-
1 brake
[breik] 1. verb(to slow down or stop: He braked (the car) suddenly.) zavirati2. noun(often in plural) a device for doing this: He put on the brake(s). zavora* * *I [breik]nounbotany praprotII [breik]noungoščava, podrast, šibjeIII [breik]nounzavora, cokla; vrsta kočije; vagon z zavoro; oddelek za spremljevalcafiguratively to put on ( —ali apply) the brake — zadrževati, zaviratiband brake — tračna, oklepna zavoraIV [breik]transitive verbzadrževati, zaviratiV [breik]1.nountrlica; brana; grablje;2.transitive verbtreti; branati, vlačiti, grabitiVI [breik]preteriteod break -
2 retard
(to make slower or later: The country's economic progress was retarded by strikes; The baby's development was retarded by an accident he had shortly after birth.) zavirati- retarded* * *I [ritá:d]nounzakasnitev, zamudato be in retard of s.o. (s.th.) — zaostajati za kom (čem)II [ritá:d]transitive verb & intransitive verbzmanjšati hitrost, retardirati; zavirati, preprečiti; zadržati (se), zaustavljati (se), zavlačevati (se), odlašati (se), zakasniti (se), kasniti, zaostajati -
3 trig
I [trig]1.adjectivelep, čeden, zal, brhek; čist, urejen, negovan, eleganten; zdrav, čvrst, močan; tog, formalen; zanesljiv, siguren;2.transitive verb & intransitive verb dialectal (večinoma trig up, trig out) očediti (se), očistiti (se)II [trig]1.nounzavora, zaviralka, cokla;2.transitive verbzavirati (kolo) s coklo, z žaviralko; intransitive verb zavirati, kot cokla delovatiIII [trig]colloquially skrajšano za trigonometry -
4 apply
1) ((with to) to put (something) on or against something else: to apply ointment to a cut.) nanesti2) ((with to) to use (something) for some purpose: He applied his wits to planning their escape.) uporabiti3) ((with for) to ask for (something) formally: You could apply (to the manager) for a job.) zaprositi za4) ((with to) to concern: This rule does not apply to him.) zadevati5) (to be in force: The rule doesn't apply at weekends.) veljati•- applicable
- applicability
- applicant
- application
- apply oneself/one's mind* * *[əplái]1.transitive verb(to) položiti, priložiti; prilepiti; uporabiti; usmeriti;2.intransitive verbposvetiti se, sklicevati se (to) obrniti se (na koga); ( for) pogajati se, zaprositi za kaj; (to) prilagoditi se; tikati se; veljatito apply o.s. to — prizadevati si; lotiti seapply to Mr. X — javite se pri g. ɔ -
5 damp
[dæmp] 1. adjective(slightly wet: This towel is still damp.) vlažen2. noun(slight wetness, especially in the air: The walls were brown with (the) damp.) vlaga- dampen- damper
- dampness
- damp down* * *I [dæmp]adjective ( damply adverb)vlažen, moker, meglenII [dæmp]nounvlaga, mokrota, hlapi, para, izparina, megla; premogovniški plin; figuratively potrtost, brezup; slang pijačato cast a damp over, to strike a damp on one's spirits — potlačiti, potreti, razočarati kogaIII [dæmp]1.transitive verbovlažiti, zmočiti, poškropiti; udušiti; figuratively potreti, potlačiti, zavirati; ublažiti;2.intransitive verbzmočiti se; trohnetito damp s.o.'s spirits ( —ali ardour) — potreti koga, vzeti komu pogum -
6 decelerate
[di:'seləreit](to slow down, especially in a car etc: You must decelerate before a crossroads.) upočasniti* * *[diséləreit]transitive verb & intransitive verbzmanjšati hitrost, zavirati -
7 lock
