-
1 zierlich
тонкого сложения, хрупкий; (a. anmutig) изящный, точёный; Schrift: тонкий, бисерный -
2 zierlich
-
3 изящный
zierlich -
4 грациозен
zierlich -
5 dainty
1. adjectivezierlich; anmutig [Bewegung, Person]; zart, fein [Gesichtszüge]2. noun* * *['deinti](small or fragile and attractive: a dainty little girl.) zierlich- academic.ru/85969/daintily">daintily- daintiness* * *dain·ty[ˈdeɪnti, AM -t̬-]I. adj1. (delicate) child fein, zart* * *['deIntɪ]1. adj (+er)1) zierlich; lace, handkerchief fein; movement, music anmutigshe has dainty little ways — bei or an ihr ist alles fein und zierlich
2) food appetitlich2. nLeckerei f* * *dainty [ˈdeıntı]A adj (adv daintily)1. zierlich, niedlich, fein, nett, reizend2. exquisit, köstlich, erlesen3. wählerisch, verwöhnt (besonders im Essen)4. zart(fühlend)5. zart, sanft:none too daintily ziemlich unsanft, in wenig zarter Weise6. geziert, zimperlich7. delikat, schmackhaft, leckerB s Leckerbissen m, Delikatesse f* * *1. adjectivezierlich; anmutig [Bewegung, Person]; zart, fein [Gesichtszüge]2. noun(lit. or fig.) Delikatesse, die; Leckerbissen, der* * *adj.lecker adj.zierlich adj. -
6 petite
-
7 slight
1. adjective1) leicht; schwach [Hoffnung, Aussichten, Wirkung]; gedämpft [Optimismus]; gering [Bedeutung]2) (scanty) oberflächlich4)not in the slightest — nicht im geringsten
2. transitive verb 3. nounnot the slightest... — nicht der/die/das geringste...
(on somebody's character, reputation, good name) Verunglimpfung, die (on Gen.); (on somebody's abilities) Herabsetzung, die (on Gen.); (lack of courtesy) Affront, der (on gegen)* * *2) ((of a person) slim and delicate-looking: It seemed too heavy a load for such a slight woman.) schwach•- academic.ru/118472/slightest">slightest- slighting
- slightingly
- slightly
- in the slightest* * *[slaɪt]I. adj1. (small) geringthere's been a \slight improvement in the situation die Situation hat sich geringfügig verbessertI'm not the \slightest bit sorry about it das tut mir kein bisschen leid\slight chance/possibility geringe Chance/Möglichkeitnot the \slightest interest nicht das geringste Interessethe \slightest thing die kleinste Kleinigkeitnot in the \slightest nicht im Geringstenit didn't faze him in the \slightest es berührte ihn nicht im Geringstento not have the \slightest idea nicht die geringste Idee [o Ahnung] haben2. (barely noticeable) kleinthere was a \slight smell of onions in the air es roch ein wenig nach Zwiebelnto have a \slight accent einen leichten Akzent habenafter a \slight hesitation nach einer kurzen Unterbrechung3. (minor) leichttheir injuries were \slight sie waren nur leicht verletzthe has a \slight tendency to exaggerate er neigt zu Übertreibungen\slight mistake kleiner Fehler iron4. (slim and delicate) person zierlich\slight work leichte ArbeitII. n Beleidigung fto take sth as a \slight etw als Beleidigung auffassenIII. vt▪ to \slight sb jdn beleidigen* * *[slaɪt]1. adj (+er)1) person, build zierlichto be of slight build — eine schlanke or zierliche Figur haben
2) (= small, trivial) leicht; change, possibility geringfügig; importance, intelligence gering; error leicht, klein; problem klein; pain leicht, schwach; acquaintance flüchtigto a slight extent —
it doesn't make the slightest bit of difference — es macht nicht den geringsten or mindesten Unterschied
I wasn't the slightest bit interested — ich war nicht im Geringsten or Mindesten or mindesten interessiert
the slightest optimism —
the slightest criticism/possibility — die geringste Kritik/Möglichkeit
he is upset by at the slightest thing —
I don't have the slightest idea (of) what he's talking about — ich habe nicht die geringste or leiseste Ahnung, wovon er redet
without the slightest hint of embarrassment —
2. n(= affront) Affront m (on gegen)a slight on one's/sb's character — eine persönliche Kränkung or Beleidigung
3. vt(= offend) kränken, beleidigen; (= ignore) ignorieren* * *slight [slaıt]1. leicht, gering(fügig):the slightest hesitation ein kaum merkliches Zögern;the slightest irritation ein Anflug von Ärger;not in the slightest nicht im Geringsten2. schmächtig, dünn3. schwach (Gerüst etc)4. leicht, schwach (Geruch etc)5. gering (Intelligenz etc)6. flüchtig, oberflächlich (Bekanntschaft)B v/t1. jemanden beleidigen, kränken3. eine Arbeit etc (nach)lässig erledigenon, to gen)* * *1. adjective1) leicht; schwach [Hoffnung, Aussichten, Wirkung]; gedämpft [Optimismus]; gering [Bedeutung]2) (scanty) oberflächlich4)2. transitive verb 3. nounnot the slightest... — nicht der/die/das geringste...
