-
61 zone
zone [zəυn]1. n1) зо́на, по́яс; полоса́; райо́н;temperate zones уме́ренные пояса́
2) амер. райо́н отделе́ния свя́зи3) уст., поэт. по́яс, куша́к4) attr. зона́льный; поясно́й; региона́льный;zone time поясно́е вре́мя
2. v1) опоя́сывать2) разделя́ть на зо́ны3) устана́вливать зона́льный тари́ф или зона́льные це́ны -
62 zone
-
63 zone
nounZone, die[time] zone — Zeitzone, die
* * *[zəun]1) (an area or region, usually of a country, town etc, especially one marked off for a special purpose: a no-parking zone; a traffic-free zone.) die Zone2) (any of the five bands into which the earth's surface is divided according to temperature: The tropical zone is the area between the Tropic of Capricorn and the Tropic of Cancer.) die Zone* * *[zəʊn, AM zoʊn]I. nearthquake \zone Erdbebenregion frelegation \zone SPORT abstiegsgefährdete Rängetime \zone Zeitzone fthe central time \zone Standardzeit für die Mittelstaaten der USA und von Teilen Zentralkanadaswheat \zone Weizengürtel merogenous \zone ANAT erogene Zonetemperate \zone GEOG, METEO gemäßigte Zone2. (restricted area)danger \zone Gefahrenzone fno-parking \zone Parkverbotszone fbusiness [or commercial] \zone Geschäftszentrum ntindustrial/residential \zone Industrie-/Wohngebiet ntII. vt ADMIN, LAWto \zone an area/ \zone land ein Gebiet/Land in [Nutzungs]zonen aufteilenthis area has been \zoned as agricultural land dieses Gebiet ist als Agrarland ausgewiesen worden* * *['zəʊn] Zone f; (US = postal zone) Post(zustell)bezirk mto be in the zone — in einer Sache völlig aufgehen; athlete in Topform sein
2. vt1) town, area in Zonen aufteilen2)* * *zone [zəʊn]A sb) Gebietsstreifen m, (Weizen- etc) Gürtel mzone of occupation Besatzungszone;zone of silence Schweigezone;zone time Zonenzeit fd) (Straßenbahn- etc) Teilstrecke f4. obs oder poet Gürtel mB v/t in Zonen aufteilen, verzonenz. abk1. zero2. zone* * *nounZone, die[time] zone — Zeitzone, die
* * *v.in Zonen einteilen ausdr. n.Bereich -e m.Bezirk -e m.Zone -n f. -
64 zone
зона; область; пояс; полоса; район; часовой пояс, зона времениclear air strike zone — безопасная зона для своих войск при оказании им авиационной поддержки с воздуха
effective defensive fire zone — сектор эффективного оборонительного огня [бомбардировщика]
holding pattern buffer zone — буферная [резервная] зона ожидания (при полете по маршруту ожидания с повышенной скоростью)
-
65 zone
zəun
1. сущ.
1) зона, пояс, полоса;
область, район to establish, set up a zone ≈ установить зону, ограничить область buffer zone climatic zone combat zone danger zone demilitarized zone enterprise zone - frigid zone neutral zone no-parking zone no-passing zone occupation zone safety zone school zone security zone temperate zone time zone torrid zone war zone
2) амер. район отделения связи
3) уст.;
поэт. кушак, пояс
2. гл.
1) опоясывать Syn: gird, encircle
2) разделять на зоны They zoned the area as residential. ≈ Этот район должен стать жилой застройкой.
3) устанавливать зональные тарифы, ограничивать перемещение товаров зона, пояс;
район - free * вольная гавань, порто-франко - demilitarized * демилитаризованная зона - dollar * долларовая зона - frigid * (метеорология) арктический пояс - time * часовой пояс - annual * (ботаника) годичное кольцо, годичный слой - parking-meter * платная (авто) стоянка - silent /skip/ *, * of silence (радиотехника) (физическое) зона молчания, мертвая зона - radiation * зона облучения;
(специальное) активная зона( ядерного реактора) - defence * (спортивное) зона защиты - * of convergence( специальное) зона конвергенции - * of advance( военное) полоса продвижения /наступления/ - * of fire (военное) сектор /полоса/ огня зона единого тарифа, тарифная зона ( на транспорте, в связи и т. п.) (американизм) район отделения связи (устаревшее) пояс, кушак (математика) пояс полоса, кольцо (другого цвета или фактуры) разделять на зоны, на пояса;
районировать - to * for industry отводить районы для промышленного строительства - the city was *d for factories and residences город был разделен на жилые и промышленные районы устанавливать зональный тариф, поясные цены и т. п. опоясывать делать полосатым agricultural ~ сельскохозяйственная зона agricultural ~ сельскохозяйственный район border ~ пограничная зона buffer ~ буферная зона communication ~ вчт. зона связи disaster ~ аварийная зона disaster ~ зона бедствия disaster ~ район катастрофы economic ~ зона экономических интересов zone: fishing ~ зона рыболовства foreign trade ~ зона свободной торговли free ~ свободная зона frontier ~ приграничная зона grey ~ район частичной безработицы hot ~ вчт. зона переноса indeterminate ~ вчт. область непринятия решения industrial ~ промышленная зона intermediate ~ промежуточная зона landing ~ вчт. зона посадки головок local ~ локальная зона logical ~ вчт. логическая зона minus ~ вчт. позиция минуса neutral ~ нейтральная зона neutral ~ вчт. нейтральная зона neutral ~ ничейная полоса plus ~ вчт. позиция плюса rural ~ сельская местность rural ~ сельскохозяйственная зона safety ~ зона безопасности storage ~ вчт. зона ЗУ tape ~ вчт. зона на ленте tariff ~ тарифный пояс zone зона, пояс, полоса;
район;
temperate zones умеренные пояса time ~ часовой пояс urban ~ городская зона zone зона, пояс, полоса;
район;
temperate zones умеренные пояса ~ зона, пояс ~ зона ~ опоясывать ~ полоса ~ уст., поэт. пояс, кушак ~ пояс ~ разделять на зоны ~ разделять на зоны ~ разделять на пояса ~ район ~ амер. район отделения связи ~ район отделения связи (США) ~ районировать ~ устанавливать зональный тариф ~ устанавливать зональный тариф или зональные цены ~ устанавливать поясные цены Zone: Zone: Export Processing ~ зона производства товаров на экспорт zone: zone: fishing ~ зона рыболовства ~ attr. зональный;
поясной;
региональный;
zone time поясное время -
66 zone
2) диапазон3) матем. шаровой пояс4) интервал ( ствола скважины)6) зонировать•-
abnormally pressured zone
-
abutment zone
-
acceptance zone
-
accumulation zone
-
active combustion zone
-
active zone
-
adhesion zone
-
aerodrome controlled zone
-
affected zone
-
allowable zone
-
anacoustic zone
-
annealing zone
-
annual zone
-
approach zone
-
arc zone
-
arid zone
-
auroral zone
-
backflow zone
-
backwater zone
-
bisignal zone
-
blanking zone
-
blind zone
-
boundary zone of capillary
-
brittle zone
-
broadcasting zone
-
buffer zone
-
burning zone
-
catabolic zone
-
channel-hole zone
-
chill zone
-
chromatographic zone
-
cold zone
-
columnar zone
-
combustion zone
-
commutation zone
-
compression zone
-
compressive stress zone
-
conjugate zone
-
conservation zone
-
constraint zone
-
contact zone
-
control zone
-
controlled combustion zone
-
cooling zone
-
core boiling zone
-
core zone
-
crack-tip plastic zone
-
crooked hole zone
-
danger zone
-
dead zone
-
density transition zone
-
deposited-metal zone
-
diffused zone
-
dig-in zone
-
disengaging zone
-
display zone
-
doped zone
-
drift zone
-
ecological zone
-
emergency planning zones
-
entry zone
-
equalizing zone
-
equiaxed zone
-
equiphase zone
-
evaporation zone
-
far-field zone
-
far zone
-
fast cooling zone
-
feeding zone
-
filling zone
-
fining zone
-
firing zone
-
floating zone
-
float zone
-
flooding zone
-
flood zone
-
flushed zone
-
fluxed zone
-
forbidden zone
-
fractured zone
-
fracture zone
-
Fraunhofer zone
-
free zone
-
Freshel zone
-
frontal zone
-
frost zone
-
furnace zone
-
fusion zone
-
gas cutoff zone
-
gas-bearing zone
-
glass-forming zone
-
glide zone
-
grain-refined zone
-
hardened zone
-
hearth soaking zone
-
heat-affected zone
-
heat-control zone
-
heat-exchange zone
-
high-pressure zone
-
high-sanitary restriction zone
-
hot zone
-
humid zone
-
hunting zone
-
induction zone
-
inert zone
-
injected zone
-
interlocked zone
-
intertidal zone
-
intrinsic zone
-
invaded zone
-
i-zone
-
knocking zone
-
life zone
-
littoral zone
-
lock-in zone
-
lost circulation zone
-
low-pressure zone
-
low-temperature carbonization zone
-
mass-transfer zone
-
maturing zone
-
measuring zone
-
melting zone
-
metal batch zone
-
molten zone
-
native zone
-
near-field zone
-
near zone
-
near-shore zone
-
neutral zone
-
numbering zone
-
n-zone
-
offshore zone
-
oil-bearing zone
-
oligosaprobic zone
-
operating zone
-
ore zone
-
outer zone
-
overpressured zone
-
overwash zone
-
oxidation zone
-
perforated zone
-
photic zone
-
phreatic zone
-
pickling zone
-
points zone
-
preheating zone
-
preheat zone
-
pressure zone
-
producing zone
-
protection zone
-
p-zone
-
quiet zone
-
radiant heat zone
-
radiation zone
-
reaction zone
-
recirculation mixing zone
-
reducing zone
-
refined zone
-
refining zone
-
refrigerated zone
-
regenerative zone
-
rejection zone
-
ridged-ice zone
-
rim zone
-
rinsing zone
-
ruptured zone
-
safety zone
-
search zone
-
secondary cooling zone
-
seismic zone
-
semiarid zone
-
servicing zone
-
settling zone
-
shadow zone
-
shunting zone
-
silent zone
-
skin zone
-
skip zone
-
sliding zone
-
slip zone
-
soaking zone
-
softening zone
-
soil-water zone
-
space-charge zone
-
sparkless commutation zone
-
spherical zone
-
splash zone
-
spray zone
-
stagnant zone
-
stick zone
-
suction zone
-
surf zone
-
switching zone
-
tar-bonded zone
-
tensile stress zone
-
tension zone
-
thermal buffer zone
-
thermal mixing zone
-
thief zone
-
tidal zone
-
time zone
-
time/current zone
-
tool zone
-
transition zone
-
troublesome zone
-
trouble zone
-
twilight zone
-
unaffected zone
-
uncertainty zone
-
uncontaminated zone
-
vapor zone
-
wall turbulent zone
-
water zone
-
water-bearing zone
-
wave zone
-
wearing zone
-
weathering zone
-
well bottom zone
-
well influence zone
-
wet zone
-
working zone
-
workpiece zone
-
zero signal zone
-
zone of maximum heat release
-
zone of protection
-
zone of silence
-
zone of slippage on the delivery side
-
zone of suspended water
-
zone of vision -
67 time
taɪm
1. сущ.
