Перевод: со всех языков на все языки

со всех языков на все языки

Баунти

  • 1 Баунти

    Русско-английский географический словарь > Баунти

  • 2 острова Баунти

    Australian slang: Bounty Islands (; необитаемы; William Bligh; ; были открыты Уильямом Блаем; Dunedin; 13 островков, принадлежащих Новой Зеландии, в 415 милях к юго-востоку от Данидина)

    Универсальный русско-английский словарь > острова Баунти

  • 3 Мятеж на Баунти

    Авторская энциклопедия фильмов Жака Лурселля > Мятеж на Баунти

  • 4 Bounty

    "Баунти"
    Товарный знак бумажных полотенец одноразового пользования [paper towels] производства компании "Проктер энд Гэмбл" [ Procter and Gamble Co.]. Рекламный лозунг: "Самый быстрый промокатель" ["The quicker picker upper"]

    English-Russian dictionary of regional studies > Bounty

  • 5 Mutiny on the Bounty

     Мятеж на «Баунти»
       1935 – США (132 мин)
         Произв. MGM (Ирвинг Талбёрг, Фрэнк Ллойд, Алберт Луин)
         Реж. ФРЭНК ЛЛОЙД (и Джеймс К. Хейвенз – в сценах на воде)
         Сцен. Тэлбот Дженнингз, Джулз Фёртмен и Кэри Уилсон по одноименной книге Чарлза Нордхоффа и Джеймса Нормана Холла
         Опер. Артур Эдесон
         Муз. Херберт Стотхарт
         В ролях Кларк Гейбл (Флетчер Крисчен), Чарлз Лотон (капитан Блай), Фрэншо Тоун (Роджер Байам), Херберт Мандин (Смит), Эдди Киллан (Эллисон), Дадли Диггз (Вакх), Дональд Крисп (Бёркитт), Генри Стивенсон (сэр Джозеф Бэнкс), Спринг Байингтон (миссис Байам), Мэймо Кларк (Маймити).
       Порстмут, декабрь 1787 г. Британский корабль «Баунти» отправляется на Таити в 2-летнее научное плавание. Корабль должен доставить с островов Тихого океана образцы фруктовых деревьев (а также лексикологические сведения). «Баунти» командует капитан Блай – превосходный моряк, но человек извращенно жестокий, непорядочный и с наклонностями тирана, злоупотребляющий властью, возложенной на него морским кодексом того времени. Еще до отплытия Блай приказал задать образцовую порку мертвецу, который при жизни осмелился ему перечить. Молодой Роджер Байам из старого моряцкого рода страдает от сурового нрава Блая: в бурю капитан загоняет Байама на самую вершину мачты. Разнообразные наказания и пытки лишают жизни многих членов экипажа. Пища так скудна и омерзительна, что всеми уважаемый шкипер Флетчер Крисчен заявляет Блаю, вынужденному подписать судовой журнал, что по возвращении потребует провести расследование.
       На горизонте появляется Таити. На борт поднимаются аборигены. Флетчер внезапно влюбляется в юную дочь вождя местного племени. Но после идиллического пребывания на этих райских землях жизнь рядом с капитаном Блаем кажется еще более невыносимой. Блай заставляет старого больного судового врача подняться на палубу, где наказывают дезертиров. Старик подчиняется, но теряет сознание и умирает. Флетчер обвиняет Блая в убийстве и некоторое время спустя возглавляет мятеж, вспыхнувший на борту.
       Блаю и его сторонникам дают шлюпку и запас провизии на несколько дней. Флетчер, не позволив команде просто-напросто разорвать Блая на части, отводит «Баунти» обратно на Таити и женится на Маймити, которая рожает ему ребенка. После 45-дневного плавания, полного нечеловеческих мучений, Блаю удается привести шлюпку в порт назначения. Неподалеку от острова появляется британский корабль «Пандора». Флетчер и его люди скрываются на борту «Баунти», а Байам и прочие, не участвовавшие в мятеже, поднимаются на борт «Пандоры». К своему большому удивлению, они обнаруживают там Блая, который сажает их в кандалы. Блай безуспешно пытается догнать «Баунти»; в этой бешеной гонке «Пандора» натыкается на риф.
       Блай доставляет пленников в Лондон. Там Байама ждет суд: он не может доказать свои добрые намерения и, пламенно осудив жестокость и злоупотребления Блая, выслушивает смертный приговор. Его отец добивается от короля помилования. Конфликт Байама и Блая приводит к тому, что правительство принимает закон об отношениях между офицерами и матросами. На другом конце света Флетчер наконец находит свой райский остров. Он и его товарищи сжигают «Баунти», чтобы окончательно отрезать себя от цивилизованного мира. Байам возвращается во флот.
         Классический образец морского приключенческого фильма 30-х гг. Несмотря на свои достоинства (тщательную техническую и историческую реконструкцию, образцовые характеры 3 главных героев, мощную и неподдельную актерскую игру), фильм остается весьма обезличенным, академичным и банальным, особенно в картинах райской жизни в южных морях. Его главное предназначение – служить ориентиром, усредненным эталоном жанра, чтобы проще было оцепить вклад великих режиссеров, которые, черпая силы в собственном даровании, сделали этот жанр увлекательным и незабвенным. Уолш привнес в него привкус авантюры (которого здесь болезненно не хватает), фантазию, пластическую элегантность, сочные характеры; Кёртиз – пылкость и щегольскую рисовку, или же в таком абсолютном шедевре жанра, как Морской волк, The Sea Wolf, – напряженный драматизм действия и трагическую выразительность героев. Если говорить о сюжете фильма (бунт на корабле, вызвавший исторические перемены во взаимоотношениях между матросами и офицерами), мы в большей степени рекомендуем более сдержанное и более действенное повествование Джона Фарроу Два года в матросах, Two Years Before the Mast.
       N.B. Ремейк Льюиса Майлстоуна (1962) по-прежнему знаменит своим оглушительным финансовым провалом. Существуют 3 австралийские версии похождений капитана Блая: Мятеж на «Баунти» Реймонда Лонгфорда (1916), В кильватере «Баунти», In the Wake of the Bounty, 1933, Чарлз Шавель. В этой полудокументальной картине впервые появился на экране Эррол Флинн (в роли Флетчера Крисчена); она была куплена студией «МGМ», которая сделала из нее 2 «фильма о путешествиях» (travelogues): Остров Питкэрн в наши дни, Pitcairn Island Today и Первозданный остров Питкэрн, Primitive Pitcairn, послужившие рекламой фильму Ллойда. Наконец, в 1983 г. Роджер Доналдсон предложил зрителям новую версию этого сюжета в фильме «Баунти», The Bounty с Мелом Гибсоном (Флетчер Крисчен) и Энтони Хопкинзом (Блай).