I 1. [lok] noun1) (a mechanism for fastening doors etc: He put the key in the lock.) ključavnica2) (a closed part of a canal for raising or lowering boats to a higher or lower part of the canal.) zapornica3) (the part of a gun by which it is fired.) zapirač4) (a tight hold (in wrestling etc).) čvrst prijem2. verb(to fasten or become fastened with a lock: She locked the drawer; This door doesn't lock.) zakleniti- locker- locket
- locksmith
- lock in
- lock out
- lock up II [lok] noun1) (a piece of hair: She cut off a lock of his hair.) pramen las2) ((in plural) hair: curly brown locks.) kodri* * *I [lɔk]nounkoder, pramen (las), kosem (prediva), šopII [lɔk]nounključavnica; zapiralnik, zapiralo, zapirač (pri puški); zavora, zaviralo, zastoj v prometu; zatvornica, zapornica; sport čvrst prijem (rokoborba)figuratively lock, stock, and barrel — vse skupaj, vse povprek, popolnomaunder lock and key — pod ključem, zaklenjenBritish English ock Hospital — bolnišnica za spolne bolezniIII [lɔk]1.transitive verbzakleniti, zaklepati (tudi up); zapreti, zakleniti (in, into v); zavirati (kolesa), okleniti, oklepati, obdajati (hribi), objeti (koga); stisniti (čeljusti), prekrižati (roke); tesno povezati, pričvrstiti; spraviti ladjo skozi zatvornico (up, down navzgor, navzdol po kanalu);2.intransitive verbzakleniti se, zaklepati se; zapreti se, zapirati se; zaplesti se; biti blokiran; dati se obračati z blokiranjem prednjih koles; pluti skozi zatvorniceto lock the door against s.o. — zakleniti se pred komlocked — zagozden, blokiran, tesno objetfiguratively to lock horns with — spreti se s komto lock the stable door after the horse has been stolen — po toči zvoniti; -
8 obstruct
1) (to block or close: The road was obstructed by a fallen tree.) zapreti2) (to stop (something) moving past or making progress: The crashed lorry obstructed the traffic.) ovirati•- obstructive* * *[əbstrʌkt]1.transitive verbzapreti, zamašiti, zaustaviti, blokirati; ovirati, zavirati, zavlačevati, zadrževati; figuratively preprečiti, onemogočiti;2.transitive verb parliamentpreprečevati delo (v parlamentu) -
9 sabotage
1. noun(the deliberate destruction in secret of machinery, bridges, equipment etc, by eg enemies in wartime, dissatisfied workers etc.) sabotaža2. verb(to destroy, damage or cause to fail by sabotage.) sabotirati- saboteur* * *[saebəta:ž]1.nounsabotaža, namerno oviranje dela ali normalnega poslovanja; uničenje naprav, strojev itd. iz političnih ali drugih razlogovact of sabotage — sabotažno dejanje;2.transitive verb & intransitive verbzlonamerno pokvariti ali uničiti napravo ali stroj; ovirati delo, namerno zavirati ali motiti; sabotirati -
10 shackle
verb (to put shackles on.) vkleniti* * *[šækl]1.nounveriga; verižni člen, obroček; nautical člen verige za sidro; plural figuratively okovi, vezi, spone; zapreke, ovirethe shackles of convention — konvencionalne spone;2.transitive verbvkleniti, zvezati; figuratively ovirati, zavirati -
11 skid
[skid] 1. past tense, past participle - skidded; verb(to slide accidentally sideways: His back wheel skidded and he fell off his bike.) zdrsniti2. noun1) (an accidental slide sideways.) zdrs2) (a wedge etc put under a wheel to check it on a steep place.) cokla* * *I [skid]1.nouncokla, zavora, zavorna veriga, zagozda; odbijač (kos lesa ipd.), ki ščiti bok ladje pri pristajanju; opornik; figuratively ovira, zapreka; slang funt;2.transitive verbzavirati, blokirati (kolo)II [skid]1.noundrsenje kolesa na blatnem zemljišču; drsalica ali sanišče (letala); plural American nautical mesto, kjer se spravljajo čolni vojne mornarice;2.intransitive verbzdrsniti, spodrsniti (v stran), drseti v stranhe is on the skids American slang z njim gre h koncu -