1) а) время in/on one's own time ≈ в свободное время on time амер. ≈ точно, вовремя make time б) обыкн. мн. времена, эпоха before (behind) the times (или one's time) ≈ передовой (отсталый) по взглядам
2) а) срок to do time разг. ≈ отбывать тюремное заключение serve one's time б) век, жизнь;
возраст в) рабочее время
3) а) раз times out of( или without) number ≈ бесчисленное количество раз б) муз. темп, такт keep time в) спорт интервал между раундами (в боксе) г) тайм, период и другие соответствующие название частей цельного матча в различных играх ∙ to sell time амер. ≈ предоставлять время для выступления по радио или телевидению (за плату), предоставлять эфирное время (за плату на радио или телевидении) lost time is never found again посл. ≈ потерянного времени не воротишь
2. гл.
1) а) удачно выбирать время, приурочивать б) назначать время, рассчитывать( по времени)
2) спорт показывать такое-то время (на круге, в гонке, заезде и т. п.)
3) танцевать в такт, играть в такт и т.п. время - absolute * абсолютное время - space and * пространство и время - with *, in (the) course of *, in (the) process of *, as * goes с течением времени;
по мере того, как идет время;
в конце концов - from the beginning of * с сотворения мира - to the end of * до скончания века, до конца мира - in the retrospect of * сквозь призму времени /прошлого/ - in the mists of * во мраке времени;
канувший в Лету - the accumulation of prejudices over * рост предрассудков на протяжении( многих) веков - as old as * старый как мир - to bear the test of * выдерживать испытание временем - * will show время покажет;
поживем - увидим - * alone could answer the question только время могло дать ответ на этот вопрос - * flies время бежит - * presses /is short/ время не терпит - * hangs heavy on one's hands время медленно тянется - * is precious время дорого - the unity of * (театроведение) единство времени время (мера длительности, система отсчета) - Moscow * московское время - Greenwich * время по Гринвичу, среднеевропейское время - mean * среднее (солнечное) время - astronomical * астрономическое время - ship's * время на борту( корабля) - sidereal * звездное время - daylight-saving /summer/ * летнее время время выполнения( чего-л.) - average * среднее время( выполнения операции) - estimated * расчетное время - real * реальный масштаб времени - countdown * время обратного счета (при запуске ракеты и т. п.) - machine * (компьютерное) машинное время - to sell (machine) * продавать машинное время период времени - a long * длительное время - he was there a long * он пробыл там долго - a long * ago много лет тому назад - after a long * много времени спустя - it took him a long * to do it /in doing it/, he took a long * doing it /over it/ ему потребовалось /у него ушло/ немало времени, чтобы сделать это;
он немало с этим провозился - what a long * he's taking! как долго он копается!;
сколько же можно копаться? - some * некоторое время - I didn't see him at the club for some * некоторое время я не встречал его в клубе - all the *, the whole * все( это) время, всегда - they were with us all the * /the whole */ они все время были с нами - all the * we were working в течение всего времени, что мы работали - he does it all the * он всегда /постоянно/ это делает - he's been watching us all the * /the whole */ он не переставая /неотрывно/ следил за нами, он ни на секунду не упускал нас из виду - one * and another одно время;
время от времени - running * (of a film) (кинематографический) время демонстрации (фильма) - lead * время с начала разработки( оружия) до ввода в боевой состав - reaction * время (остающееся) для пуска ракет (при ядерном ударе) - idle * простой, перерыв в работе;
свободное время - * of orbiting (астрономия) время обращения искусственного спутника - after a * через некоторое время - at the /that/ * в это /в то/ время - I was ill at the * я тогда болел - I didn't know it at the * тогда я (еще) не знал об этом - at the present * в настоящее время - at this * of (the) day в это время дня - at one * одно время, когда-то - at one * this book was very popular некогда /было время, когда/ эта книга была очень популярна - at no * никогда - for a * на некоторое время, временно;
некоторое время - for vacation * на время каникул - for the * на это время - for the * being пока, до поры до времени - in * со временем - I think that we may win in * думаю, что со временем нам удастся победить - in a short * в скором времени - in no *, in less than /next to/ no * очень быстро, мигом, в два счета - I'll come back in no * я моментально вернусь;
я обернусь в два счета - in the same flash of * в то же мгновение, в тот же миг - in two weeks' * через две недели - written in three hours' * написанный за три часа - within the required * в течение требуемого времени - to give smb. * to do smth. /for smth./ дать кому-л. время /срок/ сделать что-л. /для чего-л./ - to give smb. * to turn round дать кому-л. возможность перевести дух, дать кому-л. передышку - the patient has her good * more often now теперь больная чаще чувствует себя хорошо - it is his daily * for rest в это время он ежедневно отдыхает - it takes * это требует времени, это скоро не сделаешь сезон, пора, время - sowing * время /пора/ сева, посевной период, посевная - holiday * время каникул - at this * of the year в это время года - for this * of year на это время года - autumn is a good * of year to be in the country в осеннюю пору хорошо пожить за городом долгое время - he was gone * before you got there он ушел задолго до того, как вы туда явились - what a * it took you! долго же вы возились!;
неужто нельзя было побыстрее? час, точное время - what *, at what * в какое время, в котором часу;
когда - to fix /to appoint/ a * назначить время - to show * показывать время (о часах) - to tell * (американизм) определять время по часам - teach the child to tell * научите ребенка определять время по часам - to look at the * посмотреть на часы - to forget the * of the appointment забыть время свидания /встречи/ - to keep (good) * хорошо идти( о часах) - to lose * отставать( о часах) - what is the *?, what * is it? сколько времени?, который час? - what * do you make it? сколько (времени) на ваших часах?, сколько сейчас, по-вашему /по-твоему/, времени? момент, мгновение;
определенный момент, определенное время - some * в какой-то момент, в какое-то время - I'll drop in some * next month я (к тебе) загляну как-нибудь в следующем месяце - some * (or other) когда-нибудь рано или поздно - this * last year в это (самое) время в прошлом году - this * tomorrow завтра в это же время - at *s по временам, время от времени - at the /that/ * в тот момент, в то время - at the * of delivery в момент родов - at the * I didn't notice it в тот момент я этого не заметил - at a given * в определенный момент - at the fixed * в назначенное время - at one * одновременно - at the same * в то же самое время, одновременно;
в тот же момент - you can't be in two places at the same * нельзя быть в двух местах одновременно - at any * you like в любой момент /в любое время/, когда вам будет удобно - he may turn up (at) any * он может появиться в любой момент - at any other * в любое другое время - at the proper *, when the * comes в свое время, когда придет время - we shall do everything at the proper * мы все сделаем, когда нужно;
всему свое время - between *s иногда, временами - by the * к этому времени - by this * к этому времени - by that * we shall be old в это время мы уже будем стариками - you ought to be ready by this * к этому времени вы должны быть готовы - it will be nearly two by the * you get down вы приедете не раньше двух часов - from that * (onwards) с этого времени - the * has come when... пришло время /наступил момент/, когда... время прибытия или отправления (поезда и т. п.) - to find out the *s of the London trains узнать расписание лондонских поездов срок, время - in * в срок, вовремя - on * в срок, вовремя - to arrive exactly on * приехать /прибыть/ минута в минуту /точно в назначенный час/ - in due * в свое время, своевременно - to be in * for smth. поспеть точно к чему-л. - to arrive in * for dinner поспеть как раз к обеду - I was just in * to see it я успел как раз вовремя, чтобы увидеть это - ahead of *, before one's * раньше срока - behind *, out of * поздно, с опозданием - to be ten minutes behind * опоздать на десять минут - the train was running (half an hour) behind * поезд опаздывал (на полчаса) - to ask for an extension of * просить отсрочки( платежей) - to make * (американизм) прийти вовремя /по расписанию/ - (it is) high * давно пора, самое время - it's about * пора - it is * to go to bed /you went to bed/ пора ложиться спать - *! время вышло!, ваше время истекло /вышло/ - the * is up срок истек - * is drawing on времени остается мало, срок приближается - she is near her * она скоро родит - my * has come мой час пробил;
пришло время умирать - see that you are up to * смотри не опоздай - the * for feeding is nearing, it's nearing the * for feeding приближается /подходит/ время /срок/ кормления подходящий момент, подходящее время - now is the * to go on strike /for going on strike/ теперь самое время начать забастовку - this is no * /not the */ to reproach /for reproaching/ me сейчас не время упрекать меня времена, пора;
эпоха, эра - the good old *s добрые старые времена - our *(s) наше время, наши дни - the product of our *s продукт нашей эпохи - hard *(s) тяжелые времена - peace * мирное время - the * of Shakespeare эпоха Шекспира - the * of universal peace эра всеобщего мира - the *s we live in наши дни;
время, в котором мы живем - a sign of the *(s) знамение времени - at all *s, (американизм) all the * всегда, во все времена - at all *s and in all places всегда и везде - for its * для своего времени - a book unusual for its * книга, необычная для своего /того/ времени - from the earliest *s с давних времен - from * immemorial /out of mind/ с незапамятных времен, испокон веку /веков/;
искони, исстари - (in) past *(s) (в) прежнее время - (in) old /ancient, (устаревшее) olden/ *(s) (в) старое время;
в древности, в стародавние времена, во время оно - in prehistoric *s в доисторическую эпоху - in happier *s в более счастливые времена, в более счастливую пору - in *s to come в будущем, в грядущие времена - abreast of the *s вровень с веком;
не отставая от жизни - to be abreast of the *s, to move /to go/ with the *s стоять вровень с веком, не отставать от жизни, шагать в ногу со временем - ahead of the /one's/ *(s) опередивший свою эпоху, передовой - behind one's /the/ *(s) (разговорное) отстающий от жизни, отсталый - to serve the * приспосабливаться - other *s, other manners иные времена - иные нравы - born before one's *(s) опередивший свою эпоху - to change with the *s изменяться вместе с временем - these achievements will outlast our * эти достижения переживут нас /наше время/ - * was /there was a */ when... было время, когда... - as *s go (разговорное) по нынешним временам - the * is out of joint( Shakespeare) распалась связь времен возраст - at his * of life в его возрасте, в его годы - I have now reached a * of life when... я достиг того возраста, когда... период жизни, век - it will last my * этого на мой век хватит - all these things happened in my * все это произошло на моей памяти - it was before her * это было до ее рождения;
она этого уже не застала - he died before his * он безвременно умер;
