-
1 Zentrum der kulturellen und materiellen Versorgung
центр культурно-бытового обслуживания
Городская территория, на которой располагается группа зданий и сооружений культурно-бытового назначения
[Терминологический словарь по строительству на 12 языках (ВНИИИС Госстроя СССР)]Тематики
- город, населенный пункт
EN
DE
FR
Немецко-русский словарь нормативно-технической терминологии > Zentrum der kulturellen und materiellen Versorgung
-
2 Zentrum der Elektroversorgung
15 центр питания: Распределительное устройство генераторного напряжения электростанции или распределительное устройство вторичного напряжения электрической подстанции энергосистемы, к которым присоединены распределительные сети
de. Zentrum der Elektroversorgung
en. Supply centre
fr. Centrale électrique
Источник: ГОСТ Р 54130-2010: Качество электрической энергии. Термины и определения оригинал документа
Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > Zentrum der Elektroversorgung
-
3 Zentrum der Galaxis
сущ.астр. галактический центр, центр Галактики -
4 Zentrum der Scheibe
сущ.артил. яблоко мишени -
5 Zentrum der Scheibe
артил. яблоко мишениDeutsch-Russische Artillerie Wörterbuch > Zentrum der Scheibe
-
6 Zentrum der Milchstraße
астр. центр Галактики астр. галактический центрDeutsch-Russisch Wörterbuch der Astronomie > Zentrum der Milchstraße
-
7 Zentrum der Galaxis
астр. центр Галактики астр. галактический центрDeutsch-Russisch Wörterbuch der Astronomie > Zentrum der Galaxis
-
8 Zentrum der Milchstraße [des Milchstraßensystems]
сущ.астр. галактический центр, центр ГалактикиУниверсальный немецко-русский словарь > Zentrum der Milchstraße [des Milchstraßensystems]
-
9 Zentrum der zertifizierten Schulung
сущ.образ. Центр сертифицированного обучения, ЦСОУниверсальный немецко-русский словарь > Zentrum der zertifizierten Schulung
-
10 Deutsche PEN-Zentrum der Bundesrepublik
-
11 Deutsches PEN-Zentrum der Bundesrepublik
-
12 Zentrum
Zentrum n -s, ..tren центр; Zentrum der Scheibe я́блоко мише́ни; im Zentrum des Interesses stehen быть в це́нтре всео́бщего внима́ния -
13 Zentrum
n -s,..tren1) центрZentrum der Scheibe — яблоко мишениim Zentrum des Interesses stehen — быть в центре всеобщего внимания2) (сокр. C) центр (города)3) игрок центра ( баскетбол)4) тк. sg см. Zentrumspartei -
14 Zentrum
n <-s,..tren>1) центр, серединаdas Zéntrum der Stadt — центр города
2) центр, сосредоточение (чего-л)im Zéntrum j-s Interéssen stéhen* перен — быть в центре чьих-л интересов
3) центр (культурный, научный, промышленный и т. п.) -
15 Zentrum für Gerichtsgutachten des Justizministeriums der Republik Kasachstan
Универсальный немецко-русский словарь > Zentrum für Gerichtsgutachten des Justizministeriums der Republik Kasachstan
-
16 Zentrum zur spielerischen Unterstützung der kindlichen Entwicklung
сущ.Универсальный немецко-русский словарь > Zentrum zur spielerischen Unterstützung der kindlichen Entwicklung
-
17 gelangen
(gélangte, ist gelángt) vi1) (an / auf / in (A) gelangen) ( продвигаясь) достичь цели, оказаться у цели, добраться куда-л., попасть куда-л., очутиться где-л., доехать, дойти до чего-л.Auf Umwegen gelangten sie an den vereinbarten Ort. — Окольными путями они достигли условленного места [добрались до условленного места].
Wir gelangten gerade noch zur rechten Zeit auf den Bahnhof, um den letzten Zug zu erreichen. — Мы как раз вовремя попали на вокзал, чтобы успеть на последний поезд.
Nach anstrengendem Aufstieg gelangten wir auf den Gipfel des Berges. — После изнурительного восхождения мы достигли вершины горы [добрались до вершины горы].
Sagen Sie bitte, wie gelange ich am besten ins Zentrum der Stadt? — Скажите, пожалуйста, как мне лучше попасть в центр города?
Durch die breite Einfahrt ist der Wagen in den Hof gelangt. — Через широкие ворота машина въехала во двор.
Wie ist er an das andere Ufer gelangt? — Как он добрался до другого берега [очутился на другом берегу]?
Ich kann Ihnen sagen, wie Sie in diese Stadt gelangen. — Я могу Вам сказать, как добраться [доехать] до этого города.
Auf diesem Wege sind wir nach Tula gelangt. — Этим путём мы добрались [доехали] до Тулы.