12 spoke
[spouk]past tense; = speak* * *I [spóuk]1.nounšpica, napera (pri kolesu, krmilu); prečka, klin (pri lestvi); cokla; zavora za kolohe is always putting a spoke in my wheel figuratively vedno mi meče polena pod noge, mi prekriža (prepreči, ovira) načrte;2.transitive verbzavirati (kolo); dati (narediti) špice (kolesu)II [spóuk]preteriteod to speak -
13 stay
[stei] 1. verb1) (to remain (in a place) for a time, eg while travelling, or as a guest etc: We stayed three nights at that hotel / with a friend / in Paris; Aunt Mary is coming to stay (for a fortnight); Would you like to stay for supper?; Stay and watch that television programme.) ostati2) (to remain (in a particular position, place, state or condition): The doctor told her to stay in bed; He never stays long in any job; Stay away from the office till your cold is better; Why won't these socks stay up?; Stay where you are - don't move!; In 1900, people didn't realize that motor cars were here to stay.) ostati2. noun(a period of staying (in a place etc): We had an overnight stay / a two days' stay in London.) bivanje- stay in
- stay out
- stay put
- stay up* * *I [stéi]noun(začasno) bivanje, trajanje bivanja; zadrževanje, brzdanje, zaviranje, preprečevanje; juridically odgoditev, odložitev, ustavitev; figuratively vztrajnost, vzdržljivostto make a long stay — zadržati se dalj časa, muditi se, bivati dalj časahis lack of education is a great stay upon him — njegova pomanjkljiva izobrazba je zanj velika ovirato order a stay of execution juridically odrediti odgoditev prisilne izvršbe (rubežni)to put a stay on — zavirati, brzdati, zadrževatito stand at a stay obsolete mirovati, zasta(ja)ti, zatikati seII [stéi]1.transitive verb(za)ustaviti, zadržati, preprečiti, ovirati (napredek, razvoj); juridically ustaviti, odgoditi (postopek); poravnati (prepir); (trenutno) potešiti, ublažiti (glad, nestrpnost); zadovoljiti (željo); colloquially ostati (vse) do, ostati za;2.intransitive verbostati; stati, mirovati; pričakovati, čakati ( for koga, kaj, da); začasno se zadrževati, muditi se, prebivati (at, in v, with pri); obstati, ustaviti se, oklevati (v gibanju, v govoru itd.); biti na obisku ( with pri); sport vzdržati do konca, vztrajati; (redko) počivati, nehati; (redko) trdno statito come to stay colloquially priti z namenom za popolno nastanitev (naselitev); ustaliti sewill you stay dinner? — boste ostali pri večerji?to stay the night — ostati čez noč, prenočitimoney won't stay in his hand — denar nima obstanka v njegovih rokah, vedno je brez denarjato stay put American ostati na mestu, ostati nespremenjenthis snow has come to stay — ta sneg se bo držal, bo dolgo ostalto stay s.o.'s stomach — (začasno) potešiti komu glad, figuratively komu pokvariti tek (apetit)the word has come to stay — beseda je ostala, je prešla v vsakdanji jezikstay! you forget one thing! — stoj! nekaj pozabljaš!III [stéi]1.nounopora; nautical jamborova vrv (žica), jamborski križ; plural obrat, obračanje; plural steznik; figuratively uteha, podporato miss stays — ne ujeti vetra pri obračanju ladje (pri jadranju proti vetru);2.transitive verb nauticalpritrditi (jambor itd.) z vrvmi (žicami); obrniti (ladjo) s pomočjo vetra ali proti vetru; podpreti (često up), biti v oporo -