он умер в расцвете сил - if I had my * over again если бы можно было прожить жизнь сначала /заново/ - in my * such things were not done в мое время так не поступали - this hat has done /served/ its * эта шляпка отслужила свое /отжила свой век/ свободное время;
досуг - to have * иметь время - to have much /plenty of, (разговорное) loads of, (разговорное) heaps of, (разговорное) oceans of/ *, to have * on one's hands иметь много /уйму/ (свободного) времени - to have no *, to be hard pressed for * совершенно не иметь времени, торопиться - I have no * to spare у меня нет лишнего времени - I have no * for such nonsense мне недосуг заниматься такой ерундой /чепухой/ - to find * to read books находить время для чтения книг - to pass the * away in knitting проводить время за вязаньем - to beguile /to while away/ the * коротать время - to waste /to squander, to idle away, to trifle away/ one's * даром /попусту/ терять время - to lose * терять время - to make up for lost * наверстать упущенное;
компенсировать потери времени - there's no * to lose /to be lost/ нельзя терять ни минуты - to play for * пытаться выиграть время;
тянуть /оттягивать/ время - to save * экономить время, не терять попусту времени - to take one's * не торопиться, выжидать;
(ироничное) мешкать, копаться - I need * to rest мне нужно время, чтобы отдохнуть - my * was my own я был хозяином своего времени - my * wasn't my own у меня не было свободного времени - he did it in his own * он сделал это в нерабочее время - * enough to attend to that tomorrow у нас будет время заняться этим завтра - a lot of *, effort and money has been spent было потрачено много времени, усилий и денег время (с точки зрения того, как оно проводится) ;
времяпровождение - to have a good /a fine/ * (of it) хорошо провести время, повеселиться - not to have much of a * неважно провести время - to have the * of one's life переживать лучшую пору своей жизни;
повеселиться на славу;
отлично провести время - to have a high old * переживать лучшую пору своей жизни - to have a bad /rough/ * (of it) терпеть нужду /лишения/, хлебнуть горя;
повидать всякое;
пережить несколько неприятных минут - he had a rough * (of it) ему пришлось туго /нелегко/ - she had a bad /rough/ * (of it) with her baby у нее были трудные роды - to give smb. a rough * заставить кого-л. мучиться;
заставить кого-л. потерпеть, доставить кому-л. несколько неприятных минут - what a * I had with him! с ним пришлось немало помучиться;
уж как он изводил меня! - the patient had a bad * for three hours before the medicine worked больной три часа мучился, прежде чем подействовало лекарство рабочее время - task * время для выполнения какой-л. работы - full * полный рабочий день - to work full * работать полный рабочий день - to turn to writing full * (образное) полностью посвятить себя писательству - by * на условиях почасовой оплаты - to be paid by * получать сдельно - to work /to be/ on short * работать сокращенную рабочую неделю, быть частично безработным - my normal * is 8 hours a day обычно я работаю 8 часов в день плата за работу - double * двойная плата за сверхурочную работу - to collect one's * получить зарплату - we offer straight * for work up to 40 hours and * and a half for Saturdays мы платим полную ставку за 40-часовую рабочую неделю и полторы ставки за работу по субботам (удобный) случай, (благоприятная) возможность - to watch /to bide/ one's * ждать благоприятного момента - now's your * (разговорное) теперь самое время вам действовать и т. п. (спортивное) время - the winner's * время победителя - to keep * with one's stop watch засекать время с помощью секундомера - some wonderful *s were put up многие показали отличное время - he is making excellent * он идет с отличным временем интервал между раундами (бокс) - to call * давать сигнал начать или кончить схватку тайм;
период, половина игры (футбол) скорость, темп;
такт;
размер;
ритм - simple * (музыкальное) простой размер - compound * (музыкальное) сложный размер - waltz * ритм вальса - in * ритмичный;
ритмично - out of * неритмичный;
неритмично - to get out of * сбиться с ритма - to march in quick * идти быстро - to keep /to beat/ * отбивать такт;
выдерживать такт /ритм/ - to break into quick * ускорить шаг, перейти на ускоренный шаг - to quicken the * убыстрять /ускорять/ темп (стихосложение) мора (библеизм) год раз, случай - six *s шесть раз - a dozen *s много раз - every * каждый раз - last * в прошлый раз - this * (на) этот раз - next * (в) следующий раз - four *s running четыре раза подряд /кряду/ - he lost five *s running он проиграл пять раз подряд - the first * (в) первый раз - this is the third * he has come вот уже третий раз, как он приходит - another * (в) другой раз - the one * I got good cards единственный раз, когда у меня были хорошие карты - at a * разом, сразу одновременно - to do one thing at a * делать по очереди, не браться за все сразу - to do two things at a * делать две вещи одновременно /зараз/ - * after * повторно;
тысячу раз - *s out of /without/ number бесчисленное количество раз - * and again, * and * again снова и снова - he said it * and again он не раз говорил это;
он не уставал повторять это - I had to prove it * and again мне приходилось доказывать это вновь и вновь /снова и снова, бессчетное количество раз/ - from * to * время от времени, от случая к случаю - nine *s out of ten в девяти случаях из десяти;
в большинстве случаев - I've told you so a hundred *s я тебе это говорил сто раз раз - three *s six is /are/ eighteen трижды шесть - восемнадцать каждый раз;
каждый случай;
каждая штука - it costs me 3 pounds a * to have my hair done каждый раз я плачу три фунта за укладку волос - pick any you like at 5 dollars a * (разговорное) выбирайте любую по 5 долларов штука - at a * за (один) раз, за (один) прием - to run upstairs two at a * бежать вверх по лестнице через две ступеньки - to read a few pages at a * читать не больше нескольких страниц за раз /за один присест/ раз, крат - a hundred *s greater во сто крат больше - twenty *s less в двадцать раз меньше - many *s as large во много раз больше - three *s as wide в три раза /втрое/ шире - three *s as much /as many/ втрое больше - they were five *s fewer их было в пять раз меньше - you'll get two *s your clock я заплачу вам вдвое больше, чем по счетчику (предложение таксисту) > (old) Father T. дедушка-время > the big * верхушка лестницы, верхушка пирамиды;
сливки общества > to be in the big *, to have made the big * принадлежать к сливкам общества, входить в элиту > the * of day положение вещей /дел/;
последние сведения /данные/ > at this * of day так поздно;
на данном этапе;
после того, что произошло > to know the * of day быть настороже;
быть искушенным (в чем-л.) > to give smb. the * of day обращать внимание на кого-л. (особ. с отрицанием) ;
здороваться с кем-л. > to pass the * of day with smb. здороваться с кем-л. > that's the * of day! такие-то дела!;
значит, дело обстоит так! > against * в пределах установленного времени;
с целью побить рекорд;
с целью выиграть время;
в большой спешке > to talk against * стараться соблюсти регламент > to work against * стараться уложить /кончить работу/ в срок > to run against * стараться побить ранее установленный рекорд > to talk against * говорить с целью затянуть время (при обструкции в парламенте) > at the same * тем не менее, однако > your statement is not groundless;
at the same * it is not wholly true ваше замечание не лишено основания, однако оно не совсем правильно > in good * со временем, с течением времени;
своевременно;
заранее, заблаговременно > you'll hear from me in good * со временем я дам о себе знать > to start in good * отправиться заблаговременно > come in good *! не опаздывай! > all in good * все в свое время > in bad * не вовремя;
поздно, с опозданием > on * (американизм) в рассрочку > to buy a Tv set on * купить в кредит телевизор > once upon a * давным-давно;
во время оно;
когда-то > once upon a * there lived a king давным-давно жил-был король > to buy * выигрывать время;
оттягивать /тянуть/ время, канителить > to have a thin * переживать неприятные минуты;
переживать трудности > to have a * переживать бурное время;
испытывать большие трудности > to have no * for smb. плохо выносить кого-л. > I have no * for him он меня раздражает > to kill * убивать время > to make * поспешить, поторопиться > we'll have to make * to catch the train нам нужно поспешить, чтобы не /если мы не хотим/ опоздать на поезд > to make good * быстро преодолеть какое-л. расстояние > to make a * about /over/ smth. (американизм) волноваться, суетиться по поводу чего-л.;
шумно реагировать на что-л. > to mark * шагать на месте;
оттягивать /тянуть/ время;
выполнять что-л. чисто формально, работать без души > to do * отбывать тюремное заключение, отсиживать свой срок > to serve /to complete/ one's * отслужить свой срок (в период ученичества) ;
отбыть срок (в тюрьме) > to near the end of one's * заканчивать службу (о солдате) ;
заканчивать срок (о заключенном) > to sell * (американизм) предоставлять за плату возможность выступить по радио или телевидению > to take /to catch/ * by the forelock действовать немедленно;
воспользоваться случаем, использовать благоприятный момент > to go with the *s плыть по течению > there's no * like the present теперь самое подходящее время (для какого-л. дела) ;
лучше не откладывай;
лови момент > * works wonders время делает /творит/ чудеса > * cures all things время - лучший лекарь > * and tide wait for no man время не ждет > it beats my * (американизм) это выше моего понимания > lost * is never found again (пословица) потерянного времени не воротишь > a stitch in * saves nine (пословица) один стежок сделанный вовремя, сберегает десять > * is money (пословица) время - деньги связанный с временем - * advantage( спортивное) преимущество во времени снабженный часовым механизмом - * lock замок с часовым механизмом связанный с покупками в кредит или с платежами в рассрочку подлежащий оплате в определенный срок выбирать время;
рассчитывать (по времени) - to * oneself well удачно выбрать время прихода /приезда/ - to * one's blows skilfully искусно выбирать момент для (нанесения) удара - to * one's march through the city выбрать время для марша по улицам города - the publication of the book was well *d книга была опубликована в самый подходящий момент - the remark was well *d замечание было сделано очень кстати назначать или устанавливать время;
приурочивать - he *d his arrival for six o'clock он намечал свой приезд на шесть часов - the train was *d to reach London at 8 a.m. поезд должен был прибыть в Лондон в 8 часов утра ставить (часы) - to * all the clocks in the office according to the radio поставить все часы в конторе /в бюро/ по радио - to * one's watch by the time signal ставить часы по сигналу точного времени - * your watch with mine поставьте свои часы по моим - the alarm-clock was *d to go off at nine o'clock будильник был поставлен на девять часов задавать темп;
регулировать( механизм и т. п.) отмечать по часам;
засекать;
определять время;