Der Brief ist nicht in meine Hände gelängt. — Письмо не дошло до меня. / Письмо ко мне в руки не попало.
Der Brief gelangte glücklich an die richtige Adresse. — Письмо благополучно дошло до адресата.
2) (zu etw. (D) gelangen) добиться чего-л., достичь чего-л., обрести что-л., заиметь что-л.Er ist zu großem Einfluss gelangt. — Он добился большого влияния.
Sie war glücklich, dass ihr Sohn zu Ansehen gelangt war. — Она была счастлива, что её сын достиг известности в обществе.
Endlich gelangte diese Familie zu Geld und Gut. — Наконец эта семья заимела деньги и имущество. / Наконец эта семья разбогатела.
Typische Fehler in der Anwendung der deutschen Sprache > gelangen
-
18 erweitern (sich) / verbreiten (sich) / verbreitern (sich)
ошибочное употребление этих лексем из-за возможности перевода глаголов (sich) erweitern и (sich) verbreitern на русский язык с помощью слова расширять(ся) и почти полного совпадения совершенно разных по значению глаголов (sich) verbreiten и (sich) verbreitern по формеИтак:In der Presse wurde die alarmierende Nachricht verbreitet, dass man eines der Baudenkmäler abtragen will, weil die ganze Straße verbreitert wird, um die Fußgängerzone im Zentrum der Stadt zu erweitern. — В прессе распространили тревожное известие, что один из архитектурных памятников хотят снести, так как всю улицу расширяют, чтобы увеличить в центре города пешеходную зону.
Typische Fehler in der Anwendung der deutschen Sprache > erweitern (sich) / verbreiten (sich) / verbreitern (sich)
-
19 Bewegung
Bewegung f =, -en движе́ние; перево́зка; перемеще́ние; транспортиро́вкаBewegung движе́ние (напр. руки́)aktive Bewegung мед. акти́вное движе́ние; дви́гательная акти́вностьBewegung движе́ние (обще́ственное движе́ние про́тив и́ли за что-л.)alternative Bewegung альтернати́вное движе́ниеBrownsche Bewegung f физ. бро́уновское движе́ниеEnergie der Bewegung физ. кинети́ческая эне́ргияschrittweise Bewegung f периоди́ческое движе́ние; поша́говое движе́ние; преры́вистое движе́ние; ша́говое движе́ниеweiche Bewegung пла́вное движе́ниеZentrum der Bewegung центр движе́нияsich (D) Bewegung machen соверша́ть моцио́н, прогу́ливатьсяsich (D) Bewegung verschaffen соверша́ть моцио́н, прогу́ливатьсяj-m viel Bewegung in frischer Luft verordnen рекомендова́ть кому́-л. продолжи́тельный моцио́н на све́жем во́здухеetw. in Bewegung bringen приводи́ть в движе́ние, пуска́ть в ход что-л. (тж. перен.)etw. in Bewegung setzen приводи́ть в движе́ние, пуска́ть в ход что-л. (тж. перен.)in Bewegung geraten приходи́ть в движе́ние, тро́гатьсяin Bewegung kommen приходи́ть в движе́ние, тро́гатьсяsich in Bewegung setzen приходи́ть в движе́ние, тро́гатьсяin zügiger Bewegung sein находи́ться в непреры́вном движе́нииdie ganze Stadt war in Bewegung весь го́род был на нога́х, весь го́род пришё́л в движе́ние; весь го́род был охва́чен волне́ниемalle Hebel in Bewegung setzen перен. приводи́ть в движе́ние все рычаги́, нажима́ть на все кно́пки, пуска́ть в ход все сре́дства, прилага́ть все уси́лияalle Himmel und Hölle in Bewegung setzen перен. приводи́ть в движе́ние все рычаги́, нажима́ть на все кно́пки, пуска́ть в ход все сре́дства, прилага́ть все уси́лияj-n in Bewegung setzen перен. заста́вить кого́-л. пошевели́ться, заста́вить кого́-л. потруди́тьсяBewegung f =, -en движе́ние, жестeine Bewegung des Kopfes поворо́т головы́eine Bewegung machen шевельну́ться; пошевели́ть (руко́й, ного́й), сде́лать движе́ние, сде́лать жест, показа́ть жестBewegung f =, -en (обще́ственное) движе́ние; (ма́ссовое) выступле́ниеBewegung f =, -en возбужде́ние; волне́ние; умиле́ние, растро́ганностьinnere Bewegung вну́треннее волне́ние, душе́вное волне́ние, волне́ниеseine Rede brachte alle in Bewegung его́ речь всех взволнова́лаin äußerster Bewegung sein быть в глубо́ком душе́вном волне́нии, быть в кра́йнем душе́вном волне́нииin tiefster Bewegung sein быть в глубо́ком душе́вном волне́нии, быть в кра́йнем душе́вном волне́нииBewegung f =, -en воен. мане́вр; движе́ние; передвиже́ниеaus der Bewegung feuern воен. вести́ ого́нь с хо́ду, стреля́ть с хо́дуTruppen in Bewegung setzen дви́нуть войска́, нача́ть движе́ние войск, нача́ть передвиже́ние войск, нача́ть перемеще́ние войскBewegung f =, -en перево́зка, транспортиро́вкаBewegung f =, -en ком. оборо́тBewegung f дина́мика -
