-
1 Бичер-Стоу Гарриет
Гарриет Бичер-Стоу
Beecher Stowe
(р. 14 июня 1811, Личфилд, шт. Коннектикут — †1 июля 1896, Хартфорд, шт Коннектикут), американская писательница.Дополнительный универсальный русско-английский словарь > Бичер-Стоу Гарриет
-
2 Бичер-Стоу, Гарриет
Harriet Beecher Stowe -
3 Гарриет Бичер-Стоу
Гарриет Бичер-Стоу
Beecher Stowe
(р. 14 июня 1811, Личфилд, шт. Коннектикут — †1 июля 1896, Хартфорд, шт Коннектикут), американская писательница.Дополнительный универсальный русско-английский словарь > Гарриет Бичер-Стоу
-
4 Гарриет Бичер Стоу
Mass media: Harriet Beecher StoweУниверсальный русско-английский словарь > Гарриет Бичер Стоу
-
5 актёр труппы, которая играет классическую пьесу Бичер Стоу или подобную мелодраму
Jargon: Tommer, Uncle TommerУниверсальный русско-английский словарь > актёр труппы, которая играет классическую пьесу Бичер Стоу или подобную мелодраму
-
6 постановка пьесы по классическому роману Г. Бичер-Стоу Хижина дяди Тома
Jargon: Tom showУниверсальный русско-английский словарь > постановка пьесы по классическому роману Г. Бичер-Стоу Хижина дяди Тома
-
7 Stowe, Harriet Beecher
(1811-1896) Стоу, Хэрриет Бичер- (традиционно Бичер-Стоу, Хэрриет)Писательница. Дочь, сестра и жена известных в Новой Англии [ New England] проповедников (девичья фамилия Бичер). Смолоду глубоко интересовалась вопросами христианской веры и добродетели. Ее романы, пользовавшиеся большой популярностью в свое время, несколько сентиментальны и мелодраматичны, глубоко религиозны: "Сватовство священника" ["The Minister's Wooing"] (1859), "Жемчужина острова Орр" ["The Pearl of Orr's Island"] (1862), "Олдтаунские старожилы" ["Oldtown Folks"] (1868), "Олдтаунские рассказы у камелька, поведанные Сэмом Лоусоном" ["Sam Lawson's Oldtown Fireside Stories"] (1872) и др. В этих бытописательных романах и повестях писательница заложила основы литературной школы "местного колорита" [ Regionalism]. Однако главным произведением писательницы стал роман "Хижина дяди Тома" ["Uncle Tom's Cabin"] (1851-52). История добродетельного старого раба, принявшего мученическую смерть по вине злого хозяина, произвела сенсацию не только среди простых читателей, но и политиков и во многом способствовала формированию общественного мнения по вопросу о необходимости отмены рабства. В 1862, когда уже шла Гражданская война [ Civil War], после обнародования "Прокламации об освобождении" [ Emancipation Proclamation], президент Линкольн [ Lincoln, Abraham] встретился с писательницей и, по преданию, сказал: "Так вот та маленькая женщина, из-за которой произошла эта большая война" ["So this is the little woman who made this big war"]. Впоследствии роман стали критиковать как излишне сентиментальный и дидактичный, а образ безропотного дяди Тома [ Uncle Tom], остающегося несмотря ни на что верным своему хозяину, стал, особенно в глазах чернокожих американцев, символом отвратительной рабской покорности. Такая интерпретация во многом объясняется тем, что историю дяди Тома публика нередко узнавала не из книги, а по многочисленным упрощенным театральным постановкамEnglish-Russian dictionary of regional studies > Stowe, Harriet Beecher
-
8 Uncle Tom
1) Общая лексика: дядя Том (персонаж романа Г. Бичер-Стоу), предавать интересы негров, предатель интересов негров2) Американизм: негр-подхалим, подхалимничать перед белыми (о негре) -
