-
1 zufolge
Prp. (D, G) по, согласно (Д) -
2 gemäß /D/
согласно, в соответствии (перед или после существительного), чаще употребляется в юридических документах:gemäß den Anweisungen / den Anweisungen gemäß - согласно указаниямGemäß der Straßenverkehrsordnung ist der Angeklagte schuldig. - Согласно Правилам дорожного движения обвиняемый виновен.Предлоги gemäß, laut, nach, zufolge стоят перед die Abmachung договорённость, die Anweisung приказ (по заводу), указание, распоряжение, поручение, der Befehl приказ (военный), die Übereinkunft соглашение, договор, der Vertrag договор, die Worte слова (связанные), der Wunsch желание.Различия в употреблении этих предлогов:gemäß- соответствие, не связанное с дословным (точным) текстом:Der Unterricht wurde gemäß den Anweisungen des Direktors rationalisiert. - Проведение занятия, согласно указаниям директора, было рационализировано.laut - употребляется в сочетании с существительным, которое обозначает что-то сказанное или написанное (см. также дальше laut):laut seines Berichtes (ihrer Mitteilung) - согласно докладу (её сообщению)laut Briefen - по письмамНо: gemäß, а не laut Muster - по образцу / в соответствии с образцом- соответствие, связанное с точной передачей текста:Laut Gesetz darf an Jugendliche - kein Alkohol ausgeschenkt werden. - В соответствии с законом отпуск под-росткам спиртных напитков запрещён.nach - нейтральная передача текста:Nach seinen Worten hat er schon zwei Auszeichnungen erhalten. - По его словам, он получил уже две награды.zufolge - результат или вывод:Seiner Anweisung zufolge wurde der neue Kollege eingestellt. - В соответствии с его указанием новый коллега был принят на работу.Einer Pressemeldung zufolge ist der Politiker erkrankt. - Согласно сообщению прессы, политик заболел.Если предлог zufolge стоит перед существительным, то оно употребляется в генитиве, если за существительным – в дативе:Zufolge seines Wunsches / Seinem Wunsch zufolge fuhren wir einen Tag später. - По его желанию мы выехали на один день позже / одним днём позже.Грамматика немецкого языка по новым правилам орфографии и пунктуации > gemäß /D/
-
3 gemäß
согласно, в соответствии (перед или после существительного), чаще употребляется в юридических документах:gemäß den Anweisungen / den Anweisungen gemäß - согласно указаниямGemäß der Straßenverkehrsordnung ist der Angeklagte schuldig. - Согласно Правилам дорожного движения обвиняемый виновен.Предлоги gemäß, laut, nach, zufolge стоят перед die Abmachung договорённость, die Anweisung приказ (по заводу), указание, распоряжение, поручение, der Befehl приказ (военный), die Übereinkunft соглашение, договор, der Vertrag договор, die Worte слова (связанные), der Wunsch желание.Различия в употреблении этих предлогов:gemäß- соответствие, не связанное с дословным (точным) текстом:Der Unterricht wurde gemäß den Anweisungen des Direktors rationalisiert. - Проведение занятия, согласно указаниям директора, было рационализировано.laut - употребляется в сочетании с существительным, которое обозначает что-то сказанное или написанное (см. также дальше laut):laut seines Berichtes (ihrer Mitteilung) - согласно докладу (её сообщению)laut Briefen - по письмамНо: gemäß, а не laut Muster - по образцу / в соответствии с образцом- соответствие, связанное с точной передачей текста:Laut