хронометрировать - to * the speed of work хронометрировать трудовой процесс - to * a worker on a new job хронометрировать работу новичка - to * the horse for each half mile засекать время лошади на каждой полумиле - to * how long it takes to do it засечь, сколько времени требуется, чтобы сделать это - I *d his reading я следил за его чтением /за скоростью его чтения/ по часам рассчитывать, устанавливать продолжительность - clockwork apparatus *d to run for forty-eight hours часовой механизм, рассчитанный на двое суток работы выделять время для определенного процесса - to * one's exposure correctly( фотографическое) сделать /поставить/ нужную выдержку (to, with) делать в такт - to * one's steps to the music танцевать в такт музыке - to * one's footsteps to a march шагать в ритме марша (редкое) совпадать, биться в унисон( техническое) синхронизировать access ~ вчт. время доступа access ~ момент допуска across-the-board ~ фиксированный момент движения цен на фондовой бирже, затрагивающего все акции action ~ рабочее время active ~ активное время active ~ продолжительность обслуживания actual ~ фактическое время add ~ вчт. время сложения air ~ время выхода в эфир in good ~ заранее, заблаговременно;
all in good time все в свое время;
in bad time не вовремя, с опозданием, поздно all-in ~ произ. стандартный срок allowed ~ допустимое время arrival ~ вчт. время входа times to come будущее;
as times go по нынешним временам at a ~ одновременно at my ~ of life в мои годы, в моем возрасте at ~s временами;
some time or other когда-нибудь;
at no time никогда at one ~ одновременно to make ~ амер. ехать на определенной скорости;
on time амер. точно, вовремя;
at one time некогда at the same ~ в то же самое время at the same ~ вместе с тем;
тем не менее;
for the time being пока, до поры до времени at the ~ в то время at the ~ of во время at ~s временами;
some time or other когда-нибудь;
at no time никогда attended ~ вчт. время обслуживания available ~ полезное время in ~ вовремя;
to be in time поспеть, прийти вовремя;
in course of time со временем;
out of time несвоевременно ~ муз. темп;
такт;
to beat time отбивать такт to keep ~ = to beat time before one's ~ до (кого-л.) ;
до (чьего-л.) рождения before (behind) the times (или one's ~) передовой (отсталый) по взглядам in no ~ необыкновенно быстро, моментально;
before time слишком рано big ~ разг. успех bit ~ вчт. такт передачи broadcasting ~ время трансляции build-up ~ вчт. время нарастания очереди calculating ~ вчт. время счета changeover ~ время перехода к выпуску новой продукции closing ~ время закрытия closing ~ время окончания работы compensation ~ время компенсации compile ~ вчт. время трансляции computation ~ вчт. время вычислений computer ~ машинное время computer ~ вчт. машинное время computing ~ вчт. время вычмсления connect ~ вчт. продолжительность сеанса связи cooling ~ время охлаждения critical ~ предельное время cutoff ~ время прекращения data ~ вчт. время обмена данными daylight saving ~ летнее время debug ~ вчт. время отладки debugging ~ вчт. время отладки deceleration ~ вчт. время останова delay ~ время задержки delay ~ вчт. время задержки delay ~ время запаздывания delay ~ выдержка времени delivery ~ срок поставки ~ срок;
it is time we were going нам пора идти;
time is up срок истек;
to do time разг. отбывать тюремное заключение double ~ ускоренный марш down ~ вчт. время неисправного состояния down ~ вчт. простой dwell ~ вчт. время пребывания в системе effective ~ полезное время effective waiting ~ вчт. эффективное время ожидания elapsed ~ астрономическое время работы elapsed ~ истекшее время elapsed ~ общее затраченное время elapsed ~ фактическая продолжительность entry ~ вчт. момент входа event ~ вчт. момент появления события fetch ~ вчт. время выборки flexible working ~ гибкий рабочий график in a short ~ в скором времени;
for a short time на короткое время, ненадолго ~ время;
what is the time? который час?;
the time of day время дня, час;
from time to time время от времени to give (smb.) the ~ of day, to pass the ~ of day (with smb.) здороваться;
обмениваться приветствиями giving ~ предоставленное время to go with the ~s не отставать от жизни;
идти в ногу со временем handling ~ время перемещения handling ~ время переработки handling ~ время транспортировки ~ (часто pl) эпоха, времена;
hard times тяжелые времена;
time out of mind с незапамятных времен;
Shakespeare's times эпоха Шекспира to have a good ~, to make a ~ of it хорошо провести время to while away the ~ коротать время;
to have time on one's hands иметь массу свободного времени idle ~ вчт. время простоя idle ~ нерабочий период idle ~ перерыв в работе idle ~ период бездействия idle ~ простой idle ~ вчт. простой in a short ~ в скором времени;
for a short time на короткое время, ненадолго in good ~ заранее, заблаговременно;
all in good time все в свое время;
in bad time не вовремя, с опозданием, поздно in ~ вовремя;
to be in time поспеть, прийти вовремя;
in course of time со временем;
out of time несвоевременно in good ~ заранее, заблаговременно;
all in good time все в свое время;
in bad time не вовремя, с опозданием, поздно in good ~ точно, своевременно there is no ~ to lose нельзя терять ни минуты;
in (или on) one's own time в свободное время in ~ вовремя;
to be in time поспеть, прийти вовремя;
in course of time со временем;
out of time несвоевременно ineffective ~ вчт. время простоя inoperable ~ нерабочее время instruction ~ вчт. время выполнения команды interaction ~ вчт. время взаимодействия ~ attr. повременный;
it beats my time это выше моего понимания;
to sell time амер. предоставлять время для выступления по радио или телевидению (за плату) ~ срок;
it is time we were going нам пора идти;
time is up срок истек;
to do time разг. отбывать тюремное заключение ~ жизнь, век;
it will last my time этого на мой век хватит to keep (good) ~ идти хорошо( о часах) ;
to keep bad time идти плохо (о часах) to keep ~ = to beat time to keep ~ выдерживать ритм to keep ~ идти верно( о часах) to keep (good) ~ идти хорошо (о часах) ;
to keep bad time идти плохо (о часах) knocking-off ~ рын.тр. время окончания работы lag ~ продолжительность запаздывания latency ~ вчт. время ожидания lead ~ время между принятием решения и началом действия lead ~ время на освоение новой продукции, на выполнение нового заказа lead ~ время подготовки к выпуску продукции lead ~ время протекания процесса lead ~ время реализации заказа lead ~ задержка, затягивание lead ~ срок разработки новой продукции load ~ время загрузки load ~ вчт. время загрузки loading ~ время погрузки local ~ местное время lost ~ потерянное время lost ~ is never found again посл. потерянного времени не воротишь;
one (two) at a time по одному (по двое) maintenance ~ продолжительность технического обслуживания to have a good ~, to make a ~ of it хорошо провести время to make ~ амер. ехать на определенной скорости;
on time амер. точно, вовремя;
at one time некогда to make ~ амер. спешить, пытаясь наверстать упущенное make-ready ~ подготовительное время times outof (или without) number бесчисленное количество раз;
many a time часто, много раз mean ~ between failures среднее время безотказной работы mean ~ to repair среднее время восстановления minimum ~ минимальное время multiplication ~ вчт. время умножения negotiated working ~ нормированное рабочее время negotiated working ~ согласованное рабочее время off ~ вчт. время простоя lost ~ is never found again посл. потерянного времени не воротишь;
one (two) at a time по одному( по двое) opening ~ время открытия operable ~ вчт. время готовности operable ~ рабочее время operating ~ время эксплуатации operating ~ наработка operating ~ вчт. рабочее время operating ~ срок службы operating ~ эксплуатационное время operation ~ вчт. время выполнения операции over ~ вчт. с течением времени part ~ неполный рабочий день to give (smb.) the ~ of day, to pass the ~ of day (with smb.) здороваться;
обмениваться приветствиями payout ~ срок выплаты preempted ~ вчт. продолжительность прерывания обслуживания prime ~ наиболее удобное время processing ~ вчт. время обработки данных processing ~ вчт. время обслуживания processing ~ продолжительность обработки processor ~ вчт. время счета production ~ вчт. производительное время productive ~ полезное время productive ~ вчт. полезное время productive ~ продуктивное время productive ~ производительно используемое время proving ~ вчт. время проверки question ~ время, отведенное в парламенте для вопросов правительству read ~ вчт. время считывания reading ~ время, уделяемое чтению real ~ истинное время real ~ истинный масштаб времени real ~ реальное время real ~ вчт. реальное время real ~ реальный масштаб времени recovery ~ вчт. время востановления redemption ~ время выкупа reference ~ вчт. начало отсчета времени remaining service ~ вчт. остаточное время обслуживания repair ~ вчт. время ремонта repair ~ продолжительность ремонта representative computing ~ вчт. эталонное время request-response ~ вчт. время между запросом и ответом resetting ~ вчт. время возврата residual waiting ~ остаточное время ожидания response ~ вчт. время ответа response ~ вчт. время отклика resting ~ время отдыха round-trip propagation ~ вчт. задержка кругового обхода running ~ вчт. время прогона sampling ~ вчт. время получения выборки scheduled ~ директивный срок scheduled ~ запланированное время scramble ~ вчт. конкурентное время search ~ comp. время поиска seek ~ вчт. время установки ~ attr. повременный;
it beats my time это выше моего понимания;
to sell time амер. предоставлять время для выступления по радио или телевидению (за плату) to serve one's ~ отбыть срок наказания;
she is near her time она скоро родит, она на сносях;
to work against time стараться уложиться в срок to serve one's ~ отбыть срок службы service ~ вчт. время обслуживания setting ~ вчт. время установки setup ~ время перестройки производства setup ~ вчт. время установки setup ~ продолжительность подготовительно-заключительных операций ~ (часто pl) эпоха, времена;
hard times тяжелые времена;
time out of mind с незапамятных времен;
Shakespeare's times эпоха Шекспира to serve one's ~ отбыть срок наказания;
she is near her time она скоро родит, она на сносях;
to work against time стараться уложиться в срок simulation ~ вчт. модельное время ~ раз;
six times five is thirty шестью пять - тридцать;
ten times as large в десять раз больше;
time after time раз за разом;
повторно slot ~ вчт. интервал ответа so that's the ~ of day! такие-то дела!;
take your time! не спешите!;
to kill time убить время sojourn ~ вчт. длительность пребывания at ~s временами;
some time or other когда-нибудь;
at no time никогда speaking ~ время выступления spent waiting ~ вчт. время ожиданий standard operation ~ нормативная наработка standard operation ~ нормативная продолжительность эксплуатации standard operation ~ нормативный срок службы standard ~ норматив времени standard ~ нормативное время standard ~ стандартное, декретное время start ~ вчт. время разгона starting ~ время начала startup ~ вчт. время запуска stop ~ вчт. время останова storage ~ вчт. время хранения данных storing ~ время хранения swap ~ вчт. время перекачки system ~ вчт. время системы system with limited holding ~ система с ограниченным временем пребывания so that's the ~ of day! такие-то дела!;
take your time! не спешите!;
to kill time убить время takedown ~ вчт. время освобождения ~ раз;
six times five is thirty шестью пять - тридцать;
ten times as large в десять раз больше;
time after time раз за разом;
повторно testing ~ вчт. время проверки there is no ~ to lose нельзя терять ни минуты;
in (или on) one's own time в свободное время throughput ~ производительное время ~ раз;
six times five is thirty шестью пять - тридцать;
ten times as large в десять раз больше;
time after time раз за разом;
повторно ~ attr. относящийся к определенному времени ~ attr. повременный;
it beats my time это выше моего понимания;
to sell time амер. предоставлять время для выступления по радио или телевидению (за плату) ~ between arrivals вчт. интервал между требованиями ~ for payment срок платежа ~ for performance срок исполнения ~ for presentment срок предъявления ~ for submission срок представления ~ срок;