(on somebody's character, reputation, good name) Verunglimpfung, die (on Gen.); (on somebody's abilities) Herabsetzung, die (on Gen.); (lack of courtesy) Affront, der (on gegen)* * *adj.dünn adj.gering adj.geringfügig adj.klein adj.schwach adj.unbedeutend adj.unwichtig adj. n.unerheblich adj. -
8 slightly
adverb1) ein bisschen; leicht [verletzen, riechen nach, ansteigen]; flüchtig [jemanden kennen]; oberflächlich [etwas kennen]2)* * *1) (to a small extent: I'm still slightly worried about it.) etwas2) (slenderly: slightly built.) schwach* * *slight·ly[ˈslaɪtli]adv ein wenig, etwasI feel \slightly peculiar ich fühle mich irgendwie komisch\slightly bigger/shorter etwas größer/kürzerto know sb \slightly jdn flüchtig kennenever so \slightly ( iron) allmählichI think he may have been exaggerating ever so \slightly ich denke, er hat wohl ein klein wenig übertrieben* * *['slaItlɪ]adv1)he hesitated ever so slightly — er zögerte fast unmerklich
* * *slightly adv leicht, schwach, etwas, ein bisschen:know sb only slightly jemanden nur flüchtig oder oberflächlich kennen* * *adverb1) ein bisschen; leicht [verletzen, riechen nach, ansteigen]; flüchtig [jemanden kennen]; oberflächlich [etwas kennen]2)slightly built — (slender) zierlich; (weedy) schmächtig
* * *adv.geringfügig adv.schwach adv. -
9 daintily
-
10 cincinnatulus
cincinnātulus, a, um (Demin. v. cincinnatus), mit zierlich gekräuseltem Haare, zierlich gelockt, pueri cincinnatuli et calamistrati, Hieron. epist. 130, 19.
-
11 comptus [1]
1. comptus, a, um, PAdi. m. Compar. u. Superl. (v. 2. como), geschmückt, zierlich, gefällig, I) im allg.: fuit formā comptus, wohlgebildet, Spart. Hadr. 26, 1: comptissima anima, Augustin. de quant. anim. 33. – II) insbes., v. der Rede u.v. Redner, gefällig, zierlich, sauber, korrekt, a) v. der Rede: oratio c., Cic.: apud senatum non comptior Galbae, non longior quam apud militem sermo, Tac. – b) v. Redner: Isocrates in diverso genere dicendi nitidus et c., Quint. 10, 1, 79.
-
12 graphice [2]
2. graphicē, Adv. (graphicus), a) wie nach einem Muster, fein, zierlich, ganz famos, alqm graphice decere (v. Schuh), Plaut. Pers. 464: exornari gr. in peregrinum modum, Plaut. trin. 767: gr. prodire, Apul. met. 8, 27: nunc huic ego gr. facetus fiam, Plaut. Pers. 306. – b) malerisch = zierlich, fein, satis munde atque gr. depingere alqd, Gell. 10, 17, 2; u. so Gell. 12, 4, 1; 14, 4 lemm.
-
13 lepidus [1]
1. lepidus, a, um (zu griech. λεπτός, fein, dünn), I) niedlich, zierlich, allerliebst, prächtig, liebenswürdig, anmutig, gefällig, heiter (= zur Heiterkeit stimmend), pater, Ter.: pater lepidissime, Ter.: lep. puella, Ter.: homo lepidior ad omnes res, Plaut.: capitulum lepidissimum, allerliebster Mann, Ter. – locus, cantio, dies, Plaut. – im üblen Sinne, zierlich, verweichlicht, hi pueri tam lepidi ac delicati, Cic. – II) insbes., drollig in der Unterhaltung, witzig, Plaut. u. Cornif. rhet.: versus, Catull.: dictum (Ggstz. inurbanum d.), Hor.
-
14 κομψεύω
κομψεύω, artig. zierlich, sein machen, sein u. zierlich wovon sprechen; κόμψευε τὴν δόκησιν Soph. Ant. 324. – Gew. im med., witzeln, scherzen; πρέπει σοφιστῇ τὰ τοιαῠτα μᾶλλον κομψεύεσϑαι ἢ ἀνδρί Plat. Lach. 197 d; ἀλλ' αὐτὸ δὴ τοῠτο καὶ κεκόμψευται Phaedr. 227 c; aber pass., προςαγώγιον κεκομψευμένον, sein erfunden, artig, Phil. 56 c u. öfter bei den Rhett.
