Перевод: с русского на все языки

со всех языков на русский

Авана

  • 1 Авана

    Bible: (р.) Abana

    Универсальный русско-английский словарь > Авана

  • 2 авана династия

    аван әулеті

    Русско-казахский терминологический словарь "История" > авана династия

  • 3 (р.) Авана

    Bible: Abana

    Универсальный русско-английский словарь > (р.) Авана

  • 4 ава

    ава
    Г.: ӓвӓ

    Шуко йочан ава многодетная мать.

    Пӧтыр изинекак аважым пагален илен. М. Шкетан. Пётр с детства уважал свою мать.

    2. в поз. опр. материнский

    Ава шӱм материнское сердце;

    ава кумыл материнская душа, душа матери.

    3. самка, матка

    Ава маска медведица;

    ава комбо гусыня;

    ава пий сука;

    ава пире волчица;

    ава сӧсна свиноматка;

    ава пӱчӧ самка оленя;

    мӱкш ава матка пчелы, пчеломатка.

    Кӱдыр ден мызе-влакым, тӱжвач ончен, кудыжо узо але ава, кенеташте палашат ок лий. М.-Азмекей. Тетеревов и рябчиков трудно сразу определить по внешнему виду, кто из них самец или самка.

    4. матерь, основа, кормилица

    Мланде – мемнан авана, вӱд – ачана. Калыкмут. Земля – наша мать, вода – наш отец.

    Чодыра – вӱд ава. Калыкмут. Лес – матерь влаги.

    5. основной, коренной, дающее начало кому-чему-л.

    Ава кушкыл коренное растение;

    ава пареҥге картошка-матка.

    6. миф. выражает женское начало

    Вӱд ава водяной дух;

    кече ава дух Солнца;

    мардеж ава дух ветров;

    мланде ава дух земли;

    пӧрт ава домовой;

    тылзе ава дух луны;

    шочын ава мать-богородица.

    7. тёща, мать жены

    Поро кумылан веҥыже таче аважым автобусыш шумеш ужатен колтыш. «Мар. ком.» Добродушный зять проводил сегодня свою тёщу до самого автобуса.

    8. свекровь, мать мужа

    Сравни с:

    авалийше

    Идиоматические выражения:

    Марийско-русский словарь > ава

  • 5 карешталташ

    карешталташ
    -ам
    1. завязываться (завязаться) узлом, запутываться, запутаться; спутываться, спутаться; перекручиваться, перекрутиться (о нитке)

    Авана ожно вынерым куэн. Мыланна коклан, изи йоча-влаклан, ӱшанен шӱдырымӧ шӱртым мундырташ. Кузе эскеренна шыман, карешталт, товаҥын ынже пыте манын, тыршенна тудым мундырашке вӱдылаш. В. Осипов. Мать раньше ткала полотно. Нам, малюткам, иногда она доверяла мотать пряжу. Как осторожно мы тогда мотали, стараясь, чтобы она не спуталась.

    Сравни с:

    карынчалташ
    2. перен. перекоситься от напряжения, натягиваться (о лице, нервах); обостряться, обостриться (об отношениях между людьми)

    Микал ватылан Онтон пеш чот сырыш. Чурийже карешталте. Пӱйжым шотыр-р пурльо. П. Пайдуш. Онтон очень разозлился на жену Микале. Лицо его перекосилось. Заскрежетал зубами.

    Сравни с:

    карынчалташ

    Составные глаголы:

    Марийско-русский словарь > карешталташ

  • 6 коча-кова

    коча-кова
    собир. дедушка и бабушка, дед с бабкой

    Коча-кова лияш стать дедушкой и бабушкой, т.е. заиметь внуков.

    Ачана-авана, кочана-кована куш шӱкалыт, туш тайнена. М. Шкетан. В какую сторону подтолкнут наши родители, деды-бабушки, в ту сторону и направляемся.