14 throw back
transitive verb nazaj vreči; odbiti; physics odbijati, odsevati; zadrža(va)ti, zavirati (razvoj česa); intransitive verb iti nazaj, vrniti se; vreči se (to s.o. po kom); biology kazati znake prednikov -
15 trammel
[træml]1.noun (= trammel net) vlečna mreža; spona, napenjalni jermen (pri konju); kavelj za kotel nad ognjiščem; plural okovi, spone, verige; zapreke, ovire; cokla; technical šestilo za načrtanje elipsetrammel of etiquette — spone (okovi) etikete;2.transitive verbovirati, zavirati; preprečiti; dati spono (konju); zvezati, ujeti (tudi figuratively)
См. также в других словарях:
zavírati — 1 am nedov. (ȋ ȋ) 1. prizadevati si z zavoro povzročiti, da se vozilo, kolo premika počasneje ali da se ustavi: voznik zavira ob vožnji navzdol; zavirati avtomobil, voz / avtomobil, vlak zavira / zavirati na vsa štiri kolesa; zavirati s coklo;… … Slovar slovenskega knjižnega jezika
zavirálnik — a m (ȃ) žel. naprava na vlečnem vozilu za zaviranje vlaka: zavirati z zaviralnikom; ročica zaviralnika ● redko zavirati kmečki voz z zaviralnikom z zavorno verigo … Slovar slovenskega knjižnega jezika
dôl — prisl. (ó) izraža gibanje ali smer proti nižjemu kraju, ant. gor: hoditi po stopnicah gor in dol; dol poglej; stopiti (s kolesa) dol / pisati tanko gor, debelo dol / s prislovnim določilom kraja: preselil se je tja dol na ravnino; zapihalo je od… … Slovar slovenskega knjižnega jezika
inhibírati — am nedov. in dov. (ȋ) knjiž. zavirati, zadrževati: zdravila so dolgo inhibirala napredovanje bolezni / odlični skoki prvih tekmovalcev so druge skakalce inhibirali nespodbudno vplivali nanje / redko oblasti so prireditev inhibirale prepovedale,… … Slovar slovenskega knjižnega jezika
naprédek — dka m (ẹ̑) prehod z nižje stopnje na višjo glede na kakovost, pozitivne lastnosti: nasprotovati napredku; pospeševati, zavirati napredek; prizadevati si za napredek; duhovni, kulturni napredek; gospodarski, tehnični napredek; napredek človeštva … Slovar slovenskega knjižnega jezika
nasíloma — prisl. (ȋ) knjiž. nasilno: nasiloma odvleči, uveljaviti; nasiloma zavirati napredek / misel se nasiloma vrine v zavest s silo, proti volji … Slovar slovenskega knjižnega jezika
nènaméren — rna o prid. (ȅ ẹ̄) ki ni nameren: nenamerne telesne poškodbe; nenamerno dejanje nènamérno prisl.: nenamerno zavirati delo; nenamerno zakasnelo sporočilo … Slovar slovenskega knjižnega jezika
pobúda — e ž (ȗ) kar povzroča kako dogajanje, delovanje: politične pobude; pobuda za izobraževanje; nosilec pobud / pobude in predlogi se zbirajo v tajništvu / dati pobudo; prevzeti pobudo za vsa dejanja / publ. na igrišču so imeli gostje več pobude so… … Slovar slovenskega knjižnega jezika
polèt — éta m (ȅ ẹ) 1. krajevno, časovno omejeno letenje: polet od Ljubljane do Zagreba je trajal pol ure; vsa letala so se vrnila s poleta nad sovražnim ozemljem; čarterski, izvidniški polet / letalski poleti / vesoljski poleti; polet na luno /… … Slovar slovenskega knjižnega jezika
premikálka — e ž (ȃ) žel. premikalna lokomotiva: zavirati s premikalko … Slovar slovenskega knjižnega jezika
retardírati — am nedov. in dov. (ȋ) knjiž. 1. zaostajati, nazadovati: otrokova rast retardira; ta znanstvena panoga je v tistih letih retardirala 2. preh. upočasnjevati, zavirati: retardirati ritem branja retardíran a o: retardiran razvoj … Slovar slovenskega knjižnega jezika