9 жестокий работорговец
Literature: Legree (в романе Бичер Стоу "Хижина дяди Тома"), Simon Legree (в романе Бичер-Стоу "Хижина дяди Тома")Универсальный русско-английский словарь > жестокий работорговец
-
10 Beecher, Henry Ward
(1813-1887) Бичер, Генри УордПроповедник-конгрегационалист [ Congregationalists], влиятельный оратор. Получил образование в колледже Амхёрста [ Amherst College] и теологической семинарии Лейн [Lane Theological Seminary] в г. Цинциннати. С 1847 его трибуной стала Плимутская конгрегационалистская церковь [Plymouth Congregational Church] в Бруклине [ Brooklyn], где он выступал против распространения рабства [ slavery], за избирательное право для женщин и даже как сторонник теории эволюции. Редактировал журналы "Индепендент" [Independent] (с 1861) "Крисчиан юнион" [Christian Union] (с 1870). Среди его трудов - "Жизнь Иисуса, Христа" ["The Life of Jesus, the Christ"] (1871) и "Эволюция и религия" ["Evolution and Religion"] (1885). Брат Х. Бичер-Стоу [ Stowe, Harriet Beecher]English-Russian dictionary of regional studies > Beecher, Henry Ward
-
11 Stowe House
дом Стоу в Цинциннати ( штат Огайо). Писательница Гарриет Бичер-Стоу [*Stowe, Harriet Beecher] часто посещала родителей, живших в этом домеСША. Лингвострановедческий англо-русский словарь > Stowe House
-
12 Legree
(литературоведение) Саймон Легри, жестокий работорговец (в романе Бичер Стоу "Хижина тяти Тома") тиран;
деспот;
суровый хозяин, начальник и т. п. -
13 Simon Legree
(литературоведение) Саймон Легри, жестокий работорговец (в романе Бичер-Стоу "Хижина дяди Тома) тиран, деспот, суровый хозяин, начальникБольшой англо-русский и русско-английский словарь > Simon Legree
-
14 Uncle Tom
дядя Том (персонаж романа Г. Бичер-Стоу) (американизм) (историческое) (презрительное) подхалимничать перед белыми (о темнокожем) ;
предавать интересы негровБольшой англо-русский и русско-английский словарь > Uncle Tom
-
15 cabin
ˈkæbɪn
1. сущ.
1) небольшая жилая постройка а) хижина, лачуга, хибара, любое жилое здание последней степени ветхости, нечистоты и неудобства;
перен. нищее хозяйство, нищий дом;
простая обстановка Uncle Tom's cabin. ≈ Хижина дяди Тома (название романа Гарриет Бичер Стоу) б) будка, кабинка
2) помещение на транспортном средстве а) каюта, салон, купе first-class cabin ≈ каюта первого класса second-class cabin ≈ каюта второго класса cabin class ≈ класс пассажирских судов с каютами только второго и третьего класса б) авиац. кабина( закрытая, в отличие от сидения) ;
кабина (космического корабля) cabin crew в) багажник и любое место для хранения багажа на транспортном средстве - в самолете, автобусе и т.д. ∙ cabin fever
2. гл.
1) жить в помещении типа cabin
1.
1) ;
жить бедно, плохо, ютиться
2) заточать, заключать в замкнутое пространство( распространилось как цитата из "Макбета" Шекспира;
также в варианте cabin in) But now I am cabin'd, cribb'd, confined, bound in to saucy doubts and fears ≈ А теперь я подлым сомнением и страхом связан, скован, подавлен, сломан ( Макбет, акт III, сцена IV;
перевод Ю.Корнеева) The newer foundation was cabined, cribbed, and confined in a very narrow space between the Cathedral Church and the buildings of the City. ≈ Новая постройка была зажата, можно сказать, "заточена" между кафедральным собором и городскими зданиями.