    Тоштырак еҥ-влак, коча-кувава, тыге ойлат ыле. Старые люди, деды-бабушки, так говорили.

    Марийско-русский словарь > коча-кова

  • 7 кучаш

    кучаш
    Г.: кычаш
    -ем
    1. держать (в руках, не давая выпасть)

    Йочам кид гыч кучаш держать ребёнка за руку;

    йочам кидыште кучаш держать ребёнка на руках;

    ручкам кучаш держать ручку.

    Темирбай кадыр тоям кучен, коҥлайымалныже – кӱсле. К. Васин. Темирбай держал кривую палку, а под мышкой – гусли.

    2. брать, хватать, взять (что-кого-л. в руки); браться, хвататься, взяться (руками за что-л.)

    Кидыш(ке) кучаш брать в руки;

    саҥгам руалтен кучаш схватиться за лоб;

    ваче гыч ӧндал кучаш обнять за плечи.

    – Мый огыл, а Йогор куандарен, тудлан тауштыза, – капка кылым кучыш рвезе. П. Корнилов. – Не я, а Йогор обрадовал, его благодарите, – парень взялся за ручку ворот.

    3. держать, подержать (придавая чему-л. какое-л. необходимое положение, направление)

    Вуйым туран кучаш держать голову прямо;

    кидым шеҥгеке кучаш держать руки за спиной.

    Выньыкым, мончаш толмеке, шокшо вӱдыш чыкен луктын, кӱ ӱмбалан кучен лывыжтыман. Ф. Майоров. Придя в баню, следует окунуть веник в горячую воду и запарить его, подержав над камнями.

    4. держать, подержать, взять, брать (что-л. как объект или средство работы, действия)

    Имньым кучаш держать лошадь (при работе);

    рульым кучаш держать руль;

    товар кучаш йӧршӧ лияш быть годным держать топор.

    Кызытрак газетым кидышкем кучен омыл. С. Чавайн. В последнее время я и в руки не брал газету.

    5. ловить, поймать кого-что-л. (охотясь, гонясь или другим способом)

    Мераҥым кучаш ловить зайца;

    колым кучаш ловить рыбу, удить;

    чодыраш кайык кучаш каяш идти в лес охотиться на птиц.

    Мут кайык огыл, ойлышыч – от кучо. Калыкмут. Слово не птица, высказал – не поймаешь.

    6. ловить, поймать; задерживать, задержать; схватывать, схватить (силой, чтобы арестовать и т. д.)

    Шылшым кучаш ловить беглого;

    титакан еҥым кучаш задержать виновного человека;

    авырен кучаш поймать, окружив.

    Ворым от кучо гын, чылт шолышт пытара! К. Смирнов. Если не поймать вора, всё сворует!

    7. ловить, поймать; задерживать, задержать; заставать, застать, застигать, застичь (с поличным)

    Шоякым ыштымашеш кучаш поймать на лжи;

    чодыра руымаштак кучаш застать во время рубки леса.

    Шолыштмашешыже кучен огынал гынат, – каргаша Эчан, – (Ӧрчӧмӧйын) шолыштмыжо пале. К. Васин. Хоть мы и не поймали Эрчемея при воровстве, – спорит Эчан, – но известно что он воровал.

    8. держать, содержать кого-что-л., владеть кем-чем-л.; иметь в своём хозяйстве, распоряжении

    Мӱкшым кучаш держать пчёл;

    мландым кучаш иметь землю;

    кевытым кучаш содержать магазин;

    квартирантым кучаш держать квартиранта.

    Вольыкым кучет гын, соло, телылан ямдыле. Ю. Артамонов. Если держишь скотину, коси, заготавливай на зиму.

    9. держать, содержать, хранить кого-что-л. (поместив, заключив куда-л., в какие-л. условия на некоторое время)

    Йӱштӧ верыште кучаш держать в холодном месте;

    нӧрепыште кучаш держать в погребе;

    петырымаште кучаш держать в заключении;

    суралымаште кучаш держать взаперти.