    Авторская энциклопедия фильмов Жака Лурселля > Mutiny on the Bounty

  • 6 Bayside Marketplace

    Крупнейший торговый центр [ shopping mall] г. Майами, шт. Флорида, построенный в 1987. В нем на площади более 8 га размещены около 170 магазинов и ресторанов, а также судно "Баунти", специально построенное для съемок фильма "Бунт на "Баунти"" ["Mutiny on the Bounty"] (1960).

    English-Russian dictionary of regional studies > Bayside Marketplace

  • 7 Mutiny of the 'Bounty'

    ист. бунт на корабле «Баунти» (знаменитое восстание команды британского торгового судна «Баунти», кот. произошло 28 апреля 1789 во время плавания в Южных морях; матросы восстали против жестокости капитана судна Уильяма Блая {William Bligh})

    Australia and New Zealand. English-Russian dictionary of regional studies > Mutiny of the 'Bounty'

  • 8 Bounty Islands

    Австралийский сленг: острова Баунти (; необитаемы; William Bligh; ; были открыты Уильямом Блаем; Dunedin; 13 островков, принадлежащих Новой Зеландии, в 415 милях к юго-востоку от Данидина)

    Универсальный англо-русский словарь > Bounty Islands

  • 9 Mutiny of the 'Bounty'

    Общая лексика: бунт на корабле " (знаменитое восстание команды британского торгового судна "Баунти", кот. произошло 28 апреля 1789 во время плавания в Южных морях; матросы восстали против жестокости капитана судна Уильяма Блая (William Bligh))

    Универсальный англо-русский словарь > Mutiny of the 'Bounty'

  • 10 Pitcairninseln

    сущ.
    1) общ. острова (расположены в южной части Тихого окена, принадлежат Великобритании; обитаем только один из пяти островов, жители – потомки мятежников с британского корабля "Баунти", высаженных здесь в XVIII веке;-)
    2) геогр. Острова Питкерн (http://ru.wikipedia.org/wiki/Ïèòêåðí)

    Универсальный немецко-русский словарь > Pitcairninseln

  • 11 острова

    n
    1) gener. Pitcairninseln (расположены в южной части Тихого окена, принадлежат Великобритании; обитаем только один из пяти островов, жители – потомки мятежников с британского корабля "Баунти", высаженных здесь в XVIII веке;-)
    2) nav. Inseln