it is time we were going нам пора идти;
time is up срок истек;
to do time разг. отбывать тюремное заключение ~ of acquisition время приобретения ~ of balance sheet дата представления балансового отчета ~ of billing срок фактурирования ~ of closing of accounts дата закрытия счетов ~ of conception время зачатия ~ of crisis кризисный период ~ время;
what is the time? который час?;
the time of day время дня, час;
from time to time время от времени ~ of death время смерти ~ of delivery срок поставки ~ of deposit период, на который сделан срочный вклад ~ of dispatch( TOD) время отправки ~ of distribution время размещения ~ of falling due срок платежа ~ of implementation период внедрения ~ of incurring a debt время образования долга ~ of invoicing время выписки фактуры ~ of issue время эмиссии ~ of loading время погрузки ~ of maturity срок платежа по векселю ~ of maturity срок ценной бумаги ~ of operation время выполнения операции ~ of operation наработка ~ of operation продолжительность эксплуатации ~ of operation срок службы ~ of payment срок платежа ~ of performance срок исполнения ~ of performance of contract срок исполнения договора ~ of purchase время покупки ~ of receipt( TOR) дата получения ~ of recording дата регистрации ~ of redemption срок выкупа ~ of redemption срок погашения ~ of sale время продажи ~ of sale дата продажи ~ of signature дата подписи ~ of surrender время вручения ~ of taking office дата вступления в должность ~ of taking up duties дата вступления в должность ~ of termination время прекращения действия ~ of termination дата истечения срока ~ of transmission( TOT) время передачи ~ of transportation время перевозки ~ of year время года ~ off нерабочее время ~ out вчт. тайм-аут ~ (часто pl) эпоха, времена;
hard times тяжелые времена;
time out of mind с незапамятных времен;
Shakespeare's times эпоха Шекспира ~ удачно выбирать время;
рассчитывать (по времени) ;
приурочивать;
to time to the minute рассчитывать до минуты times outof (или without) number бесчисленное количество раз;
many a time часто, много раз times to come будущее;
as times go по нынешним временам total ~ вчт. суммарное время ~ назначать время;
the train timed to leave at
6. 30 поезд, отходящий по расписанию в 6 ч. 30 м. transfer ~ вчт. время передачи transfer ~ срок передачи translating ~ вчт. время трансляции turnaround ~ вчт. длительность цикла обработки turnaround ~ межремонтный срок службы unexpended service ~ вчт. оставшееся время обслуживания unit ~ вчт. единичное время time: unused ~ вчт. неиспользуемое время up ~ вчт. рабочее время useful ~ вчт. полезное время user ~ вчт. время пользователя wait ~ вчт. время ожидания waiting ~ время ожидания waiting ~ вчт. время ожидания waiting ~ простой по организационным причинам waiting ~ простой по техническим причинам wasted service ~ вчт. затраченное время обслуживания ~ время;
what is the time? который час?;
the time of day время дня, час;
from time to time время от времени to while away the ~ коротать время;
to have time on one's hands иметь массу свободного времени while: ~ away бездельничать;
to while away the time (или a few hours) проводить, коротать время word ~ вчт. время выборки слова ~ рабочее время;
to work full (part) time работать полный (неполный) рабочий день или полную (неполную) рабочую неделю working ~ рабочее время write ~ вчт. время записи zone ~ поясное время zone: ~ attr. зональный;
поясной;
региональный;
zone time поясное время -
68 zone
1) зона; область; пространство2) зонировать3) пояс (напр. часовой) || разделять на пояса•- zone of cylinders
- zone of silence
- ATF zone
- auroral zone
- automatic track finding zone
- avalanche zone
- base zone
- blanking zone
- blind zone
- Brillouin zone
- capture zone
- collector zone
- dead zone
- diffused zone
- drift zone
- emitter zone
- equiphase zone
- equisignal zone
- far zone
- far-field zone
- first Brillouin zone
- first Fresnel zone
- float zone
- floating zone
- forbidden zone
- formant zone
- Fraunhofer zone
- Fresnel zone
- hot zone
- i-zone
- inert zone
- intrinsic zone
- junction depletion zone
- landing zone
- laser-texturing landing zone
- molten zone
- n-zone
- near zone
- near-field zone
- neutral zone
- nutrient zone
- p-zone
- PCM zone
- photoresist sensitivity zone
- primary skip zone
- print zone
- pulse-code modulation zone
- radiating far-field zone
- radiating near-field zone
- radiation zone
- radio-quiet zone
- reactive near-field zone
- reverse zone
- root zone
- Schottky space-charge zone
- search zone
- shadow zone
- skip zone
- solute-depleted zone
- standard time zones
- start-stop zone
- storage zone
- swamped zone
- swept-out zone
- time zone
- twilight zone
- Van Allen zone
- wave zone -
69 time
[taɪm]access time вчт. время доступа access time момент допуска across-the-board time фиксированный момент движения цен на фондовой бирже, затрагивающего все акции action time рабочее время active time активное время active time продолжительность обслуживания actual time фактическое время add time вчт. время сложения air time время выхода в эфир in good time заранее, заблаговременно; all in good time все в свое время; in bad time не вовремя, с опозданием, поздно all-in time произ. стандартный срок allowed time допустимое время arrival time вчт. время входа times to come будущее; as times go по нынешним временам at a time одновременно at my time of life в мои годы, в моем возрасте at times временами; some time or other когда-нибудь; at no time никогда at one time одновременно to make time амер. ехать на определенной скорости; on time амер. точно, вовремя; at one time некогда at the same time в то же самое время at the same time вместе с тем; тем не менее; for the time being пока, до поры до времени at the time в то время at the time of во время at times временами; some time or other когда-нибудь; at no time никогда attended time вчт. время обслуживания available time полезное время in time вовремя; to be in time поспеть, прийти вовремя; in course of time со временем; out of time несвоевременно time муз. темп; такт; to beat time отбивать такт to keep time = to beat time before one's time до (кого-л.); до (чьего-л.) рождения before (behind) the times (или one's time) передовой (отсталый) по взглядам in no time необыкновенно быстро, моментально; before time слишком рано big time разг. успех bit time вчт. такт передачи broadcasting time время трансляции build-up time вчт. время нарастания очереди calculating time вчт. время счета changeover time время перехода к выпуску новой продукции closing time время закрытия closing time время окончания работы compensation time время компенсации compile time вчт. время трансляции computation time вчт. время вычислений computer time машинное время computer time вчт. машинное время computing time вчт. время вычмсления connect time вчт. продолжительность сеанса связи cooling time время охлаждения critical time предельное время cutoff time время прекращения data time вчт. время обмена данными daylight saving time летнее время debug time вчт. время отладки debugging time вчт. время отладки deceleration time вчт. время останова delay time время задержки delay time вчт. время задержки delay time время запаздывания delay time выдержка времени delivery time срок поставки time срок; it is time we were going нам пора идти; time is up срок истек; to do time разг. отбывать тюремное заключение double time ускоренный марш down time вчт. время неисправного состояния down time вчт. простой dwell time вчт. время пребывания в системе effective time полезное время effective waiting time вчт. эффективное время ожидания elapsed time астрономическое время работы elapsed time истекшее время elapsed time общее затраченное время elapsed time фактическая продолжительность entry time вчт. момент входа event time вчт. момент появления события fetch time вчт. время выборки flexible working time гибкий рабочий график in a short time в скором времени; for a short time на короткое время, ненадолго time время; what is the time? который час?; the time of day время дня, час; from time to time время от времени to give (smb.) the time of day, to pass the time of day (with smb.) здороваться; обмениваться приветствиями giving time предоставленное время to go with the times не отставать от жизни; идти в ногу со временем handling time время перемещения handling time время переработки handling time время транспортировки time (часто pl) эпоха, времена; hard times тяжелые времена; time out of mind с незапамятных времен; Shakespeare's times эпоха Шекспира to have a good time, to make a time of it хорошо провести время to while away the time коротать время; to have time on one's hands иметь массу свободного времени idle time вчт. время простоя idle time нерабочий период idle time перерыв в работе idle time период бездействия idle time простой idle time вчт. простой in a short time в скором времени; for a short time на короткое время, ненадолго in good time заранее, заблаговременно; all in good time все в свое время; in bad time не вовремя, с опозданием, поздно in time вовремя; to be in time поспеть, прийти вовремя; in course of time со временем; out of time несвоевременно in good time заранее, заблаговременно; all in good time все в свое время; in bad time не вовремя, с опозданием, поздно in good time точно, своевременно there is no time to lose нельзя терять ни минуты; in (или on) one's own time в свободное время in time вовремя; to be in time поспеть, прийти вовремя; in course of time со временем; out of time несвоевременно ineffective time вчт. время простоя inoperable time нерабочее время instruction time вчт. время выполнения команды interaction time вчт. время взаимодействия time attr. повременный; it beats my time это выше моего понимания; to sell time амер. предоставлять время для выступления по радио или телевидению (за плату) time срок; it is time we were going нам пора идти; time is up срок истек; to do time разг. отбывать тюремное заключение time жизнь, век; it will last my time этого на мой век хватит to keep (good) time идти хорошо (о часах); to keep bad time идти плохо (о часах) to keep time = to beat time to keep time выдерживать ритм to keep time идти верно (о часах) to keep (good) time идти хорошо (о часах); to keep bad time идти плохо (о часах) knocking-off time рын.