    Пырче коклашке термометрым шогалтена да пырчан банкым шокшо верыште кучена. «Ботаника» Ставим термометр в зерно и подержим банку с зерном в тёплом месте.

    10. держать, содержать кого-л. (в повиновении, строго или обращаясь каким-л. образом)

    Калыкым кучаш держать народ;

    йоча-влакым пеҥгыдын кучаш держать детей в строгости.

    Ме вет, пӧръеҥ-шамыч, могай улына? Коклан шот гыч лектына, мемнам кучаш кӱлеш. Ю. Артамонов. Мы ведь, мужчины, какие? Иногда выходим из нормы, нас надо держать.

    11. держать, править, управлять, руководить кем-чем-л., направлять кого-что-л.

    Озанлыкым кучаш управлять хозяйством;

    колхозым кучаш руководить колхозом;

    моштен кучаш управлять умело.

    – Мемнан кугыжа тыгай ушдымо, элымат кучен огеш керт, – ойлен студент. М. Сергеев. – Наш царь такой глупый, не может держать и государство, – говорил студент.

    Шке изи гына – тӱням куча. Тушто. Сам маленький – держит мир.

    12. содержать, держать что-л. (в каком-л. виде, состоянии, положении)

    Пӧлемым арун кучаш содержать комнату в чистоте;

    озанлыкым арун кучаш держать хозяйство в порядке.

    Монастырьын пашаже сита: вольыкымат ончаш кӱлеш, оралтымат арун кучыман, пумат ситарыман. А. Эрыкан. Дел у монастыря хватает: и за скотом надо ухаживать, и двор следует содержать в чистоте, и дрова нужно заготавливать.

    13. держать, держаться, вести себя

    Шкем пеҥгыдын кучаш держать себя твёрдо;

    шкем шала кучаш вести себя распущенно.

    Иктаж вес туныктышо тудым (Толям) класс гыч ноктен луктеш ыле, а Лидия Степановна рвезылан кузе шкем кучаш кӱлмӧ нерген лачымын умылтарыш. В. Сапаев. Другой учитель выгнал бы его из класса, а Лидия Степановна убедительно объяснила юноше, как нужно вести себя.

    14. удерживать, удержать, сдерживать, сдержать (проявление чего-л., какого-л. чувства, настроения и т. д.), удерживаться, удержаться (от проявления чего-л.)

    Воштылтышым кучаш удержать смех;

    шыдым кучаш удержать злобу.

    Ӱдыржын мутшо Иван Ивановичым шӱлыкаҥдыш, но тудо шинчавӱдшым кучен сеҥыш. В. Чалай. Слова дочери огорчили Ивана Ивановича, но он смог удержать свои слёзы.

    15. держать; отращивать, отрастить (волосы, бороду)

    Кужу ӱпым кучаш отращивать длинные волосы.

    Чурийже шемалге, казакла пондашым куча, ялысе кресаньык семын ойла. К. Васин. У него лицо тёмное, держит бороду как у казака, говорит как деревенский крестьянин.

    16. удерживать, удержать; задерживать, задержать; останавливать, остановить (сохраняя, оставляя где-л.; принуждая кого-что-л. оставаться где-л.)

    Шокшым кучаш удерживать тепло;

    йӱр вӱдым кучаш задерживать дождевые воды (в почве);

    пасушто лумым кучаш задерживать снег на полях;

    пашаште кучаш задержать на работе.

    Йӱран шыже игечын пӱяште кеч-мыняр арыкым кышкет гынат, Немдам кучен от керт. Б. Данилов. В дождливую осеннюю погоду сколько ни ставь вешняков, Немду не удержишь.

    Шкат палет, райком ок кучо гын, мый первый кече гычак тушто лиям ыле. П. Корнилов. Сам знаешь, если бы не задержал райком, я с первого же дня был бы там.