    Универсальный русско-немецкий словарь > острова

  • 12 Bounty Islands

    Англо-русский географический словарь > Bounty Islands

  • 13 Brando, Marlon

    (1924-2004) Брандо, Марлон
    Актер театра и кино, одна из наиболее значительных фигур в американском кинематографе. С 1944 выступал на Бродвее [ Broadway], известность получил после спектакля "Трамвай "Желание"" ["A Streetcar Named Desire"] (1947). В Голливуде с 1950, среди фильмов с его участием - "Мужчины" ["The Men"] (1950), "Трамвай "Желание"" (1951), "Да здравствует Сапата" ["Viva Zapata"] (1952), "Юлий Цезарь" ["Julius Caesar"] (1953), "Дикарь" ["The Wild One"] (1953), "В порту" ["On the Waterfront"] (1954) - премия "Оскар" [ Oscar], "Парни и девушки" ["Guys and Dolls"] (1955), "Мятеж на "Баунти"" ["Mutiny on the Bounty"] (1962), "Погоня" ["The Chase"] (1965), "Графиня из Гонконга" ["A Countess From Hong Kong"] (1967), "Крестный отец" ["The Godfather"] (1972) - премия "Оскар", "Последнее танго в Париже" ["Last Tango In Paris"] (1972), "Супермен" ["Superman"] (1978), "Апокалипсис сегодня" ["Apocalypse Now"] (1979), "Сухой белый сезон" ["A Dry White Season"] (1989), "Новичок" ["The Freshman"] (1990) и др. В 1960-70-е годы сочетал работу в кино с деятельностью в защиту прав американских индейцев

    English-Russian dictionary of regional studies > Brando, Marlon

  • 14 Flynn, Errol

    (1909-1959) Флинн, Эррол
    Актер, звезда Голливуда 30-40-х гг. Его амплуа - романтичные и отважные герои в приключенческих и военных фильмах: "Капитан Блад" ["Captain Blood"] (1935), "Мятеж на "Баунти"" ["Mutiny on the Bounty"] (1935), "Атака легкой бригады" ["The Charge of the Light Brigade"] (1936), "Принц и нищий" ["The Prince and the Pauper"] (1937), "Приключения Робин Гуда" ["The Adventures of Robin Hood"] (1938), "Пикирующий бомбардировщик" ["Dive Bomber"] (1941), "Цель - Бирма" ["Objective, Burma!"] (1945), "Эта женщина из рода Форсайтов" ["That Forsyte Woman"] (1949), "И восходит солнце" ["The Sun Also Rises"] (1957), "Слишком много, слишком быстро" ["Too Much, Too Soon"] (1958) и др. Его имя в сознании американцев стало синонимом беззастенчивого прожигателя жизни и покорителя женских сердец

    English-Russian dictionary of regional studies > Flynn, Errol

  • 15 paper towel

    Выпускаются, в числе прочих, фирмами "Скотт пейпер" [ Scott Paper Co.] (товарные знаки "Скотт" [Scott], "Скоттауэлс" [ScotTowels], "Хелпинг хэнд" [Helping Hand], "Вива" [Viva]), "Краун Зеллербах" [Crown Zellerbach] (товарные знаки "Зи" [Zee], "Спилмейт" [Spillmate]), "Проктер энд Гэмбл" [ Procter and Gamble Co.] (товарный знак "Баунти" [Bounty])

    English-Russian dictionary of regional studies > paper towel

  • 16 Procter and Gamble Co.

    "Проктер энд Гэмбл"
    Химико-фармацевтическая компания широкого профиля, входит в список "Форчун-500" [ Fortune 500]. Наследница фирмы "Проктер энд Гэмбл из Цинциннати" (1837), производившей мыло, свечи, масла и глицерин. В настоящее время контролирует производство через дочерние фирмы или производит мыло, стиральные порошки, смягчающие и моющие составы [Cheer, Ivory, Mr. Clean, Tide, Zest]; средства личной гигиены - зубную пасту, дезодоранты, шампуни [ Crest, Head and Shoulders, Noxzema, Old Spice, Prell]; изделия из бумаги (торговые марки "Баунти", "Чармин" [ Bounty, Charmin]), одноразовые подгузники [ Pampers, Huggies]; продукты питания и растительные масла, кулинарные смеси, напитки [ Hawaiian Punch], арахисовое масло [ peanut butter], хрустящий картофель [ Pringles] и кофе [Folgers coffee]. Правление компании находится в г. Цинциннати, шт. Огайо

    English-Russian dictionary of regional studies > Procter and Gamble Co.