тр. время окончания работы lag time продолжительность запаздывания latency time вчт. время ожидания lead time время между принятием решения и началом действия lead time время на освоение новой продукции, на выполнение нового заказа lead time время подготовки к выпуску продукции lead time время протекания процесса lead time время реализации заказа lead time задержка, затягивание lead time срок разработки новой продукции load time время загрузки load time вчт. время загрузки loading time время погрузки local time местное время lost time потерянное время lost time is never found again посл. потерянного времени не воротишь; one (two) at a time по одному (по двое) maintenance time продолжительность технического обслуживания to have a good time, to make a time of it хорошо провести время to make time амер. ехать на определенной скорости; on time амер. точно, вовремя; at one time некогда to make time амер. спешить, пытаясь наверстать упущенное make-ready time подготовительное время times outof (или without) number бесчисленное количество раз; many a time часто, много раз mean time between failures среднее время безотказной работы mean time to repair среднее время восстановления minimum time минимальное время multiplication time вчт. время умножения negotiated working time нормированное рабочее время negotiated working time согласованное рабочее время off time вчт. время простоя lost time is never found again посл. потерянного времени не воротишь; one (two) at a time по одному (по двое) opening time время открытия operable time вчт. время готовности operable time рабочее время operating time время эксплуатации operating time наработка operating time вчт. рабочее время operating time срок службы operating time эксплуатационное время operation time вчт. время выполнения операции over time вчт. с течением времени part time неполный рабочий день to give (smb.) the time of day, to pass the time of day (with smb.) здороваться; обмениваться приветствиями payout time срок выплаты preempted time вчт. продолжительность прерывания обслуживания prime time наиболее удобное время processing time вчт. время обработки данных processing time вчт. время обслуживания processing time продолжительность обработки processor time вчт. время счета production time вчт. производительное время productive time полезное время productive time вчт. полезное время productive time продуктивное время productive time производительно используемое время proving time вчт. время проверки question time время, отведенное в парламенте для вопросов правительству read time вчт. время считывания reading time время, уделяемое чтению real time истинное время real time истинный масштаб времени real time реальное время real time вчт. реальное время real time реальный масштаб времени recovery time вчт. время востановления redemption time время выкупа reference time вчт. начало отсчета времени remaining service time вчт. остаточное время обслуживания repair time вчт. время ремонта repair time продолжительность ремонта representative computing time вчт. эталонное время request-response time вчт. время между запросом и ответом resetting time вчт. время возврата residual waiting time остаточное время ожидания response time вчт. время ответа response time вчт. время отклика resting time время отдыха round-trip propagation time вчт. задержка кругового обхода running time вчт. время прогона sampling time вчт. время получения выборки scheduled time директивный срок scheduled time запланированное время scramble time вчт. конкурентное время search time comp. время поиска seek time вчт. время установки time attr. повременный; it beats my time это выше моего понимания; to sell time амер. предоставлять время для выступления по радио или телевидению (за плату) to serve one's time отбыть срок наказания; she is near her time она скоро родит, она на сносях; to work against time стараться уложиться в срок to serve one's time отбыть срок службы service time вчт. время обслуживания setting time вчт. время установки setup time время перестройки производства setup time вчт. время установки setup time продолжительность подготовительно-заключительных операций time (часто pl) эпоха, времена; hard times тяжелые времена; time out of mind с незапамятных времен; Shakespeare's times эпоха Шекспира to serve one's time отбыть срок наказания; she is near her time она скоро родит, она на сносях; to work against time стараться уложиться в срок simulation time вчт. модельное время time раз; six times five is thirty шестью пять - тридцать; ten times as large в десять раз больше; time after time раз за разом; повторно slot time вчт. интервал ответа so that's the time of day! такие-то дела!; take your time! не спешите!; to kill time убить время sojourn time вчт. длительность пребывания at times временами; some time or other когда-нибудь; at no time никогда speaking time время выступления spent waiting time вчт. время ожиданий standard operation time нормативная наработка standard operation time нормативная продолжительность эксплуатации standard operation time нормативный срок службы standard time норматив времени standard time нормативное время standard time стандартное, декретное время start time вчт. время разгона starting time время начала startup time вчт. время запуска stop time вчт. время останова storage time вчт. время хранения данных storing time время хранения swap time вчт. время перекачки system time вчт. время системы system with limited holding time система с ограниченным временем пребывания so that's the time of day! такие-то дела!; take your time! не спешите!; to kill time убить время takedown time вчт. время освобождения time раз; six times five is thirty шестью пять - тридцать; ten times as large в десять раз больше; time after time раз за разом; повторно testing time вчт. время проверки there is no time to lose нельзя терять ни минуты; in (или on) one's own time в свободное время throughput time производительное время time раз; six times five is thirty шестью пять - тридцать; ten times as large в десять раз больше; time after time раз за разом; повторно time attr. относящийся к определенному времени time attr. повременный; it beats my time это выше моего понимания; to sell time амер. предоставлять время для выступления по радио или телевидению (за плату) time between arrivals вчт. интервал между требованиями time for payment срок платежа time for performance срок исполнения time for presentment срок предъявления time for submission срок представления time срок; it is time we were going нам пора идти; time is up срок истек; to do time разг. отбывать тюремное заключение time of acquisition время приобретения time of balance sheet дата представления балансового отчета time of billing срок фактурирования time of closing of accounts дата закрытия счетов time of conception время зачатия time of crisis кризисный период time время; what is the time? который час?; the time of day время дня, час; from time to time время от времени time of death время смерти time of delivery срок поставки time of deposit период, на который сделан срочный вклад time of dispatch (TOD) время отправки time of distribution время размещения time of falling due срок платежа time of implementation период внедрения time of incurring a debt время образования долга time of invoicing время выписки фактуры time of issue время эмиссии time of loading время погрузки time of maturity срок платежа по векселю time of maturity срок ценной бумаги time of operation время выполнения операции time of operation наработка time of operation продолжительность эксплуатации time of operation срок службы time of payment срок платежа time of performance срок исполнения time of performance of contract срок исполнения договора time of purchase время покупки time of receipt (TOR) дата получения time of recording дата регистрации time of redemption срок выкупа time of redemption срок погашения time of sale время продажи time of sale дата продажи time of signature дата подписи time of surrender время вручения time of taking office дата вступления в должность time of taking up duties дата вступления в должность time of termination время прекращения действия time of termination дата истечения срока time of transmission (TOT) время передачи time of transportation время перевозки time of year время года time off нерабочее время time out вчт. тайм-аут time (часто pl) эпоха, времена; hard times тяжелые времена; time out of mind с незапамятных времен; Shakespeare's times эпоха Шекспира time удачно выбирать время; рассчитывать (по времени); приурочивать; to time to the minute рассчитывать до минуты times outof (или without) number бесчисленное количество раз; many a time часто, много раз times to come будущее; as times go по нынешним временам total time вчт. суммарное время time назначать время; the train timed to leave at 6.30 поезд, отходящий по расписанию в 6 ч. 30 м. transfer time вчт. время передачи transfer time срок передачи translating time вчт. время трансляции turnaround time вчт. длительность цикла обработки turnaround time межремонтный срок службы unexpended service time вчт. оставшееся время обслуживания unit time вчт. единичное время time: unused time вчт. неиспользуемое время up time вчт. рабочее время useful time вчт. полезное время user time вчт. время пользователя wait time вчт. время ожидания waiting time время ожидания waiting time вчт. время ожидания waiting time простой по организационным причинам waiting time простой по техническим причинам wasted service time вчт. затраченное время обслуживания time время; what is the time? который час?; the time of day время дня, час; from time to time время от времени to while away the time коротать время; to have time on one's hands иметь массу свободного времени while: time away бездельничать; to while away the time (или a few hours) проводить, коротать время word time вчт. время выборки слова time рабочее время; to work full (part) time работать полный (неполный) рабочий день или полную (неполную) рабочую неделю working time рабочее время write time вчт. время записи zone time поясное время zone: time attr. зональный; поясной; региональный; zone time поясное время -
70 zone
1) зонировать
2) разыскировать
3) зона
4) область
5) пояс
6) опоясывать
7) разделять на зоны
8) полоса
9) полоска
10) поясной
11) зональный
12) зонный
13) участок
– bi-signal zone
– border zone
– boundary zone
– contour zone
– dead zone
– determinate zone
– equisignal zone
– far zone
– forbidden zone
– heat-affected zone
– holding zone
– indeterminate zone
– induction zone
– inert zone
– melting zone
– near zone
– pertaining to zone
– radiation zone
– spherical zone
– temperate zone
– time zone
– zone astrograph
– zone melting
– zone metering
– zone observation
– zone of one base
– zone of sphere
– zone smelting
– zone time
floating zone melting — <metal.> метод бестигельный, метод плавающей зоны
lost-circulation zone detector — <energ.> локатор зоны потерь циркуляции
zone position indicator — <tech.> индикатор зоны
-
71 zone
n ком., ек., марк. зона; пояс; район; a зональний; районнийпевний простір, який характеризується і виокремлюється за спільними фізичними, географічними, економічними чи ін. ознакамиadjacent zone прилегла зона; administrative zone адміністративний район; arid zone посушлива зона; blockaded zone заборонена зона; broadcasting zone зона трансляції; buffer zone буферна зона; business zone торговельний район; central zone центральна зона; city zone міська зона; climatic zone кліматична зона; coastal zone прибережна зона; commercial zone комерційна зона; contact zone зона контакту (контактна зона); currency zone валютна зона; danger zone небезпечна зона; dead zone мертва зона; development zone зона промислового розвитку; dollar zone доларова зона; duty free zone безмитна зона • зона безподаткової торгівлі; ecological zone екологічна зона; economic zone економічна зона; enterprise zone підприємницька зона; exclusion zone заборонена зона; exclusive economic zone вільна економічна зона • економічна зона з винятковим режимом; export zone експортна зона; farming zone сільськогосподарська зона; fishery zone рибальська зона; free economic zone вільна економічна зона; free enterprise zone зона вільного підприємництва; free trade zone зона вільної торгівлі; free zone вільна гавань • порто-франко; frontier zone прикордонна зона; industrial zone промислова зона; intermediate zone проміжна зона • область неприйняття рішення; monetary zone валютна зона; natural zone природна зона; observation zone зона спостереження; operating zone зона дії; parcel post zone тарифна зона для поштово-посилкового відправлення; preferential tariff zone зона пільгових тарифів; price zone цінова зона; protected zone захищена зона; residential zone житловий район; retail trading zone зона роздрібної торгівлі; safety zone зона безпеки; servicing zone зона обслуговування; storage zone територія для складування; transit zone транзитна зона; time zone часовий пояс; trade zone торговельна зона; unrestricted zone район без заборони на будівництво═════════□═════════zone allowance зональна компенсація; zone boundary кордон між зонами • кордон між поясами; zone division розподіл за зонами • розподіл за поясами; zone of ignorance зона незнання; zone of natural business expansion територія природного розширення ділової активності; zone price зональна ціна; zone pricing зональне ціноутворення • зональна розцінка; zone rate зональний тариф; zone rebate зональна знижка; zone time часовий пояс -
