Перевод: со всех языков на греческий

с греческого на все языки

you+may+go

  • 1 May

    subs.
    P. Θαργηλιών, ὁ.
    ——————
    v. intrans.
    You may, you are allowed to: P. and V. ἔξεστί σοι (infin.), πρεστί σοι (infin.), or πρα σοι (infin.), ἔνεστί σοι (infin.).
    In wishes: see would that.
    You may be right: P. κινδυνεύεις ἀληθῆ λέγειν (Plat., Sym. 205D).
    You may never have seen a state governed by a tyrant: P. ὑμεῖς δὲ τάχα οὐδὲ τεθέασθε τυραννουμένην πόλιν (Plat., Legg. 711A).
    This reproach may perhaps have come extorted by anger: V. ἀλλʼ ἦλθε μὲν δὴ τοῦτο τοὔνειδος τάχ’ ἄν ὀργῇ βιασθέν (Soph., O.R. 523).
    You may get you gone where you will: V. σὺ μὲν κομίζοις ἂν σεαυτὸν ᾗ θέλεις (Soph., Ant. 444).
    My method may be worse or it may be better: P. ἴσως μὲν γὰρ (ὁ τρόπος) χείρων, ἴσως δὲ βελτίων ἂν εἴη (Plat., Ap. 18A).

    Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > May

  • 2 may

    [mei]
    (-)
    1) (to have the permission to: You may go home now.) μπορώ,μου επιτρέπεται(να)
    2) (used to express a possibility in the present or future: He may be here, I don't know.) μπορεί,ενδέχεται,είναι πιθανό(να)
    3) (used to express a wish: May you live a long and happy life.) είθε(να)
    - may have

    English-Greek dictionary > may

  • 3 come what may

    (whatever happens: I'll give you my support, come what may!) ό,τι και αν συμβεί

    English-Greek dictionary > come what may

  • 4 for the asking

    (you may have (something) simply by asking for it; This table is yours for the asking.) αρκεί να (το) ζητήσεις

    English-Greek dictionary > for the asking

  • 5 wherever

    1) (no matter where: I'll follow you wherever you may go; Wherever he is he will be thinking of you.) οπουδήποτε
    2) ((to or in) any place that: Go wherever he tells you to go.) όπου (κι αν)

    English-Greek dictionary > wherever

  • 6 cash

    [kæʃ] 1. noun
    1) (coins or paper money, not cheques, credit cards etc: Do you wish to pay cash?) μετρητά
    2) (payment by money or cheque as opposed to payment by account: Cash or account, madam?) πληρωμή τοις μετρητοίς
    3) (money in any form: He has plenty of cash.) χρήματα
    2. verb
    (to turn into, or exchange for, money: You may cash a traveller's cheque here; Can you cash a cheque for me?) εξαργυρώνω
    - cash-and-carry
    - cash machine
    - cash register
    - cash in
    - cash in on

    English-Greek dictionary > cash

  • 7 either

    1. pronoun
    (the one or the other of two: You may borrow either of these books; I offered him coffee or tea, but he didn't want either.) είτε ο ένας είτε ο άλλλος,(σε αρνητική πρόταση)ούτε ο ένας ούτε ο άλλος
    2. adjective
    1) (the one or the other (of two things, people etc): He can write with either hand.) ή ο ένας ή ο άλλος
    2) (the one and the other (of two things, people etc); both: at either side of the garden.) και οι δύο
    3. adverb
    1) (used for emphasis: If you don't go, I won't either.) ούτε
    2) (moreover; besides: I used to sing, and I hadn't a bad voice, either.) επίσης(σε άρνηση)
    - either way

    English-Greek dictionary > either

  • 8 immediate

    [i'mi:diət] 1. adjective
    1) (happening at once and without delay: an immediate response.) άμεσος
    2) (without anyone etc coming between: His immediate successor was Bill Jones.) άμεσος
    3) (close: our immediate surroundings.) άμεσος
    2. conjunction
    (as soon as: You may leave immediately you finish your work.) (αμέσως)μόλις