    17. держать, удерживать, удержать (сохраняя за собой, прилагая усилия)

    Обороным кучаш держать оборону;

    плацдармым кучаш держать плацдарм.

    Командованийын приказше икте: кӱкшакам кучаш, боеприпасым аныклаш! В. Иванов. Приказ командования один: удержать высоту, беречь боеприпасы!

    18. держать, удерживать, удержать; быть опорой кому-чему-л., поддерживать кого-чего-л. (благодаря своим свойствам и т. д.)

    Тендам улыжат тошто йӱла гына куча: «ачана-авана тыге иленыт, мыланнат тыге илаш кӱлеш» манме почеш иледа. А. Эрыкан. Вас удерживают только старые обычаи: живёте согласно порядку «отцы-матери так жили, и нам следует жить так же».

    19. удерживать, удержать; не отдать, не выплатить

    Оксам кучаш удержать деньги.

    Онтон Метрий Йыванлан пашадарым тӱрыснек ыш тӱлӧ: кочмыжлан да тамакажлан мыняр теҥгем Йыван кучылтын, иктешлен шотлыш да пашадар гыч тӱрыснек кучыш. «Ончыко» Онтон Метрий не все заработанные деньги уплатил Ивану: он подсчитал, сколько денег издержал Иван на еду и табак, и полностью удержал с заработка.

    20. держаться, придерживаться (какого-л. направления, следуя чему-л.)

    Тыныс политикым кучаш придерживаться мирной политики;

    могай-гынат шонымашым кучаш держаться каких-либо взглядов.

    Ялыштыда мыняр калык уло, кӧ мо паша дене ила, могай верам куча да монь – ты нерген сведениет уло? Я. Ялкайн. Сколько людей в вашей деревне, кто чем занят, какой веры придерживается и так далее – есть ли у тебя такие сведения?

    21. соблюдать, блюсти, соблюсти (порядок, обычаи)

    Тошто илыш-йӱлам кучаш соблюдать старые обычаи.

    «Кӧ пӱтым ок кучо гын, тудым, колымекыже, тамыкыш петырат», – манын ойлен бачышка. М. Шкетан. Батюшка говорил: «Кто не соблюдает пост, того после его смерти бросают в ад».

    22. держать, брать, держаться; следовать, двигаться, направляться куда-л., в каком-л. направлении

    Корным кучаш держать путь;

    курсым кучаш держать курс.

    Поран кышам ӱшанлын куча, осал игечыштат ок йомдаре. «Ончыко» Поран уверенно идёт по следу, не теряет его даже в плохую погоду.

    23. пришивать, пришить что-л. к чему-л. (приклады и т. д.)

    Тувыр почыш тасмам кучаш обшить подол платья тесьмой.

    Той шергаш ок йӧрӧ гын, тувыреш кучашет тарайым налын пуэм. М. Шкетан. Если тебя не устраивает латунное колечко, куплю тебе кумач, чтобы пришить к рубашке.

    24. пользоваться чем-л.

    Оксам шот дене кучаш пользоваться деньгами с толком, с толком расходовать деньги.

    Суртышто ик вольыкат, кучаш йӧршӧ ӱзгарат уке. К. Васин. В хозяйстве нет никакой скотины, нет предметов, чтобы можно было пользоваться.

    25. схватывать, схватить (о приступе болезни, боли); внезапно заболеть чем-л.

    Ӱгынчыш куча (у кого-л.) икота началась.

    Мыйым пуйто кучыш йӱтымужо: кылмыкта... Вошт чытырем. Сем. Николаев. Будто схватила меня лихорадка: знобит... Весь дрожу.

    26. держать, выдержать (экзамен), экзаменоваться

    Жап шуэш, кыдалаш да кандашияш школ-влакын выпускникышт экзаменым кучаш тӱҥалыт. «Мар. ком.» Наступит время, выпускники средних и восьмилетних школ будут держать экзамены.