Gesetz darf an Jugendliche - kein Alkohol ausgeschenkt werden. - В соответствии с законом отпуск под-росткам спиртных напитков запрещён.nach - нейтральная передача текста:Nach seinen Worten hat er schon zwei Auszeichnungen erhalten. - По его словам, он получил уже две награды.zufolge - результат или вывод:Seiner Anweisung zufolge wurde der neue Kollege eingestellt. - В соответствии с его указанием новый коллега был принят на работу.Einer Pressemeldung zufolge ist der Politiker erkrankt. - Согласно сообщению прессы, политик заболел.Если предлог zufolge стоит перед существительным, то оно употребляется в генитиве, если за существительным – в дативе:Zufolge seines Wunsches / Seinem Wunsch zufolge fuhren wir einen Tag später. - По его желанию мы выехали на один день позже / одним днём позже.Грамматика немецкого языка по новым правилам орфографии и пунктуации > gemäß
-
4 версия
ве́рси|я<-и>ж (разнови́дность, вариа́нт) Version f, Fassung fсогла́сно официа́льной ве́рсии der offiziellen Version zufolgeпо друго́й ве́рсии nach einer anderen Auslegung [o Auffassung]* * *n1) gener. Option, Version2) comput. Generation (напр. программы), Release3) eng. (программного обеспечения) Revisionsnummer4) law. Fassung, Variante5) electr. Release (программного обеспечения)6) microel. (факультативная) Option7) op.syst. Ausgabe -
5 как сообщает агентство Рейтер
part.book. Reuter zufolge (...;...)Универсальный русско-немецкий словарь > как сообщает агентство Рейтер
-
6 по желанию
1. adv1) gener. nach Herzenslust2) colloq. wunschgemäß3) liter. nach eignem Gusto
2. prepos.1) gener. auf Wunsch, (чьему-л.) auf j-s Wunsch, dem Wunsch zufolge, nach Wunsch2) colloq. wie gewünscht3) book. ad libitum4) law. auf Begehren5) offic. optional (ЗАКАЗЧИКА) -
7 по непроверенным данным
1. advgener. nach vorläufigen Angaben
2. prepos.1) gener. unbestätigten Angaben zufolge2) law. angeblichУниверсальный русско-немецкий словарь > по непроверенным данным
-
8 по преданию
prepos.gener. der Überlieferung zufolge, überlieferungsgemäß, der Überlieferung nach, laut Überlieferung -
9 по предварительным данным
1. advgener. nach provisorischen Angaben, nach vorläufigen Angaben
2. prepos.gener. nach vorläufigen Schätzungen, unbestätigten Angaben zufolgeУниверсальный русско-немецкий словарь > по предварительным данным
-
10 по сведениям
1. advgener. nach Angaben
2. prepos.1) gener. nach Informationen (кого-л., чего-л.)2) law. nach Angabe3) fin. den Angaben zufolge -
11 по сообщениям полиции
1. advgener. nach den Polizeiberichten, nach Polizeiberichten
2. prepos.gener. Polizeiberichten zufolge, wie die Polizei berichtetУниверсальный русско-немецкий словарь > по сообщениям полиции
-
12 по сообщениям прессы
1. advgener. nach Pressemeldungen
2. prepos.gener. Presseberichten zufolge, wie die Presse berichtet, wie die Presse meldetУниверсальный русско-немецкий словарь > по сообщениям прессы
-
13 согласно
predic.1) gener. auf Grund (чем-л.), aufgrund (чем-л.), demgemäß, entsprechend (чему-л., с чем-л.), konform (mit D), nach (стоит часто после существительного), nach Maßgabe, übereins, gemaess, im Einvernehmen mit, auf2) med. lt.3) book. zufolge4) law. gemäß, (директиве) im Sinne5) offic. besage, (стоит б. ч. после сущ.) gemäß, laut -
14 согласно желанию
predic.gener. dem Wunsch zufolge, wunschgemäß -