3) делить перегородками большую комнату на маленькие хижина;
лачуга, убогое жилище небольшой домик, коттедж кабина, будка;
кабинка (купальная и т. п.) - driver's * кабина водителя (авиация) кабина самолета (закрытая) ;
самолетный салон (морское) каюта (морское) каютный класс (на пассажирском судне;
ниже первого, но выше второго) - second * второй класс - * passenger пассажир первого или второго класса (на пароходе) содержать в тесном помещении жить в хижине, лачуге ютиться;
жить в тесноте cabin помещать в тесную комнату, кабину ~ ж.-д. блокпост ~ домик, коттедж ~ жить в хижине ~ ав. закрытая кабина ~ кабина, кабинка, будка ~ ав. кабина ~ каюта, салон ~ суд. каюта ~ прицепная кабина (трейлера) ~ суд. рубка ~ хижина ~ ютиться ~ attr.: ~ class мор. класс пассажирских судов без I класса ~ attr.: ~ class мор. класс пассажирских судов без I класса ~ plane самолет с закрытой кабиной -
16 legree
[ləʹgri:] n1) лит. Саймон Легри, жестокий работорговец (в романе Бичер Стоу «Хижина дяди Тома»)2) тиран; деспот; суровый хозяин, начальник и т. п. -
17 simon legree
[͵saımənləʹgri:]1) лит. Саймон Легри, жестокий работорговец (в романе Бичер-Стоу «Хижина дяди Тома»)2) тиран, деспот, суровый хозяин, начальник и т. п. -
18 uncle tom
1. [͵ʌŋk(ə)lʹtɒm] n1) дядя Том (персонаж романа Г. Бичер-Стоу)2) амер. презр. негр-подхалим; предатель интересов негров2. [͵ʌŋk(ə)lʹtɒm] v амер. презр.подхалимничать перед белыми ( о негре); предавать интересы негров -
19 Harriet Beecher Stowe
СМИ: Гарриет Бичер Стоу -
20 Legree
1) Общая лексика: Саймон Легри, деспот, начальник, суровый хозяин, тиран2) Литература: жестокий работорговец (в романе Бичер Стоу "Хижина дяди Тома"), начальник (и т.п.)
См. также в других словарях:
Бичер-Стоу — Бичер Стоу, Гарриет Гарриет Бичер Стоу Harriet Beecher Stowe Имя при рождении: Гарриет Элизабет Бичер Дата рождения … Википедия
Бичер Стоу — Гарриет Елизавета (Beecher Stowe, 1811–1896) американская писательница, поборница освобождения негров от рабства. Р. и выросла в пасторской, аболиционистски настроенной семье. Отец писательницы, Лиман Бичер, неоднократно скрывал у себя в доме… … Литературная энциклопедия
БИЧЕР-СТОУ — (Beecher Stowe) Гарриет (1811 96), американская писательница. Роман Хижина дяди Тома (1852), Дрэд (1856) о бесчеловечности рабовладения в Америке; реализм изображения сочетала с христианским умонастроением. Памфлет Оправдание леди Байрон (1870) в … Современная энциклопедия
Бичер-Стоу Г. — Гарриет Бичер Стоу Harriet Beecher Stowe Имя при рождении: Гарриет Элизабет Бичер Дата рождения: 14 июня 1811(18110614) Место рождения: Личфилд … Википедия
Бичер-стоу — Гарриет Бичер Стоу Harriet Beecher Stowe Имя при рождении: Гарриет Элизабет Бичер Дата рождения: 14 июня 1811(18110614) Место рождения: Личфилд … Википедия
Бичер Стоу — Гарриет Бичер Стоу Harriet Beecher Stowe Имя при рождении: Гарриет Элизабет Бичер Дата рождения: 14 июня 1811(18110614) Место рождения: Личфилд … Википедия
Бичер-Стоу — (Beecher Stowe) Гарриет (14.6.1811, Личфилд, 1.7.1896, Флорида), американская писательница. Дочь пастора, жена профессора богословия. В романе «Хижина дяди Тома» (1852), получившем мировую известность, впервые показала бесчеловечность… … Большая советская энциклопедия
Бичер-Стоу — (beecher stowe) Гарриет (1811, Личфилд – 1896, Флорида), американская писательница. Родилась в семье священника, бывшего противником рабства. В доме будущей писательницы часто находили приют беглецы невольники. Противодействие рабству явилось… … Литературная энциклопедия
Бичер-Стоу Гарриет — Бичер Стоу (Beecher Stowe) Гарриет (14.6.1811, Личфилд, ‒ 1.7.1896, Флорида), американская писательница. Дочь пастора, жена профессора богословия. В романе «Хижина дяди Тома» (1852), получившем мировую известность, впервые показала… … Большая советская энциклопедия
БИЧЕР-СТОУ (Beecher-Stowe) Гарриет — (1811 96) американская писательница. Романы Хижина дяди Тома (1852), Дрэд (1856) о бесчеловечности рабовладения в Америке. Реализм изображения сочетала с христианским умонастроением … Большой Энциклопедический словарь
Бичер-Стоу Гарриет — БИЧЕР СТОУ (Beecher Stowe) Гарриет (1811 96), американская писательница. Роман Хижина дяди Тома (1852), Дрэд (1856) о бесчеловечности рабовладения в Америке; реализм изображения сочетала с христианским умонастроением. Памфлет Оправдание леди… … Иллюстрированный энциклопедический словарь