    Составные глаголы:

    Идиоматические выражения:

    Марийско-русский словарь > кучаш

  • 8 куымо

    куымо
    Г.: комы
    1. прич. от куаш I
    2. прил. тканый, вытканный; ткацкий

    Куымо ӱштӧ тканый пояс;

    шке куымо домотканый, домашнего изготовления.

    Эр шошым авана тышан куымо вынержым шарен ошемда ыле. М. Делянов. Здесь ранней весной наша мать расстилала и выбеливала вытканный ею холст.

    Ме ситце куымо фабрикыш экскурсий дене мийышна. «Мар. ӱдыр» Мы ходили с экскурсией на ткацкую фабрику.

    3. в знач. сущ. тканьё

    Вынер куымым ончаш смотреть на тканьё холста;

    куымо годым во время тканья.

    Машина дене у постом куыметым ужам. Н. Тишин. Я вижу твоё тканьё на машине нового сукна.

    Идиоматические выражения:

    Марийско-русский словарь > куымо

  • 9 легенде

    легенде

    Оҥай легенде интересная легенда;

    Акпарс нерген легенде легенда об Акпарсе.

    Сергей йомак гыч, тошто легенде гыч мыняр поро ойым, поро шонымашым нале – шотленат от пытаре. К. Васин. И не перечесть, сколько добрых мыслей, добрых намерений перенял Сергей из сказок, из старинных легенд.

    Авана шоҥго пушеҥге нерген ӧрыктарыше легендым каласкалыш. Г. Пирогов. Наша мать рассказала нам удивительную легенду о старом дереве.

    Марийско-русский словарь > легенде

  • 10 мӱлаш

    мӱлаш
    -ем
    диал. зарывать, зарыть кого-что-л.

    Мемнан ачана-авана чодыраште олтымо тулым обязательно йӧртат да рок дене мӱлен кодат ыле. «Мар. ком.» Зажжённый костёр в лесу наши родители обязательно тушили и зарывали землёй.

    Марийско-русский словарь > мӱлаш

  • 11 ошемдаш

    ошемдаш
    -ем
    1. белить, побелить, выбелить

    Коҥгам ошемдаш белить печку;

    окнам ошемдаш белить окно.

    Чынак, потолокым пеш сайын ошемдыме. В. Косоротов. И вправду, потолок побелен очень хорошо.

    Эр шошым авана тышан куымо вынержым шарен ошемда ыле. «Ончыко» Ранней весной наша мать здесь расстилала сотканный ею холст и белила.

    2. стирать, постирать, выстирать; превращать (превратить) в чистое

    Тыгай волеш тувырым ошемдаш лиеш мо? М. Иванов. В таком корыте можно ли стирать рубашку?

    Тудлан (Синокоплан) кочкаш ямдыле, тувыр-йолашым ошемде. М. Казаков. Синокопу готовь еду, стирай бельё.

    Куваже шемым ошемден, шӱкшӧ гыч сайым ыштен. К. Васин. Его жена стирала грязную одежду, из ветхого превращала в хорошее.

    3. светить, освещать, осветить

    А кӱшычын тылзе шкетын ялым, нурым ошемда. «Ончыко» А сверху одинокая луна освещает деревню, поля.

    Кече ончалеш да уло тӱням ошемда. «Ончыко» Выглянет солнце и освещает всю землю.

    Сравни с:

    волгалтараш
    4. перен. обелять, обелить; оправдывать, оправдать; оправдываться, оправдаться; считать правым, считать за правду

    Кеч-кузе шкендым ошемдаш шоно, тыгай лавырам ӱмбачет ӱштыл шуэн тыге куштылгын от керт. С. Чавайн. Как ни старайся оправдать себя, но такую грязь смахнуть с себя не так-то легко.

    Бригадирын мутыштыжо ошым шемемдымаш але шемым ошемдаш тыршымаш ок шижалт. «Мар. ком.» В словах бригадира не чувствуется стремления считать правду неправдой или неправду правдой.