15 согласно опубликованным статистическим данным
predic.gener. den veröffentlichten statistischen Angaben zufolge, nach veröffentlichten StatistikenУниверсальный русско-немецкий словарь > согласно опубликованным статистическим данным
-
16 согласно показаниям
predic.1) gener. (в ходе расследования преступления) den Angaben zufolge2) milit. laut Angaben3) law. laut Aussagen -
17 согласно сведениям
predic.gener. den Angaben zufolge -
18 по преданию
laut Überlieferung, der Überlieferung zufolge, überlieferungsgemäßРусско-немецкий словарь словосочетаний с предлогами и глаголами > по преданию
-
19 по сообщениям полиции
wie die Polizei berichtet, nach den Polizeiberichten, Polizeiberichten zufolgeРусско-немецкий словарь словосочетаний с предлогами и глаголами > по сообщениям полиции
-
20 по сообщениям прессы
wie die Presse meldet / berichtet, nach Pressemeldungen, Presseberichten zufolgeРусско-немецкий словарь словосочетаний с предлогами и глаголами > по сообщениям прессы
- 1
- 2
См. также в других словарях:
zufolge — zufolge … Deutsch Wörterbuch
zufolge — Präp. (Aufbaustufe) in Übereinstimmung mit etw., gemäß Synonyme: entsprechend, laut, nach Beispiel: Dem Vertrag zufolge müssen sie eine Entschädigung zahlen … Extremes Deutsch
Zufolge — Zufólge, S. in 3. Folge … Grammatisch-kritisches Wörterbuch der Hochdeutschen Mundart
zufolge — dank; auf Basis von; aufgrund der Tatsache; auf Grund; durch; ob; hinsichtlich; infolge; zwecks; angesichts; im Zuge; wegen; … Universal-Lexikon
zufolge — zu·fọl·ge Präp; mit Dativ, nachgestellt; verwendet, um sich auf jemandes Angaben oder auf den Wortlaut von etwas zu beziehen: Dem Zeugen zufolge / Seiner Aussage zufolge hatte der Radfahrer keine Schuld an dem Unfall … Langenscheidt Großwörterbuch Deutsch als Fremdsprache
zufolge — zu|fọl|ge {{link}}K 63{{/link}} Präposition, bei Nachstellung mit Dativ: dem Gerücht zufolge, demzufolge (vgl. d.) , bei Voranstellung mit Genitiv: zufolge des Gerüchtes … Die deutsche Rechtschreibung
zufolge — entsprechend, gemäß, in Entsprechung zu, laut, nach [Maßgabe], so wie ... ist. * * * zufolge:⇨gemäß(I) zufolgegemäß,laut,nach,entsprechend … Das Wörterbuch der Synonyme
zufolge — folgen: Das altgerm. Verb mhd. volgen, ahd. folgēn, niederl. volgen, engl. to follow, schwed. följa hat keine sicheren außergerm. Beziehungen. Die heute noch gültige räumliche Grundbedeutung »hinterher , nachgehen« ist einerseits auf zeitliches… … Das Herkunftswörterbuch
Israel-Libanon-Konflikt 2006/Zeitleiste — Der Libanonkrieg 2006 war eine Eskalation im Nahostkonflikt. Im Folgenden werden die Ereignisse in zeitlicher Reihenfolge abgehandelt: Inhaltsverzeichnis 1 Juli 1.1 12. Juli 2006 1.2 13. Juli 2006 1.3 14. Juli 2006 1.4 … Deutsch Wikipedia
Israel-Libanon-Krise 2006/Zeitleiste — Der Libanonkrieg 2006 war eine Eskalation im Nahostkonflikt. Im Folgenden werden die Ereignisse in zeitlicher Reihenfolge abgehandelt: Inhaltsverzeichnis 1 Juli 1.1 12. Juli 2006 1.2 13. Juli 2006 1.3 14. Juli 2006 1.4 … Deutsch Wikipedia
Libanonkrieg 2006/Zeitleiste — Der Libanonkrieg 2006 war eine Eskalation im Nahostkonflikt. Im Folgenden werden die Ereignisse in zeitlicher Reihenfolge abgehandelt: Inhaltsverzeichnis 1 Juli 1.1 12. Juli 2006 1.2 13. Juli 2006 1.3 14. Juli 2006 1.4 … Deutsch Wikipedia