    English-Greek dictionary > immediate

  • 9 Pray

    v. trans.
    Entreat: P. and V. αἰτεῖν, παραιτεῖσθαι, κετεύειν, δεῖσθαι (gen.), λιπαρεῖν, Ar. and P. ἀντιβολεῖν, V. λίσσεσθαι, ἀντιάζειν, προσπίτνειν, προστρέπειν, προστρέπεσθαι, ἐξικετεύειν, Ar. and V. ἱκνεῖσθαι, ἄντεσθαι.
    Offer prayer ( to gods): P. and V. εὔχεσθαι (dat. or πρός, acc. or absol.), ἐπεύχεσθαι (dat.), προσεύχεσθαι (dat. or absol. V. also acc.), V. ἐξεύχεσθαι (absol.), κατεύχεσθαι (dat. or absol.), Ar. and V. ρᾶσθαι (dat. or absol.).
    Pray with ( another): P. and V. συνεύχεσθαι (dat. or absol.), P. συνεπεύχεσθαι (absol.).
    Pray for: P. and V. εὔχεσθαι (acc.); see ask for.
    They will pray for many blessings on their head: P. πολλὰ ἀγαθὰ αὐτοῖς εὔξονται (Plat., Phaedr. 233E).
    We shall be doing exactly what Philip would pray for: P. ἃ ἂν εὔξαιτο Φίλιππος ποιήσομεν (Dem. 286).
    Pray that you may not see one who has deceived and cheated you: P. ἐξηπατηκότα... καὶ παρακεκρουμένον ἀπευχεσθε... ἰδεῖν (Dem. 71).
    ——————
    interj.
    To give emphasis: P. and V δή.
    Pray do not: P. and V. μὴ δῆτα (Dem. 574 and 575; Eur., Med. 336, also Ar.).
    I pray ( parenthetically): V. λίσσομαι, Ar. and V. κετεύω.
    Give your attention to this I pray: P. τούτῳ πάνυ μοι προσέχετε τὸν νοῦν (Dem.).

    Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Pray

  • 10 as soon as

    ((not later than the moment) when: You may have a biscuit as soon as we get home.) μόλις

    English-Greek dictionary > as soon as

  • 11 assure

    [ə'ʃuə]
    1) (to tell positively: I assured him (that) the house was empty.) διαβεβαιώνω
    2) (to make (someone) sure: You may be assured that we shall do all we can to help.) διαβεβαιώνω
    - assured

    English-Greek dictionary > assure

  • 12 beg to differ

    (to disagree: You may think that he should get the job but I beg to differ.) διαφωνώ

    English-Greek dictionary > beg to differ

  • 13 certainly

    1) (definitely: I can't come today, but I'll certainly come tomorrow.) σίγουρα
    2) (of course: You may certainly have a chocolate.) βεβαίως

    English-Greek dictionary > certainly

  • 14 helpful

    adjective a very helpful boy; You may find this book helpful.) εξυπηρετικός,πρόθυμος να βοηθήσει,χρήσιμος

    English-Greek dictionary > helpful

  • 15 rest assured

    (to be certain: You may rest assured that we will take your views into consideration.) μένω ήσυχος

    English-Greek dictionary > rest assured

  • 16 yes

    [jes]
    (used to express agreement or consent: Yes, that is true; Yes, you may go.) ναι

    English-Greek dictionary > yes

  • 17 Below

    prep.
    Beneath: P. and V. πό (gen., V. also dat.; see under), Ar. and P. πένερθε (gen.), V. ἔνερθε(ν) (gen.), νέρθε(ν) (gen.), κτω (gen.).
    Inferior to: use adj., P. and V. ἥσσων (gen.), ὕστερος (gen.).
    ——————
    adv.
    P. and V. κτω, V. ἔνερθ(ν), νέρθε(ν).
    From below: P. and V. κτωθεν.
    A little below on the left hand you may perchance see a spring of water: V. βαιὸν δʼ ἔνερθεν εξ ἀριστερᾶς τάχ’ ἀν ἴδοις ποτὸν κρηναῖον (Soph., Ph. 20, 21).
    Those below, i.e., the dead: P. and V. οἱ κτω, οἱ κτωθεν, V. οἱ ἔνερθε, οἱ ἐνέρτεροι, οἱ νέρτεροι, οἱ κατὰ χθονός.
    The world below: P. and V. ᾍδης, ὁ; see under World.

    Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Below

  • 18 Drag

    v. trans.
    P. and V. ἕλκειν, ἐφέλκειν, ἐπισπᾶν, Ar. and V. σπᾶν.
    Drug by the hair: V. ποσπᾶν κόμης, κόμης ἐπισπᾶν.
    I fear lest hereafter you may drug me into the matter, though quite guiltless: P. δέδοικα μὴ συνεπισπάσησθέ με τὸν μηδʼ ὁτιοῦν ἀδικοῦντα (Dem. 411).
    Drag about, drag around: P. περιέλκειν.
    Drug away: P. and V. ποσπᾶν, φέλκειν.
    Drag back: P. and V. νασπᾶν, Ar. and V. ἀντισπᾶν.
    Drag down: P. and V. καθέλκειν, κατασπᾶν.
    Be draggcd down ( with others): V. συγκαθέλκεσθαι (absol.).
    Drag from under: P. and V. ποσπᾶν, Ar. and P. φέλκειν.
    Drag in an opposite direction: P. ἀνθέλκειν (acc.), Ar. and V. ἀντισπᾶν (acc. or absol.).
    Drag off: P. and V. φέλκειν, ποσπᾶν.
    Drag on: Ar. εἰσέλκειν; met., life, etc.: P. and V. τείνειν; see Prolong.
    Drag out: P. and V. ἐξέλκειν (Plat. but rare P.), Ar. and V. ἐκσπᾶν; met., see Prolong.
    Drag over, haul over: P. ὑπερφέρειν (two accs.).
    Drag through: Ar. διέλκειν (τι διά τινος).
    Drag up: Ar. and P. νέλκειν, P. and V. νασπᾶν.
    Drag with one: P. συνεφέλκειν (absol.) (Plat.).

    Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Drag

  • 19 Excuse

    v. trans.
    P. and V. συγγιγνώσκειν (dat. of pers., acc., gen., or dat. of thing), συγγνώμην ἔχειν (dat. of pers., gen. of thing), V. σύγγνοιαν ἴσχειν (absol.); see Pardon.
    Overlook: P. ὑπερορᾶν.
    Justify, defend: P. ἀπολογεῖσθαι περί (gen.); see Defend.
    Let off: P. and V. φιέναι. Excuseoneself: Ar. and P. πολογεῖσθαι.
    Excuse oneself ( from a public duty): P. ἐξόμνυσθαι (acc. or absol.).
    Decline ( an invitation): P. ἐπαινεῖν (acc.) (Xen.; cf. Ar., Ran. 508).
    ——————
    subs.
    P. and V. πρόφασις, ἡ, σκῆψις, ἡ, πρόσχημα, τό.
    An excuse for: P. πρόσχημα, τό (gen.).
    Make excuses, v.: Ar. and P. προφασίζεσθαι.
    Make excuses for: see Excuse.
    Urge as an excuse: P. and V. σκήπτειν (mid. in P.), προβάλλειν (mid. also P.), προὔχεσθαι, προΐστασθαι (Eur., Cycl. 319), P. προφασίζεσθαι, προΐσχεσθαι, V. προτείνειν.
    You may make such excuses: V. σὺ μὲν τάδʼ ἂν προὔχοιο (Soph., Ant. 80).
    Way of escape: P. and V. ποστροφή, ἡ, καταφυγή), ἡ.
    Defence: P. ἀπολογία, ἡ.

    Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Excuse

  • 20 Melt

    v. trans.
    P. and V. τήκειν, Ar. and P. διατήκειν (Xen.).
    Melt away: P. and V. ἐκτήκειν, P. ἀποτήκειν.
    Melt down (metals, etc.): P. συγχωνεύειν, καταχωνεύειν, P. and V. τήκειν.
    Melt together: P. συντήκειν.
    met., soften: Ar. and V. μαλάσσειν, V. μαλθάσσειν; see Soften.
    V. intrans. P. and V. τήκεσθαι, συντήκεσθαι, Ar. and P. διατήκεσθαι (Xen.).
    met., pine away: Ar. and V. τήκεσθαι, V. ἐκτήκεσθαι. συντήκεσθαι; see Pine.
    My heart melts at my mother's lamentations and hers I melt by my wailing: V. ἐκτέτηκα καρδίαν θρνήσοισι μητρὸς τήνδε τʼ ἐκτήκω γόοις (Eur., Hec. 433).
    Relent: Ar. and V. μαλάσσεσθαι, V. μαλθάσσεσθαι; see Relent.
    Melt away: Ar. and P. διατήκεσθαι (Xen.); met., P. and V. διαρρεῖν, πορρεῖν.
    That you may get me out before I melt away: Ar. ἵνʼ ἐξέλῃς με πρὶν διερρυηκέναι (Vesp. 1156).
    Melt ( of a crowd): P. and V. διαλύεσθαι.

    Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Melt

См. также в других словарях:

  • You May Now Kiss the... Uh... Guy Who Receives — You May Now Kiss the...Uh...Guy Who Receives Family Guy episode Episode no. Season 4 Episode 25 Directed by Dominic Polcino …   Wikipedia

  • You May Not Kiss the Bride — Solicita una imagen para este artículo. Título You May Not Kiss The Bride Ficha técnica …   Wikipedia Español

  • You May Be Right — may refer to:* You May Be Right (song), a song by Billy Joel * You May Be Right (game show), an Australian television game show …   Wikipedia

  • You May Now Kiss the...Uh...Guy Who Receives — Saltar a navegación, búsqueda You May Now Kiss the...Uh...Guy Who Receives Episodio de Padre de Familia Título Puedes besar a la...hm...al tío que va recibir (España) Puedes besar al...emm...novio (Latinoamérica) Episodio nº Temporada 4 …   Wikipedia Español

  • you may as well do something — (you) may as well (do something) there is no reason you should not do something. If you want to buy stocks, you may as well do it now, when the prices are low …   New idioms dictionary

  • you may as well — (you) may as well (do something) there is no reason you should not do something. If you want to buy stocks, you may as well do it now, when the prices are low …   New idioms dictionary

  • you may well ask — you may/​might well ask spoken phrase used for showing that you think someone’s question is difficult to answer ‘How are we supposed to do this?’ ‘You may well ask!’ Thesaurus: ways of saying that you do not know or understandsynonym Main entry:… …   Useful english dictionary

  • (you) may as well be hanged for a sheep as (for) a lamb — (you, etc.) may/might as well be hanged/hung for a ˌsheep as (for) a ˈlamb idiom (saying) if you are going to be punished for doing sth wrong, whether it is a big or small thing, you may as well do the big thing Main entry: ↑wellidiom …   Useful english dictionary

  • (you) may as well be hung for a sheep as (for) a lamb — (you, etc.) may/might as well be hanged/hung for a ˌsheep as (for) a ˈlamb idiom (saying) if you are going to be punished for doing sth wrong, whether it is a big or small thing, you may as well do the big thing Main entry: ↑wellidiom …   Useful english dictionary

  • You May Now Kiss the... Uh... Guy Who Receives — You May Now Kiss the...Uh...Guy Who Receives Episodio de Padre de Familia Título Puedes besar a la...hm...al tío que va recibir (España) Puedes besar al...emm...novio (Hispanoamérica) Episodio nº 25 Temporada 4 …   Wikipedia Español

  • You May Now Kiss the... Uh... Guy Who Receives — Эпизод «Гриффинов» «You May Now Kiss the... Uh... Guy Who Receives» …   Википедия

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»