  • 17 Thalberg, Irving Grant

    (1899-1936) Талберг, Ирвинг Грант
    Кинопромышленник, продюсер. Начинал карьеру в качестве секретаря президента нью-йоркской корпорации "Юниверсал пикчерс" [ Universal Pictures]. С 1919 работал в Голливуде [ Hollywood], с 1924 вице-президент корпорации "Метро-Голдвин-Майер" [ Metro-Goldwyn-Mayer]. Продюсер ряда выдающихся фильмов: "Большой парад" ["The Big Parade"] (1925), "Гранд-отель" ["Grand Hotel"] (1932), "Мятеж на "Баунти"" ["Mutiny on the Bounty"] (1935), "Ночь в опере" ["A Night at Opera"] (1935) и "Добрая земля" ["The Good Earth"]. Вошел в историю как прекрасный организатор кинопромышленности, при котором студия МГМ стала центром притяжения многих талантов. В 1937 Американская академия кинематографических искусств и наук [ Academy of Motion Picture Arts and Sciences] (через год после своего основания) учредила Премию Талберга за выдающийся вклад в кинопромышленность

    English-Russian dictionary of regional studies > Thalberg, Irving Grant

  • 18 Mutiny on the Bounty

    Новый англо-русский словарь > Mutiny on the Bounty

  • 19 Gable, Clark

    [geɪbl] Гейбл, Кларк (190160), киноактер, снимался в ролях «неотразимых» героев. История его жизни стала легендой Голливуда

    ‘It Happened One Night' («Это случилось однажды ночью», 1934)


    *‘Gone With the Wind' («Унесённые ветром», 1939)


    ‘Mutiny on the Bounty' («Мятеж на «Баунти», 1962)


    ‘The Misfits' («Неприкаянные», 1960)

    США. Лингвострановедческий англо-русский словарь > Gable, Clark

  • 20 Hall, James Norman

    Холл, Джеймс Норман (18871951), писатель, в соавторстве с Нордхоффом [Nordhoff, Charles Bernard] создал много популярных приключенческих романов и повестей

    ‘Mutiny on the Bounty' («Мятеж на «Баунти», 1932)


    ‘Men Against the Sea' («Люди против моря», 1934)


    ‘The Far Lands' («Дальние земли», 1950)

    США. Лингвострановедческий англо-русский словарь > Hall, James Norman

См. также в других словарях:

  • Баунти — Баунти  небольшой архипелаг к юго востоку от Новой Зеландии. Баунти  небольшой залив на острове Питкэрн, где был сожжён британский мятежный корабль. «Баунти»  мятежный корабль, открывший остров Питкэрн. «Баунти»  шоколадный… …   Википедия

  • БАУНТИ — [англ. bounty щедрость] 1) брит. поощрительная премия, денежное пособие при добровольном поступлении на военную службу; 2) «Баунти» фирменное название шоколадных конфет с начинкой из кокосовых орехов. Словарь иностранных слов. Комлев Н.Г., 2006 …   Словарь иностранных слов русского языка

  • Баунти — о ва в Тихом океане; владение Новой Зеландии. Открыл в 1787 г. англ, мореплаватель У. Блай и назвал Баунти в честь своего корабля Bounty . Географические названия мира: Топонимический словарь. М: АСТ. Поспелов Е.М. 2001 …   Географическая энциклопедия

  • баунти — сущ., кол во синонимов: 5 • золотая молодежь (2) • конфета (26) • мажоры (9) • …   Словарь синонимов

  • Баунти — о ва в Тихом океане; владение Новой Зеландии. Открыл в 1787 г. англ, мореплаватель У. Блай и назвал Баунти в честь своего корабля Bounty …   Топонимический словарь

  • Баунти — (Bounty Islands)Bounty Islands, острова, группа из 13 мелких необитаемых о вов, находящаяся в юж. части Тихого океана, в 640 км к Ю. В. от Новой Зеландии. О ва Б. были названы в честь английского военного корабля Баунти, побывавшего на них в… …   Страны мира. Словарь

  • Баунти (фильм) — Баунти The Bounty Жанр …   Википедия

  • Баунти Отель — (Геленджик,Россия) Категория отеля: Адрес: Улица Луначарского 163, Геленджик, Россия …   Каталог отелей

  • Баунти Отель — (Сочи,Россия) Категория отеля: 3 звездочный отель Адрес: Улица Приморская 4В, Сочи, Рос …   Каталог отелей

  • Баунти (корабль) — У этого термина существуют и другие значения, см. Баунти. Бунтовщики, 29 апреля 1789 «Баунти» (англ. Bounty) трёхмачтовый корабль, общим водоизмещением 215 тонн, сошедший со стапелей в Дептфорде в 1787 году как торгов …   Википедия

  • Баунти (шоколад) — У этого термина существуют и другие значения, см. Баунти. Bounty …   Википедия

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»