    Титакан улыт гынат, шинчаора шкеныштым ошемдаш тӧчат. «Ончыко» Хотя они и виноваты, стремятся себя оправдать.

    Составные глаголы:

    Марийско-русский словарь > ошемдаш

  • 12 ӧрыктарыше

    ӧрыктарыше
    1. прич. от ӧрыктараш
    2. прил. удивительный, поразительный, необыкновенный, необычный

    Илышыште первый гана тыгай ӧрыктарыше паша лийын. Ӱдыр деч письма! Г. Чемеков. В моей жизни первый раз произошло удивительное событие. Письмо от девушки!

    Авана шоҥго пушеҥге нерген ӧрыктарыше легендым каласкалыш. Г. Пирогов. Наша мать рассказала удивительную легенду об этом старом дереве.

    Марийско-русский словарь > ӧрыктарыше

  • 13 содорланен

    содорланен
    деепр. от содорланаш нар. торопливо

    Санитарка сусырым содорланен пидын. «Мар. ком.» Санитарка торопливо перевязывала рану.

    Авана ик мелнам ныл осылан тодыльо, ме содор гына икте гыч руалтышна да тамлен-тамлен, содорланен кочкаш тӱҥална. В. Любимов. Мама разделила блины на четыре части, мы схватили быстро по одной и торопливо с аппетитом стали есть.

    Марийско-русский словарь > содорланен

  • 14 таза

    таза
    1. здоровый; обладающий хорошим здоровьем, не больной

    Таза шодан со здоровыми лёгкими.

    Таза лийза! Будьте здоровы!

    Таза капыште – таза чон. Калыкмут. В здоровом теле – здоровый дух.

    2. здоровый; не пострадавший, целый, невредимый, не неповреждённый, хорошо сохранившийся

    Таза пӧрт пырня-влак хорошо сохранившиеся брёвна дома;

    таза кушкыл-влак здоровые растения.

    Пушеҥгын вожшо таза гын, тудо ок кошко. Калыкмут. Если у дерева корни здоровые, оно не засохнет.

    Пӱемат але таза. М. Шкетан. Мои зубы ещё целы.

    3. здоровый; сильный, крепкого телосложения

    Ӱшкыж гай таза здоровый как бык.

    Мый тыланет маска гай таза имньым конденам. Н. Лекайн. Я привёл тебе лошадь, крепкую, как медведь.

    Сравни с:

    пеҥгыде
    4. полный, упитанный, толстый

    Таза кап-кылан, тичмаш шӱргывылышан, коленкор дене ургымо упшым упшалше еҥ (Егоровын) омешыже кончымыла чучо. «Ончыко» Егорову почувствовалось, как-будто приснился ему во сне человек с упитанным телом, полным лицом, надевший на голову сшитую из коленкора шапку.

    Сравни с:

    ӧрдышӧ, кӱжгӧ, коя
    5. перен. здравый; толковый, рассудительный

    Таза уш здравый ум.

    (Йочан) чонжат таза, кумылжат кӱшнӧ лийже. М. Шкетан. Пусть душа ребёнка будет здравой, а помыслы его высокими.

    6. перен. громкий, сильный, сильно звучащий

    Авана таза яндар йӱкшӧ дене кычкырале. Г. Пирогов. Наша мать крикнула своим сильным, звонким голосом.

    Марийско-русский словарь > таза

  • 15 тайнаш

    тайнаш
    Г.: тӓйӹнӓш
    уст.
    -ем
    1. наклоняться, наклониться

    Куэ воктек тайнем. С. Вишневский. Наклоняюсь к березе.

    Кориш кузов гыч шофёр дек тайныш. М. Иванов. Кориш с кузова наклонился к шофёру.

    2. шататься, пошатнуться; качаться, покачнуться

    Лотай, шогам кучен, куралаш тӧча. Ик век тайна, вес век тайна. Я. Элексейн. Лотай, держась за соху, пытается пахать. То в одну сторону пошатнётся, то в другую.