72 zone
[zəun]agricultural zone сельскохозяйственная зона agricultural zone сельскохозяйственный район border zone пограничная зона buffer zone буферная зона communication zone вчт. зона связи disaster zone аварийная зона disaster zone зона бедствия disaster zone район катастрофы economic zone зона экономических интересов zone: fishing zone зона рыболовства foreign trade zone зона свободной торговли free zone свободная зона frontier zone приграничная зона grey zone район частичной безработицы hot zone вчт. зона переноса indeterminate zone вчт. область непринятия решения industrial zone промышленная зона intermediate zone промежуточная зона landing zone вчт. зона посадки головок local zone локальная зона logical zone вчт. логическая зона minus zone вчт. позиция минуса neutral zone нейтральная зона neutral zone вчт. нейтральная зона neutral zone ничейная полоса plus zone вчт. позиция плюса rural zone сельская местность rural zone сельскохозяйственная зона safety zone зона безопасности storage zone вчт. зона ЗУ tape zone вчт. зона на ленте tariff zone тарифный пояс zone зона, пояс, полоса; район; temperate zones умеренные пояса time zone часовой пояс urban zone городская зона zone зона, пояс, полоса; район; temperate zones умеренные пояса zone зона, пояс zone зона zone опоясывать zone полоса zone уст., поэт. пояс, кушак zone пояс zone разделять на зоны zone разделять на зоны zone разделять на пояса zone район zone амер. район отделения связи zone район отделения связи (США) zone районировать zone устанавливать зональный тариф zone устанавливать зональный тариф или зональные цены zone устанавливать поясные цены Zone: Zone: Export Processing zone зона производства товаров на экспорт zone: zone: fishing zone зона рыболовства zone attr. зональный; поясной; региональный; zone time поясное время -
73 zone
zoning vзонированиеaerodrome controlled zoneзона, контролируемая авиадиспетчерской службой аэродромаaerodrome traffic control zoneзона аэродромного управления воздушным движениемaerodrome traffic zoneзона движения в районе аэродромаair patrol zoneзона воздушного барражированияapproach zoneзона подхода к ВППburble zoneзона срыва потокаclear zoneсвободная зонаcontrol zoneзона диспетчерского контроляcustoms surveillance zoneзона таможенного контроляdanger zoneопасная зонаdead zoneзона молчанияentry into the aerodrome zoneвход в зону аэродромаforbidden zoneзапретная зонаhelicopter protected zoneзащитная зона для полетов вертолетовhelicopter traffic zoneзона полетов вертолетовmandatory broadcast zoneзона обязательной передачи радиосигналовmixing zoneзона смешенияobstacle free zoneзона, свободная от препятствийpositive control zoneзона полного диспетчерского контроляpricing zoneзона действия тарифных ставокsafety zoneзона безопасностиtime zoneчасовой поясtouchdone zone lightsогни зоны приземленияtouchdown zoneзона приземленияtouchdown zone barretteлиния световых огней зоны приземленияtouchdown zone elevationпревышение зоны приземленияtouchdown zone markingмаркировка зоны приземленияtraffic zoneзона воздушного движенияzone of intersectionзона пересеченияzone of silenceзона молчанияzone timeпоясное время -
74 zone
1. n1) зона; пояс; районdefence zone — спорт. зона захисту
free zone — вільна гавань, порто-франко
frigid zone — метеор. арктичний пояс
torrid zone — метеор. тропічний пояс
zone of fire — військ. сектор (пояс) вогню
2) амер. район відділення зв'язку3) пасок, пояс, пас4) мат. пояс2. v1) розділяти на зони (на пояси); районувати2) установлювати зональний тариф (поясні ціни тощо)3) оперізувати, оточувати* * *I n1) зона, пояс; районfree zone — вільна гавань, порто-франко
annual- — бoт. річне кільце, річний шар
parking-meter zone — платна ( авто)стоянка
silent /skip/ zone, zone of silence — радіо, фiз. зона мовчання, мертва зона; cпeц. активна зона
2) зона єдиного тарифу, тарифна зона (на транспорті, у зв'язку); aмep. район відділення зв'язку3) icт., пoeт. пояс4) мaт. пояс5) смуга, кільце ( іншого кольору чи фактури)II v1) розділяти на зони, на пояси; районувати2) установлювати зональний тариф, поясні ціни3) оперізувати; робити смугастим -
75 zone
{zoun}
I. 1. зона, пояс
frigid/temperate/torrid ZONE полярен/умерен/тропически пояс
war ZONE военна зона
danger ZONE опасна/застрашена зона
2. черта, рязка, ивица
3. облаcт, район
4. attr зонален, регионален, геогр. поясен, зонален
ZONE time зонално време
II. 1. ограждам (като) с пояс
2. подреждам в/разпределям на зони
3. причислявам към зона/район* * *{zoun} n 1. зона, пояс; frigid/temperate/torrid zone полярен/умерен(2) {zoun} v 1. ограждам (като) с пояс; 2. подреждам в/разпредел* * *опасвам; област; пояс; заграждам; зона;* * *1. attr зонален, регионален, геогр. поясен, зонален 2. danger zone опасна/застрашена зона 3. frigid/temperate/torrid zone полярен/умерен/тропически пояс 4. i. зона, пояс 5. ii. ограждам (като) с пояс 6. war zone военна зона 7. zone time зонално време 8. облаcт, район 9. подреждам в/разпределям на зони 10. причислявам към зона/район 11. черта, рязка, ивица* * * -
76 time
1) время
2) времена
3) временной
4) година
5) раз
6) хронировать
7) хронометражный
8) хронометрировать
9) срок
10) период
11) отмечать время
12) времяобразный
13) пора
14) такт
15) продолжительность
16) измерять
17) отсчитывать
18) синхронизировать
19) момент
– a longer time
– access time
– after-glow time
– all the time
– allowed time
– alloying time
– application time
– arrival time
– at that time
– at the same time
– auxiliary time
– beat time
– blanking time
– blowing time
– booking time
– braking time
– build-up time
– burn-out time
– by this time
– capture time
– charging time
– check-out time
– circuit time
– circulation time
– civil time
– clearing time
– coherence time
– computing time
– connection time
– continuous time
– conversion time
– count up time
– countdown time
– counting time
– curing time
– current-rise time
– cut-off time
– cycle time
– damping time
– de-excitation time
– dead time
– debug time
– decay time
– delay time
– demand time
– departure time
– detection time
– discharge time
– distribution in time
– down time
– drift time
– dwell time
– ephemeris time
– equation of time
– equilibration time
– estimated time
– excitation time
– exposure time
– fall time
– filing time
– fixed time
– flashing time
– flight time
– for a long time
– for the first time
– for the second time
– gelatination time
– generation time
– good time
– heat time
– hold time
– holding time
– hunting time
– idle time
– improvement time
– in real time
– in time
– in-service time
– installation time
– instant time
– integration time
– interaction time
– keep time
– lag time
– lead time
– legal time
– life time
– load time
– local time
– locking time
– longitude in time
– lost time
– machine time
– machining time
– manual time
– molding time
– Moscow time
– most of the time
– negative time
– next time
– nitriding time
– non real time
– off-air time
– operate time
– operation time
– paid time
– passage time
– payment on time
– periodic time
– pertaining to time
– point in time
– port time
– predetermined time
– preparation time
– preset time
– processing time
– production time
– propagation time
– pull-in time
– pulse time
– pulse-delay time
– pump-down time
– pumping time
– quantization time
– reaction time
– read-out time
– readout time
– real time
– reclosing time
– recognition time
– recording time
– recovery time
– recurrence time
– relaxation time
– release time
– releasing time
– reset time
– resolving time
– response time
– resting time
– retention time
– retrace time
– retrieval time
– return time
– reverberation time
– ringing time
– rise time
– rolling time
– running time
– sampling time
– saving of time
– schedule time
– scheduled time
– screwdown time
– selection time
– separation in time
– settling time
– setup time
– sidereal time
– slew time
– slot time
– slowing-down time
– soaking time
– solar time
– splitting time
– stabilization time
– standard time
– starting time
– storage time
– survival time
– switching time
– teardown time
– time acceleration
– time average
– time averaging
– time behaviour
– time card
– time cargo
– time cell
– time check
– time coherence
– time compression
– time compressor
– time constant
– time correlation
– time delay
– time demodulation
– time dependence
– time derivative
– time diagram
– time dilatation
– time discriminator
– time diversity
– time division
– time effect
– time fuse
– time grading
– time history
– time in flight
– time in rolls
– time integral
– time interval
– time inversion
– time lag
– time lag of switching
– time line
– time magnifier
– time mark
– time marker
– time meter
– time modulation
– time multiplex
– time multiplexing
– time of circulation
– time of cure
– time of exposure
– time of flight
– time of operation
– time of propagation
– time of release
– time of response
– time of solution
– time off
– time on
– time per piece
– time quadrature
– time relay
– time release
– time resolution
– time response
– time sampling
– time scale
– time scaling
– time scanning
– time sequence
– time sharing
– time shift
– time signal
– time slicing
– time slot
– time span
– time spread
– time star
– time step-interval
– time to failure
– time to go
– time to rupture
– time variation
– time zone
– transient time
– transit time
– transition time
– trapping time
– travel time
– true time
– turn-off time
– turn-on time
– unit time
– universal time
– unoccupied time
– upsetting time
– valve-opening time
– viewing time
– waiting time
– warm-up time
– word time
– zero time
– zone time
crystal-controlled time marker — кварцованная временная метка
electric time locking — < railways> электрозамыкание временное
from time to time — временами, по временам
from time to time — временами, по временам
injection-and-transit time diode — инжекционно-пролетный диод
local apparent time — <astr.> время истинное местное
mean solar time — среднее солнечное время, <astr.> время солнечное истинное
non-radiative relaxation time — время бызызлучательной релаксации
one-pulse time delay — задержка импульса на один главный импульс, задержка импульса на один разряд
preparation and finishing-up time — <industr.> время подготовительно-заключительное
pulse rise time — время нарастания импульса, длительность фронта импульса
time and percussion fuse — <engin.> взрыватель комбинированного действия дистанционный
time domain spectroscopy — <opt.> спектроскопия временная
time interval system — < railways> разграничение поездов временем
time magnifying study — <engin.> лупа времени
-
77 time