20 unterfassen
vr1. брать под руку [под ручку]. Man sieht sie jetzt immer mit ihrem Freund untergefaßt.Die Demonstranten gingen zu viert untergefaßt durch die breite Straße zum Zentrum der Stadt.2. поддерживать, дать опереться. Der Verwundete wurde untergefaßt und zur Verbandsstelle gebracht.Deutsch-Russisches Woerterbuch der umgangssprachlichen und saloppen > unterfassen
- 1
- 2
См. также в других словарях:
Zentrum der Decke — kilimo centras statusas T sritis Kūno kultūra ir sportas apibrėžtis Imties pradžios vieta – 1 m skersmens skritulys, ribojamas 10 cm pločio linija imtynių kilimo viduryje. atitikmenys: angl. mat centre vok. Zentrum der Decke, n; Zentrum des… … Sporto terminų žodynas
Zentrum der nichtstrahlender Rekombination — nespinduliuojamosios rekombinacijos centras statusas T sritis fizika atitikmenys: angl. non radiative recombination center vok. Zentrum der nichtstrahlender Rekombination, n rus. центр безизлучательной рекомбинации, m pranc. centre de… … Fizikos terminų žodynas
Zentrum der strahlender Rekombination — spinduliuojamosios rekombinacijos centras statusas T sritis fizika atitikmenys: angl. radiative recombination center vok. Zentrum der strahlender Rekombination, n rus. центр излучательной рекомбинации, m pranc. centre de recombinaison radiative,… … Fizikos terminų žodynas
Zentrum der Rehabilitation — reabilitacijos centras statusas T sritis Kūno kultūra ir sportas apibrėžtis Sporto ir medicinos įstaiga, kurios paskirtis padėti sportininkams atgauti jėgas po pratybų ir varžybų krūvių, patirtų traumų, persirgtų ligų. atitikmenys: angl.… … Sporto terminų žodynas
Historisches Zentrum der Stadt Salzburg — Der Umfang des Schutzgebietes Historisches Zentrum der Stadt Salzburg deckt sich weitgehend mit dem Stadtteil Altstadt. Das Historische Zentrum der Stadt Salzburg, englisch Historic Centre of the City of Salzburg, der Stadtkern der Stadt… … Deutsch Wikipedia
Zentrum der Macht — Schalthebel (der Macht) (umgangssprachlich); Machtzentrale; Machtzentrum; Bundeskanzleramt; Kanzleramt … Universal-Lexikon
Kunst- und Kulturpädagogisches Zentrum der Museen in Nürnberg — Das Kunst und Kulturpädagogische Zentrum der Museen in Nürnberg (KPZ) ist ein zentraler museumspädagogischer Dienst in der Metropolregion Nürnberg. Die gemeinsame Einrichtung der Stadt Nürnberg und des Germanischen Nationalmuseums betreut über… … Deutsch Wikipedia
Europäisches Zentrum der Solidarność — Europejskie Centrum Solidarności, Europäisches Zentrum der Solidarność oder Europäisches Zentrum der Solidarität[1] (ECS), ist die im Herbst 2007 vom gleichnamigen Gewerkschaftsbund NSZZ Solidarność und dem polnischen Kulturministerium in Danzig… … Deutsch Wikipedia
Nathaniel Freiherr von Rothschild'sche Stiftung für Nervenkranke - Neurologisches Zentrum der Stadt Wien – Rosenhügel — Das Nathaniel Freiherr von Rothschild sche Stiftung für Nervenkranke Neurologisches Zentrum der Stadt Wien – Rosenhügel ist ein städtisches Krankenhaus in der Riedelgasse 5 im 13. Gemeindebezirk – Hietzing, das vom Wiener Krankenanstaltenverbund… … Deutsch Wikipedia
Die Husseins: Im Zentrum der Macht — Seriendaten Deutscher Titel Die Husseins: Im Zentrum der Macht Originaltitel House of Saddam … Deutsch Wikipedia
P.E.N. Zentrum der Schriftstellerinnen und Schriftsteller im Exil deutschsprachiger Länder — Das P.E.N. Zentrum der Schriftstellerinnen und Schriftsteller im Exil deutschsprachiger Länder, kurz Exil P.E.N., wurde 1948 von Salvador de Madariaga y Rojo, einem spanischen Schriftsteller, der sein Heimatland in den dreißiger Jahren des… … Deutsch Wikipedia