    3. коситься, покоситься; становиться (стать) наклонным, иметь или принять положение между отвесным и горизонтальным

    Пеле шӱйшӧ пӧрт ик ӧрдыжыш, ер векыла, тайнен. М. Шкетан. Полусгнивший дом покосился в одну сторону, к озеру.

    Шукыштын пакча пече мардеж дене тайнен. О. Шабдар. У многих изгороди огородов покосились от ветра.

    4. клониться, склоняться, склониться; поворачивать, повернуть к чему-л.

    Игече шыже век тайнен. Погода склонилась к осени.

    Жап кас велыш тайна. К. Васин. Время клонится к вечеру.

    Тура кечывал эрта, кече тайна, пушеҥге ӱмыл шуйна. В. Иванов. Проходит полдень, солнце клонится (к закату), тени деревьев становятся длиннее.

    5. отклоняться, отклониться; сворачивать, свернуть; перемещаться, переместиться (в сторону)

    (Шикш) нигушкат ок тайне. С. Чавайн. Дым никуда не отклоняется.

    Ужыда, Коркашӱдыр куш тайнен? А.Волков. Видите, куда переместилась Большая Медведица?

    6. перен. склоняться, склониться; (постепенно) приходить к какому-л. выводу или почувствовать расположение к чему-л.

    Шукыштын кумылышт электричество могырыш тайна. В. Юксерн. У многих настроение склоняется к идее электрификации.

    Ачана-авана, кочана-кована куш шӱкалыт, тушко тайнена. М. Шкетан. К чему нас родители, деды-бабушки подтолкнут, к тому и склоняемся.

    7. перен. тянуться, потянуться; испытывать (заиметь) тягу, влечение к кому-чему-л.

    Поро дек тайнаш тянуться к добру.

    Эркын-эркын йоча ава велыш тайнен. П. Корнилов. Постепенно ребёнок стал тянуться к матери.

    Составные глаголы:

    Марийско-русский словарь > тайнаш

  • 16 тӱзымаш

    тӱзымаш
    сущ. от тӱзаш благоустройство; развитие чего-л.

    Паркым тӱзымаш благоустройство парка.

    Кугу стройкым тӱзымаште ачана ден авана. Ю. Артамонов. Наши родители – на развитии большой стройки.

    Сравни с:

    тӱзатымаш

    Марийско-русский словарь > тӱзымаш

  • 17 шӱкшын

    шӱкшын
    плохо, нехорошо, неудовлетворительно

    Шӱкшын ужаш плохо видеть;

    шӱкшын кояш плохо выглядеть;

    шӱкшын тунемаш плохо учиться.

    Новосёлов первый толмаштыжак Микакын пеш шӱкшын чиен лекмыжым ужын. Я. Элексейн. Новосёлов при первом же приезде увидел, что Микак оделся очень плохо.

    Мемнан изана-шольына, ака-шӱжарна, ача-авана-влак боярын пийже дечат шӱкшын илат. А. Эрыкан. Наши братья, сёстры, родители живут хуже боярских собак.

    Сравни с:

    начарын, удан

    Марийско-русский словарь > шӱкшын

  • 18 эрге-ӱдыр

    эрге-ӱдыр
    1. дети; сыновья и дочери – независимо от возраста (букв. сын-дочь)

    Ме орланыше шемер калык верчын, ачана-авана, изана-шольына, эргына-ӱдырна верчын тыршена. «Мар. ком.» Мы стараемся ради измученных трудящихся, своих родителей, братьев, детей.

    2. молодые, молодёжь (букв. парень-девушка)

    Тушто эрге-ӱдыр-влак лӱҥгалтыште толашат. М. Шкетан. Там молодёжь забавляется на качелях.

