Перевод: с польского на русский

с русского на польский

zapłacić

  • 1 zapłacić

    глаг.
    • возмещать
    • вознаграждать
    • выплатить
    • выплачивать
    • делать
    • окупать
    • окупаться
    • оплачивать
    • отплатить
    • платить
    • поплатиться
    • уплатить
    • уплачивать
    * * *
    zapłaci|ć
    \zapłacićony сов. заплатить, уплатить, оплатить;

    \zapłacić gotówką оплатить наличными; \zapłacić z góry заплатить вперёд; drogo \zapłacić а) заплатить высокую цену;

    б) горько поплатиться
    * * *
    zapłaciony сов.
    заплати́ть, уплати́ть, оплати́ть

    zapłacić gotówką — оплати́ть нали́чными

    zapłacić z góry — заплати́ть вперёд

    drogo zapłacić — 1) заплати́ть высо́кую це́ну; 2) го́рько поплати́ться

    Syn:

    Słownik polsko-rosyjski > zapłacić

  • 2 zapłacić bilet

    уплатить записка

    Otwarty słownik frazeologiczny polsko-rosyjski > zapłacić bilet

  • 3 zapłacić dług

    уплатить долг

    Otwarty słownik frazeologiczny polsko-rosyjski > zapłacić dług

  • 4 zapłacić okup

    уплатить выкуп

    Otwarty słownik frazeologiczny polsko-rosyjski > zapłacić okup

  • 5 zapłacić rachunek

    уплатить счёт

    Otwarty słownik frazeologiczny polsko-rosyjski > zapłacić rachunek

  • 6 słono zapłacić

    разг. заплати́ть больши́е де́ньги (втри́дорога)

    Słownik polsko-rosyjski > słono zapłacić

  • 7 część zapłacić

    часть уплатить

    Otwarty słownik frazeologiczny polsko-rosyjski > część zapłacić

  • 8 dług zapłacić

    долг уплатить

    Otwarty słownik frazeologiczny polsko-rosyjski > dług zapłacić

  • 9 zdolny zapłacić

    способного уплатить

    Otwarty słownik frazeologiczny polsko-rosyjski > zdolny zapłacić

  • 10 asekuracja

    сущ.
    • гарантия
    • заверение
    • страхование
    • страховка
    • уверение
    • уверенность
    * * *
    asekuracj|a
    страхование ň, страховка;

    \asekuracja па życie страхование жизни; \asekuracja od ognia страхование от пожара; zapłacić (opłacić) \asekuracjaę заплатить страховые взносы; wypłacić \asekuracjaę выплатить страховую премию

    + ubezpieczenie

    * * *
    ж
    страхова́ние n, страхо́вка

    asekuracja na życie — страхова́ние жи́зни

    asekuracja od ognia — страхова́ние от пожа́ра

    zapłacić (opłacić) asekurację — заплати́ть страховы́е взно́сы

    wypłacić asekurację — вы́платить страхову́ю пре́мию

    Syn:

    Słownik polsko-rosyjski > asekuracja

  • 11 ekstra

    нареч.
    • особо
    * * *
    1. особенно, необыкновенно, очень;
    2. особо, дополнительно;

    zapłacić \ekstra заплатить дополнительно;

    3. нескл. прил. экстра, высшего сорта;
    masło \ekstra масло экстра
    +

    1. nadzwyczaj 2. osobno, dodatkowo

    * * *
    1) осо́бенно, необыкнове́нно, о́чень
    2) осо́бо, дополни́тельно

    zapłacić ekstra — заплати́ть дополни́тельно

    3) нескл. прил. э́кстра, вы́сшего со́рта

    masło ekstra — ма́сло э́кстра

    Syn:

    Słownik polsko-rosyjski > ekstra

  • 12 frycowe

    ☼, Р. \frycowego 1. разг. плата за неопытность;

    zapłacić \frycowe поплатиться за неопытность;