acceleration timeвремя приемистостиacceleration time adjusterдроссельный пакет регулирования времени приемистостиactual airborne timeвремя фактического нахождения в воздухеactual time of arrivalфактическое время прибытияairborne timeполетное времяallowable time limitдопустимый предел наработкиapparent solar timeсветлое время сутокapparent timeфактическое времяapproach timeвремя захода на посадкуarrival timeвремя прибытияbasic overhaul timeмежремонтный ресурсblock timeвремя налетаblock-to-block timeвремя в рейсеboarding timeвремя посадки пассажировcaging timeвремя арретированияcalendar timeкалендарный срок службыcheck - in timeвремя начала регистрацииcheck-in time limitвремя окончания регистрацииcheckpoint time passageвремя пролета контрольной точкиchock-to-chock timeвремя в рейсеcorrect timeточное времяcredit flight timeвести учет полетного времениdelay timeвремя задержкиdeparture actual timeфактическое время вылетаdeparture timeвремя вылетаdown timeвремя простояdue timeвремя по расписаниюduration timeпродолжительностьelapsed timeистекшее времяelapsed time codeкод истекшего времениelapsed time counterсчетчик наработкиelapsed time handстрелка полетного времениelapsed time indicatorуказатель времени наработкиengine ground test timeвремя опробования двигателя на землеengine operating timeнаработка двигателяengine runin timeвремя обкатки двигателяestimated elapsed timeрасчетное время до назначенной точкиestimated time checkpointрасчетное времяestimated time en-routeрасчетное время в путиestimated time of arrivalрасчетное время прибытияestimated time of departureрасчетное время вылетаestimated time of flightрасчетное время полетаestimated time over significant pointрасчетное время пролета определенной точкиexpected approach timeпредполагаемое время захода на посадкуfixed time prognostic chartкарта прогнозов на заданное времяflight timeполетное времяflight time limitationограничение полетного времениflotation timeвремя плавучестиflying dual instruction timeвремя налета с инструкторомflying duty timeвремя налетаflying time todayполетное время, продолжительность полета в данный деньflyover timeвремя пролетаfueling timeвремя заправки топливомGreenwich apparent timeистинное время по ГринвичуGreenwich mean timeсреднее гринвичское времяGreenwich sideral timeзвездное время по гринвичскому меридиануground operating timeнаработка на землеground timeвремя простоя на землеground turn-around timeвремя, необходимое на полное обслуживание и загрузкуgyro erection timeвремя восстановления гироскопаhour's flying timeвремя налета в часахinstrument flying simulated timeвремя налета по приборам на тренажереinstrument flying timeвремя налета по приборамinstrument ground timeвремя наземной тренировки по приборамinstrument timeприборное времяlanding gear extention timeвремя выпуска шассиlatest checking timeвремя прекращения регистрацииlevel flight timeвремя горизонтального полетаlimit flight timeограничивать полетное времяlocal apparent timeистинное местное времяlocal mean timeсреднее местное времяlocal timeместное времяmaintenance ground timeвремя простоя на техническим обслуживанииmark timeотмечать времяmean-down timeсреднее время простояmean European timeсреднеевропейское времяmean time between failureсреднее время наработки между отказамиminimum installation timeминимальное время установкиminimum time trackмаршрут минимального времени полетаnight flying timeвремя налета в ночных условияхnormalizing time constantнормирующая постоянная времениnote the timeзасекать времяoff-block timeвремя начала руленияoff timeвремя вылетаon-to off timeпериод включенного состоянияoperating timeсрок службыoperation time limitмаксимально допустимое время работыorigin timeвремя вылетаoutbound timeвремя полета по внешнему контуруoverhaul timeмежремонтный срок службыpart time operationsвременные полетыpilot duty timeрабочее время пилотаradio time signalрадиосигнал точного времениramp-to-ramp timeвремя в рейсеreporting timeвремя начала регистрацииresponse timeвремя срабатыванияrun-down occupancy timeвремя нахождения на ВППrun-down timeвремя выбегаrun timeвремя разбегаscheduled departure timeвремя вылета по расписаниюservicing timeпродолжительность обслуживанияsolar timeсветлое время сутокsolo flying timeвремя самолетного полетаstandard timeпоясное времяsynchronized time signalсигнал синхронизации по времениtakeoff timeвремя взлетаtaxiing timeвремя руленияtime adjusterдроссельный пакетtime beltчасовой поясtime between failuresнаработка между отказамиtime between overhaulsмежремонтный ресурсtime calibrationтарировка по времениtime checkпроверка времениtimed approachзаход на посадку, нормированный по времениtime handed inвремя поступления сообщенияtime historyкарта замера при определенных часах наработкиtime in serviceвремя эксплуатацииtime in the airналет часовtime keepingотсчет времениtime lagотставание по времениtime limitограничение по времениtime markотметка времениtime markerотметчик времениtime markingотсчет времениtime of lagвремя запаздыванияtime of originвремя отправленияtime reference codingкодирование по опорному времениtime the valvesрегулировать газораспределениеtime to climb toвремя набора заданной высотыtime zoneчасовой поясtotal flying timeобщее время взлетаtraffic release timeвремя прекращения действия ограничения на воздушное движениеtrip timeвремя полета по маршрутуturnaround timeвремя на подготовку к обратному рейсуwheels-off timeвремя налетаwheels-on timeвремя нахождения на землеzone timeпоясное времяzulu timeсреднее гринвичское время -
78 zone
1. n1) зона, пояс2) полоса, область, район•- 12-mile maritime zone
- 200-mile exclusion zone
- adjacent zone
- administrative zone
- air exclusion zone
- arid zone
- atom-free zone
- buffer zone
- calamity zone
- chemical-weapons-free zone
- closed currency zone
- closed military zone
- coastal zone
- combat zone
- completely demilitarized zone
- confidence zone
- control zone
- creation of zones
- critical zone
- customs zone
- customs-free zone
- danger zone
- dead zone
- demilitarized border zone
- demilitarized zone
- denuclearized zone
- depletion zone
- development zone
- disaster zone
- disengagement zone
- dollar zone
- duty-free zone
- economic zone
- establishment of zones
- exclusion zone
- fishing exclusion zone
- fishing zone
- free zone
- free-trade zone
- frontier zone
- hot zone
- independent economic zone
- industrial development zone
- international zone
- land exclusion zone
- maritime zone
- military zone
- monetary zone
- neutral zone
- neutrality zone
- NFZ
- no-fly zone
- no-go zone
- nonnuclear zone
- nuclear test zone
- nuclear-and-chemical-weapon-free zone
- nuclear-free zone
- nuclear-weapon-free zone
- NWFZ
- occupation zone
- offshore zone
- passport-free zone
- peace zone
- prohibited zone
- safe zone
- safety zone
- secret military zone
- security zone
- seismic zone
- self-declared security zone
- self-proclaimed security zone
- special development zone
- special economic zone
- special security zone
- standstill zone
- strategic zone
- tank-free zone
- tariff zone
- time zone
- twilight zone
- UN-controlled zone
- unpopulated zone
- vast zone
- war exclusion zone
- war zone
- weapons exclusion zone
- zone free from foreign military presence
- zone of cooperation
- zone of free trade
- zone of military operations
- zone of preference 2. v1) опоясывать, прилегать2) устанавливать зоны; разделять на зоны• -
79 zone
1. nзона, пояс; район
- blockaded zone
- business zone
- city zone
- coastal zone
- currency zone
- customs zone
- development zone
- dollar zone
- duty-free zone
- economic zone
- enterprise zone
- euro zone
- exclusion zone
- exclusive economic zone
- export zone
- farming zone
- free zone
- free economic zone
- free trade zone
- frontier zone
- gold zone
- licence zone
- low-tax zone
- monetary zone
- offshore zone
- parcel post zone
- preferential tariff zone
- reference zone
- residential zone
- single currency zone
- storage zone
- target zone
- tax free zone
- time zone
- trade zone
- trading zone
- unrestricted zone
- working zone
- zone of exclusive rights
- zone of preference2. vрайонировать, разделять на зоны
- zone land -
80 zone
зона; пояс; участок; район; II разделять на зоны; устанавливать зоны; отводить районы; устанавливать зональные цены и зональный тариф- zone of fracture - zone of oxidation - zone of protection - zone of weakness - zone tariff - zone time - active zone - affected zone - attraction zone - blockaded zone - burning zone - closed security zone - combustion zone - compression zone - confluence zone - control zone - deposited-metal zone - diffusion zone - dispersion zone - explosive zone - fusion zone - heat-affected zone - impurity zone - inert zone - instability zone - melting zone - oil zone - stability zone - stagnation zone - temperate zone - torrid zone - turbulence zone - unaffected zone - visibility zone
См. также в других словарях:
zone time — The local time in a given zone. The earth is arbitrarily divided into 24 zones, each 15° wide. The standard meridians of the zones are removed from Greenwich by multiples of 15°, with the extremities of all zones bounded by 7.5° east and west of… … Aviation dictionary
zone time — juostinis laikas statusas T sritis Standartizacija ir metrologija apibrėžtis Laikas, skaičiuojamas pagal Žemės paviršiaus padalijimą į 24 valandines juostas; tai yra kiekvienos juostos viduriu einančio dienovidinio (0°, 15°, 30°, …) vienetinis… … Penkiakalbis aiškinamasis metrologijos terminų žodynas
zone time — noun : standard time applied at sea in which the surface of the globe is divided into 24 zones of 15° or one hour each, the 0 zone extends 7 1/2° east and west of the meridian of Greenwich, and the zones are designated by the number of hours that … Useful english dictionary
zone time — standard time as applied at sea, reckoned according to the system of time zones. [1905 10] * * * … Universalium
zone time — n. standard time which is calculated according to the system of time zones … English contemporary dictionary
time zone — ➔ zone1 * * * time zone UK US noun [C] ► one of the twenty four parts into which the world is divided. The time in each zone is one hour earlier than in the zone east of it, and one hour later than in the zone west of it: »Managing your work from … Financial and business terms
Time zone — Timezone and TimeZone redirect here. For other uses, see Time zone (disambiguation). Local time redirects here. For the mathematical concept, see Local time (mathematics). This article is about time zones in general. For a list of time zones by… … Wikipedia
Time Enough at Last — Infobox Television episode Title = Time Enough at Last Series = The Twilight Zone Caption = Burgess Meredith as Henry Bemis Season = 1 Episode = 8 Airdate = November 20, 1959 Production = 173 3614 Writer = Rod Serling (Original story: Lyn… … Wikipedia
time zone — noun any of the 24 regions of the globe (loosely divided by longitude) throughout which the same standard time is used • Hypernyms: ↑zone, ↑geographical zone * * * noun : one of 24 longitudinal zones into which the world has been divided for… … Useful english dictionary
zone — ▪ I. zone zone 1 [zəʊn ǁ zoʊn] noun 1. [countable] a large area that is different from others around it in some way: • This is a no parking zone. • 90% of non smokers want smoke free zones at work and in public places. 2. licence free/passport… … Financial and business terms
time zone — The time, kept in sea areas, in a 15° zone of longitude, with the central (standard) meridian of each zone 15° or multiples of 15° removed from the Greenwich Meridian. The time of successive zones differs by one hour. Each time zone is allotted a … Aviation dictionary