    Эрге-ӱдыр-влак шинчыме верышке (Аминан) вик, спай капше ошкылеш, ушыжо Эманым шона. Я. Ялкайн. Амина (букв. прямая, стройная фигура её) идёт на место сбора молодёжи, а сама (букв. ум) думает об Эмане.

    Марийско-русский словарь > эрге-ӱдыр

  • 19 -ян

    -ян
    част. употр. для смягчения просьбы, побуждения, приказа; передаётся частицей -ка

    – Колышт-ян, Ваня, авана уке годым айда мутланен налына. В. Косоротов. – Послушай-ка, Ваня, давай поговорим, пока нет матери.

    Сравни с:

    -я, але

    Марийско-русский словарь > -ян

См. также в других словарях:

  • Авана — (возм. знач. каменистая ), река, берущая начало на высотах Аманы, отрога хребта Антиливан (4Цар 5:12); протекает по садам см. Дамаска, орошая их; славилась чистотой и прозрачностью воды. Совр. название Барада, холодная …   Библейская энциклопедия Брокгауза

  • Авана — (4Цар.5:12 ) название реки в Сирии, орошающей г.Дамаск. Это слово, по замечанию Мазаретов, надобно читать: Амана, и на Еврейском языке оно означает каменистый. Не безосновательно думают, что река Авана есть нынешняя Баррада, которую Греки… …   Библия. Ветхий и Новый заветы. Синодальный перевод. Библейская энциклопедия арх. Никифора.

  • Авана, Зеяб — Зеяб Авана …   Википедия

  • Авана и Фарфар — (Парпар), реки около Дамаска (4 Цар 5:12) Авана (пишется также Амана, смотр. Амана) река с чистой, как кристалл, годной для питья водою, которая берет начало на Антиливане, оттуда направляется на юго восток, протекает через Дамаск и, поворачивая… …   Словарь библейских имен

  • Авана — Ав’ана (неизменная) (4Цар.5:12 ) река (нынешняя Баррада), берущая начало на Ливанских горах и текущая через Дамаск. Всегда полна чистой водой. Течет, в отличие от палестинских рек, в живописных берегах. (см. Фарфар) …   Библия. Ветхий и Новый заветы. Синодальный перевод. Библейская энциклопедия арх. Никифора.

  • Авана — @font face {font family: ChurchArial ; src: url( /fonts/ARIAL Church 02.ttf );} span {font size:17px;font weight:normal !important; font family: ChurchArial ,Arial,Serif;}  река в Сирии, орошающая город Дамаск (4 Цар., 5, 12) …   Словарь церковнославянского языка

  • Авана — Ав’ана (неизменная) (4Цар.5:12 ) река (нынешняя Баррада), берущая начало на Ливанских горах и текущая через Дамаск. Всегда полна чистой водой. Течет, в отличие от палестинских рек, в живописных берегах. (см. Фарфар) …   Полный и подробный Библейский Словарь к русской канонической Библии

  • Авана — Одна из двух рек, на которых расположена столица Сирии Дамаск. Современное название Барада ( прохладная ). Когда слуга пророка Елисея сказал Нееману, что тот получит исцеление, омывшись в Иордане, сирийский полководец пренебрежительно отозвался о …   Подробный словарь библейских имен

  • АВАНА — Аванá [евр. твердая, каменистая], река, берущая начало в горах Антиливана и протекающая в окрестностях Дамаска. О ней вспоминал страдавший проказой сир. военачальник Нееман, посланный прор. Елисеем на омовение в Иордане (4 Цар 5. 12). Греч.… …   Православная энциклопедия

  • Авана — – упоминаемая в 4 кн. Царств (5, 12) дамасская река, которая в кн. Песнь песней называется Амана (4, 8), ныне же носит наименование Барада …   Полный православный богословский энциклопедический словарь

  • НИ АВАНА — (Ny Avana; наст. имя Авана Раманантуанина; 1891—1940), малагасийский поэт (на малагасийском яз.) …   Литературный энциклопедический словарь

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»