче). Имеющий своеобразный едкий и неприятный вкус. Горькое лекарство. Г. миндаль. Во рту горько (в знач. сказ.; о горьком вкусе). Проглотить горькую пилюлю… …   Толковый словарь Ожегова

  • ГОРЬКИЙ — Максим (настоящие имя и фамилия Алексей Максимович Пешков) (1868 1936), русский писатель, публицист, общественный деятель. Большой резонанс имел сборник Очерки и рассказы (т. 1 3, 1898 99), где носителями новой, свободной морали были изображены… …   Современная энциклопедия

  • ГОРЬКИЙ — название г. Нижний Новгород в 1932 90 …   Большой Энциклопедический словарь

  • Горький — Нижний Новгород Географические названия мира: Топонимический словарь. М: АСТ. Поспелов Е.М. 2001 …   Географическая энциклопедия

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»