-
15 бисер
m (29; а/у) koll. Glasperlen f/pl., Stickperlen f/pl.; fig. Perlen f/pl. бисерный Glasperlen-; fig. fein, zierlich; Perl-* * *би́сер m (-а/-у) koll. Glasperlen f/pl., Stickperlen f/pl.; fig. Perlen f/pl. би́серный Glasperlen-; fig. fein, zierlich; Perl-* * *би́сер<-а>м Perle fмета́ть би́сер перед сви́ньями перен vergebliche Müh* * *n1) gener. Glasperle, Glasperlen, Rocaille Perlen2) fr. Rocailles3) eng. Perlen4) textile. Perle5) leath. Tropfenperlen -
16 menu
I
1. məny adj1) klein2) ( peu important) klein, gering, belanglos, unbedeutend
2. adv
II məny m1) GAST Menü n2) ( carte des plats) Karte f, Speisekarte f3) INFORM Menü nmenumenu [məny]————————menuI AdjectifII AdverbeBeispiel: haché/coupé menu fein gehackt/klein geschnitten -
17 built
* * *[-t]past tense, past participle; = build* * *[bɪlt]heavily/well \built kräftig/gut gebautslightly \built zierlich* * *[bɪlt]1. pret, ptpSee:2. adjheavily/slightly built (person) — kräftig/zierlich gebaut
to be built like a tank ( inf : person ) — wie ein Schrank gebaut sein; (object) grundsolide gebaut sein
* * *built [bılt]B adj:she’s really built umg die hat vielleicht eine Figur!;* * ** * *adj.aufgebaut adj.gebaut adj. -
18 dinky
dinky1[ˈdɪŋki]\dinky apartment enge Wohnungdinky2[ˈdɪŋki]n abbrev of double income, no kids Dink m (jd, der in einer Partnerschaft lebt, in der beide Partner Geld verdienen, aber keine Kinder haben, sodass er über relativ viel Geld verfügt)* * *I ['dIŋkɪ]adj2) (US inf = small) winzig3) (also Dinky)® Modell-IIdinky car — Modellauto nt
n (inf) abbrSee:of double income, no kids yet* * *dinky1 [ˈdıŋkı] adj umg1. Br zierlich, niedlich, nett2. US klein, unbedeutenddinky2 → academic.ru/20542/dinkey">dinkey* * *adj.niedlich adj. -
19 grácil
-
20 menudo
me'nuđoadjklein, winzig, unbedeutend, fein2. [insignificante] unbedeutend3. (antepuesto al sust) [para enfatizar]¡menuda suerte! welch ein Glück!————————a menudo locución adverbialmenudomenudo , -a [me'nuðo, -a]num1num (minúsculo) winzignum2num (pequeño y delgado) zierlichnum3num (fútil) unbedeutendnum5num (exclamación) ¡menuda película! was für ein toller Film!; ¡menudo lío has armado! da hast du dir ja was Schönes eingebrockt!
См. также в других словарях:
Zierlich — Zierlich, er, ste, adj. et adv. 1. In den Rechten ist ein zierlicher Eid, der mit den gewöhnlichen feyerlichen Umständen abgelegt wird, ein feyerlicher Eid; eine außer diesem Falle veraltete Bedeutung. 2. Verschönert. Eine zierliche Hand… … Grammatisch-kritisches Wörterbuch der Hochdeutschen Mundart
zierlich — Adj. (Aufbaustufe) von kleiner, feiner Gestalt Synonyme: feingliedrig, grazil, zartgliedrig, zart (geh.) Beispiel: Sie war von recht zierlicher Statur. Kollokation: sich zierlich bewegen … Extremes Deutsch
Zierlich — Zierlich, so v.w. schön od. verschönert, bes. wenn sich das Schöne auf das Nette, Reinliche, Niedliche od. Gewählte eines Gegenstandes gründet … Pierer's Universal-Lexikon
zierlich — ↑grazil … Das große Fremdwörterbuch
zierlich — [Basiswortschatz (Rating 1 1500)] Auch: • klein • klein (und leicht) • schmächtig Bsp.: • Ein schmächtiger Junge stand am Tor … Deutsch Wörterbuch
zierlich — anmutig; graziös; geschmeidig; elegant; voller Anmut; grazil; zart; edel; mondän; gazellenhaft * * * zier|lich [ ts̮i:ɐ̯lɪç] <Adj.>: (auf anmutige, ansprechende Weise) klein und fein [gestaltet] … Universal-Lexikon
zierlich — duftig, fein[gliedrig], grazil, hauchzart, schlank, schmächtig, schmal, wie aus Porzellan; (geh.): fragil, zart, zerbrechlich. * * * zierlich:1.〈vonanmutig zarterErscheinung〉grazil·fein·zerbrechlich·wieaus/vonPorzellan;auch⇨zart(1),⇨zartgliedrig–2… … Das Wörterbuch der Synonyme
zierlich — zier·lich Adj; 1 mit feinen, schlanken Gliedern <eine Gestalt, eine Figur, Hände; zierlich (gebaut) sein>: eine zierliche alte Dame 2 ≈ anmutig, graziös <eine Bewegung, ein Knicks; sich zierlich verneigen> || hierzu Zier·lich·keit… … Langenscheidt Großwörterbuch Deutsch als Fremdsprache
zierlich, manierlich — нем. (цирлих, манирлих) жеманно, манерно (слова из шутливой песенки) Толковый словарь иностранных слов Л. П. Крысина. М: Русский язык, 1998 … Словарь иностранных слов русского языка
zierlich — нем. [ци/рлих] изящно, грациозно … Словарь иностранных музыкальных терминов
zierlich — zier|lich … Die deutsche Rechtschreibung