    2. уст. выкуп ♂ (с новичка)
    * * *
    с, Р frycowego
    1) разг. пла́та за нео́пытность

    zapłacić frycowe — поплати́ться за нео́пытность

    2) уст. вы́куп m ( с новичка)

    Słownik polsko-rosyjski > frycowe

  • 13 grubo

    нареч.
    • грубо
    • примерно
    * * *
    grub|o
    \gruboiej 1. толсто;

    \grubo krajany chleb хлеб, нарезанный большими ломтями; \grubo posmarowany густо намазанный; \grubo na palec толщиной в палец;

    2. в некоторых сочет, сильно, много, значительно;

    \grubo starszy od niej он значительно старше её; \grubo zapłacić дорого заплатить, заплатить большие деньги; \grubo grać крупно играть; \grubo po dziesiątej намного позже десяти;

    \grubo się mylisz ты сильно ошибаешься
    +

    2. dużo, bardzo

    * * *
    1) то́лсто

    grubo krajany chleb — хлеб, наре́занный больши́ми ломтя́ми

    grubo posmarowany — гу́сто нама́занный

    grubo na palec — толщино́й в па́лец

    2) в некоторых сочет. си́льно, мно́го, значи́тельно

    grubo starszy od niej — он значи́тельно ста́рше её

    grubo zapłacić — до́рого заплати́ть, заплати́ть больши́е де́ньги

    grubo grać — кру́пно игра́ть

    grubo po dziesiątej — намно́го по́зже десяти́

    grubo się mylisz — ты си́льно ошиба́ешься

    Syn:

    Słownik polsko-rosyjski > grubo

  • 14 należność

    сущ.
    • оброк
    * * *
    причитающаяся сумма;

    zapłacić (uregulować) \należność заплатить причитающуюся сумму;

    \należność jego wynosiła... а) ему полагалось...;
    б) с него причиталось...
    * * *
    ж
    причита́ющаяся су́мма

    zapłacić (uregulować) należność — заплати́ть причита́ющуюся су́мму

    należność jego wynosiła… — 1) ему́ полага́лось…; 2) с него́ причита́лось…

    Słownik polsko-rosyjski > należność

  • 15 przypłacić

    глаг.
    • поплатиться
    • приплатить
    * * *
    przypłac|ić
    \przypłacićę, \przypłacićony сов. поплатиться, расплатиться;

    \przypłacić nieostrożność zdrowiem поплатиться

    здоровьем за неосмотрительность
    +

    zapłacić, odpokutować

    * * *
    przypłacę, przypłacony сов.
    поплати́ться, расплати́ться

    przypłacić nieostrożność zdrowiem — поплати́ться здоро́вьем за неосмотри́тельность

    Syn:

    Słownik polsko-rosyjski > przypłacić

  • 16 rachunek

    сущ.
    • внимание
    • вычисление
    • граф
    • заметка
    • замечание
    • записка
    • исчисление
    • калькуляция
    • камень
    • накладная
    • нота
    • отзыв
    • отметка
    • оценка
    • поверка
    • подсчёт
    • пометка
    • примечание
    • проверка
    • расчет
    • расчёт
    • счет
    • счёт
    • фактура
    * * *
    rachun|ek
    ♂, Р. \rachunekku 1. счёт;

    wystawić \rachunek предъявить счёт; zapłacić \rachunek уплатить по счёту; \rachunek bieżący эк. текущий счёт; \rachunek gospodarczy экономический расчёт;

    2. мат. исчисление ň;
    3. \rachunekki мн. разг. арифметика ž;

    ● \rachunek sumienia а) церк. размышление о грехах;

    б) подведение (жизненных) итогов;

    brać (kupować) na \rachunek брать (покупать) в долг (в кредит);

    zdać komuś \rachunek z czegoś отчитаться в чём-л. перед кем-л.
    +

    3. arytmetyka

    * * *
    м, P rachunku

    wystawić rachunek — предъяви́ть счёт

    zapłacić rachunek — уплати́ть по счёту

    rachunek bieżącyэк. теку́щий счёт

    rachunek gospodarczy — экономи́ческий расчёт

    2) мат. исчисле́ние n
    3) rachunki мн, разг. арифме́тика ż
    - brać na rachunek
    - kupować na rachunek
    - zdać komuś rachunek z czegoś
    Syn:

    Słownik polsko-rosyjski > rachunek

  • 17 słono

    солоно;

    ● \słono zapłacić разг. заплатить большие деньги (втридорога); \słono kosztować разг. стоить больших денег

    * * *
    со́лоно
    - słono kosztować

    Słownik polsko-rosyjski > słono

  • 18 uiścić

    глаг.
    • возмещать
    • выплатить
    • выплачивать
    • окупать
    • окупаться
    • оплатить
    • оплачивать
    • отплатить
    • платить
    • поплатиться
    • уплатить
    • уплачивать
    * * *
    uiszczę, uiszczony сов. уплатить, заплатить;

    \uiścić rachunek заплатить по счёту; \uiścić opłatę внести плату

    + zapłacić

    * * *
    uiszczę, uiszczony сов.
    уплати́ть, заплати́ть

    uiścić rachunek — заплати́ть по счёту

    uiścić opłatę — внести́ пла́ту

    Syn:

    Słownik polsko-rosyjski > uiścić

  • 19 okupić

    глаг.
    • купить
    • покупать
    * * *
    okupiony сов.
    1) co заплати́ть, поплати́ться за что

    okupić coś zdrowiem — поплати́ться за что́-л. здоро́вьем

    2) искупи́ть

    okupić winę — искупи́ть вину́

    Syn:

    Słownik polsko-rosyjski > okupić

  • 20 postawić

    глаг.
    • поставить
    • проставить
    * * *
    1) (np. pióra, sierść) взъерошить, ощетинить, поднять
    2) postawić (przed sądem) отдать (под суд)
    3) postawić (przedstawić) представить, предъявить
    4) pot. postawić (zapłacić) угостить
    5) postawić (na swoim) настоять, устар. поставить (на своём)
    6) postawić (napisać) поставить, проставить
    7) postawić (podnieść) поставить, поднять
    8) postawić (wysunąć) поставить, внести, выдвинуть
    9) postawić (zbudować) поставить, построить, возвести
    10) postawić, obstawić поставить, сделать ставку
    11) postawić, wystawić (np. pomnik) поставить (напр. памятник)
    12) postawić (pozostałe znaczenia) поставить (другие значения)
    zadać (pytanie) поставить (вопрос)
    przydzielić, wyznaczyć поставить (назначить)
    wystawić (np. sztukę) поставить (напр. пьесу)
    podać (w wątpliwość) поставить (под сомнение)
    wstawić поставить (поместить)
    podać (np. na stół) поставить (сервировать)
    nastawić, ustawić, zainstalować, założyć поставить (установить)
    ulokować, umieścić, zakwaterować разг. поставить (разместить)
    * * *
    postawi|ć
    \postawićony сов. поставить;

    \postawić dom поставить (построить)дом; \postawić na gazie поставить на газ (газовую плиту); \postawić kołnierz поднять воротник; \postawić warunek поставить условие; \postawić па jedną kartę поставить на (одну) карту;

    \postawić kogoś na nogi поставить кого-л. на ноги;
    \postawić kogoś przed sądem отдать кого-л. под суд;

    \postawić na swoim поставить (настоять) на своём;

    ● \postawić komuś coś разг. поставить кому-л. что-л., угостить кого-л. чём-л. (в ресторане etc.)
    * * *
    postawiony сов.
    поста́вить

    postawić dom — поста́вить (постро́ить)дом

    postawić na gazie — поста́вить на газ (га́зовую плиту́)

    postawić kołnierz — подня́ть воротни́к

    postawić warunek — поста́вить усло́вие

    postawić na jedną kartę — поста́вить на (одну́) ка́рту

    postawić kogoś na nogi — поста́вить кого́-л. на́ ноги

    postawić kogoś przed sądem — отда́ть кого́-л. под суд

    postawić na swoim — поста́вить (настоя́ть) на своём

    Słownik polsko-rosyjski > postawić

См. также в других словарях:

  • zapłacić — {{/stl 13}}{{stl 17}}ZOB. {{/stl 17}}{{stl 7}}płacić ZOB.Bóg zapłać; drogo zapłacić {{/stl 7}}{{stl 8}}{za coś} {{/stl 8}}{{stl 7}}; nie dać [nie zapłacić] (złamanego) grosza [centa]; płacić – zapłacić frycowe; płacić [zapłacić] wysoką cenę… …   Langenscheidt Polski wyjaśnień

  • zapłacić — dk VIa, zapłacićcę, zapłacićcisz, zapłacićpłać, zapłacićcił, zapłacićcony 1. «dać pieniądze jako należność za pracę, za towar; wynagrodzić w pieniądzach (także w naturze); uiścić należność» Zapłacić cło, czynsz, rachunek. Zapłacić ratę za coś.… …   Słownik języka polskiego

  • zapłacić — 1. Drogo za coś zapłacić; zapłacić za coś wysoką cenę a) «zdobyć coś kosztem dużych wyrzeczeń»: W jego mieszkaniu w Mangalii nad Morzem Czarnym pojawiły się niedawno zupełnie nowe meble i telewizor z anteną satelitarną. Niku za te luksusy… …   Słownik frazeologiczny

  • drogo zapłacić — {{/stl 13}}{{stl 8}}{za coś} {{/stl 8}}{{stl 7}} ponosić nieprzyjemne konsekwencje swojego postępowania, mieć nieprzyjemności za to, co się zrobiło : {{/stl 7}}{{stl 10}}Drogo zapłacić za swój czyn, postępek. Kolarz polski popełnił błąd, próbując …   Langenscheidt Polski wyjaśnień

  • nie dać [nie zapłacić] (złamanego) grosza [centa] — {{/stl 13}}{{stl 33}} nie dać (absolutnie) żadnych pieniędzy; nisko oceniać wartość czegoś :{{/stl 33}}{{stl 10}}Nie dałbym złamanego grosza za taką tandetę. {{/stl 10}} …   Langenscheidt Polski wyjaśnień

  • płacić – zapłacić frycowe — {{/stl 13}}{{stl 33}} ponosić konsekwencje braku doświadczenia w jakiejś dziedzinie :{{/stl 33}}{{stl 10}}W meczu z mistrzem beniaminek zapłacił frycowe i poniósł klęskę. {{/stl 10}} …   Langenscheidt Polski wyjaśnień

  • płacić [zapłacić] wysoką cenę — {{/stl 13}}{{stl 8}}{za coś} {{/stl 8}}{{stl 7}} cierpieć z powodu podjęcia jakichś działań, uważanych przez siebie za słuszne : {{/stl 7}}{{stl 10}}Zapłacił wysoką cenę za swą niezłomność. {{/stl 10}} …   Langenscheidt Polski wyjaśnień

  • frycowe zapłacić — kosekwencje niepowodzenia …   Słownik gwary warszawskiej

  • frycowe — Zapłacić frycowe zob. zapłacić 2 …   Słownik frazeologiczny

  • gapowe — Zapłacić gapowe zob. zapłacić 2 …   Słownik frazeologiczny

  • płacić — {{/stl 13}}{{stl 8}}cz. ndk VIIb, płacićcę, płacićci, płacićcony {{/stl 8}}– zapłacić {{/stl 13}}{{stl 8}}dk VIIb {{/stl 8}}{{stl 20}} {{/stl 20}}{{stl 12}}1. {{/stl 12}}{{stl 7}} dawać komuś pieniądze (rzadziej coś innego) jako należność za… …   Langenscheidt Polski wyjaśnień

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»