-
41 you cannot hide an eel in a sack a truth will out
Пословица: шила в мешке не утаишьУниверсальный англо-русский словарь > you cannot hide an eel in a sack a truth will out
-
42 you cannot judge a tree by its bark
Пословица: бело, да не серебро (дословно: Нельзя судить о дереве по его коре. Смысл: наружность обманчива), по дыму над баней пару не угадаешь (дословно: Нельзя судить о дереве по его коре. Смысл: наружность обманчива)Универсальный англо-русский словарь > you cannot judge a tree by its bark
-
43 you cannot make a silk purse out of a sow's ear
1) Общая лексика: из свиного уха шёлковый кошелёк не сошьешь2) Пословица: нельзя сделать шёлковый кошелёк из свиного ухаУниверсальный англо-русский словарь > you cannot make a silk purse out of a sow's ear
-
44 you cannot make an omelet without breaking eggs
Общая лексика: не разбив яиц, омлет не приготовишьУниверсальный англо-русский словарь > you cannot make an omelet without breaking eggs
-
45 you cannot pet a child without making mischief
Макаров: балуя ребёнка, вы причиняете ему вредУниверсальный англо-русский словарь > you cannot pet a child without making mischief
-
46 you cannot play football in England on Sundays
Универсальный англо-русский словарь > you cannot play football in England on Sundays
-
47 you cannot predict your fate
Общая лексика: своей судьбы не угадаешьУниверсальный англо-русский словарь > you cannot predict your fate
-
48 you cannot prohibit their going out
Общая лексика: вы не сможете помешать им выйтиУниверсальный англо-русский словарь > you cannot prohibit their going out
-
49 you cannot put it in the bank
Общая лексика: от этого толку мало, это ни к чемуУниверсальный англо-русский словарь > you cannot put it in the bank
-
50 you cannot see your sister starve without trying to help her
Общая лексика: вы ведь не допустите, чтобы ваша сестра голодала, и попытаетесь помочь ейУниверсальный англо-русский словарь > you cannot see your sister starve without trying to help her
-
51 you cannot serve God and mammon (Mt:6:24)
Религия: не можете служить Богу и мамонеУниверсальный англо-русский словарь > you cannot serve God and mammon (Mt:6:24)
-
52 you cannot take blood from a stone
Общая лексика: её не разжалобишь, его не разжалобишьУниверсальный англо-русский словарь > you cannot take blood from a stone
-
53 you cannot take blood out of a stone
Общая лексика: её не разжалобишь, его не разжалобишьУниверсальный англо-русский словарь > you cannot take blood out of a stone
-
54 you cannot teach old dogs new tricks
Пословица: молод-перебесится, а стар-не переменится (дословно: Старых собак новым трюкам не научишь), старого пса к цепи не приучишь (дословно: Старых собак новым трюкам не научишь), старого учить, что мёртвого лечить (дословно: Старых собак новым трюкам не научишь)Универсальный англо-русский словарь > you cannot teach old dogs new tricks
-
55 you cannot touch pitch and not be defiled
Пословица: нельзя не испачкаться, дотронувшись до смолыУниверсальный англо-русский словарь > you cannot touch pitch and not be defiled
-
56 you cannot touch your eye with your elbow
Пословица: благими намерениями ад вымощен (it is (was) so near and yet out of reach), ближе локоть, да не укусишь (it is (was) so near and yet out of reach), близок локоть, да не укусишь (it is (was) so near and yet out of reach), близок локоток, да не укусишь (it is (was) so near and yet out of reach)Универсальный англо-русский словарь > you cannot touch your eye with your elbow
-
57 you cannot wash charcoal white
Пословица: горбатого могила исправит (дословно: Уголь добела не отмоешь), дурака учить-в решете воду носить (дословно: Уголь добела не отмоешь), чёрного кобеля не отмоешь добела (дословно: Уголь добела не отмоешь), чёрную душу и мылом не отмоешь (дословно: Уголь добела не отмоешь)Универсальный англо-русский словарь > you cannot wash charcoal white
-
58 you cannot wish for anything better
Общая лексика: ничего лучшего и желать нельзяУниверсальный англо-русский словарь > you cannot wish for anything better
-
59 You cannot depend on your eyes when your imagination is out of focus.
<01> Нельзя полагаться на свои глаза, если расфокусировано воображение. Twain (Твен).Англо-русский словарь цитат, пословиц, поговорок и идиом > You cannot depend on your eyes when your imagination is out of focus.
-
60 You cannot eat your cake and have it.
<03> Нельзя одновременно съесть пирог и иметь его. Смысл: нельзя делать две взаимно исключающие друг друга вещи. Ср. Один пирог два раза не съешь.Англо-русский словарь цитат, пословиц, поговорок и идиом > You cannot eat your cake and have it.
См. также в других словарях:
You Cannot Be Serious — (ISBN 0 425 19008 0) is a book written by the world s former #1 tennis player John McEnroe (with James Kaplan).McEnroe details life behind the scenes on the tennis tour as well as giving the reader a very candid look at his personal life and… … Wikipedia
You cannot change people’s hearts merely by laws. — You cannot change people’s hearts merely by laws. You cannot change people’s hearts merely by laws. Laws presumably express the conscience of a nation and its determination or will to do something. Dwight D. Eisenhower Nolo’s Plain English Law… … Law dictionary
you cannot have your cake and eat it — You cannot consume or spend something and still keep possession of it: once the cake is eaten, it is gone. The positions of have and eat are often reversed. 1546 J. HEYWOOD Dialogue of Proverbs II. ix. L2 I trowe ye raue, Wolde ye bothe eate your … Proverbs new dictionary
you cannot eat your cake and have it — you cannot get everything you want, it is not possible to achieve every dream you may have … English contemporary dictionary
you cannot not but … — you cannot/could not but… idiom (formal) used to show that everything else is impossible except the thing that you are saying • What could he do but forgive her? (= that was the only thing possible) Main entry: ↑butidiom … Useful english dictionary
you cannot run with the hare and hunt with the hounds — Also used in the metaphorical phrase to run with the hare and hunt with the hounds. In quot. 1546 tytifils comes from Titivil, formerly a common name for a demon. a 1449 J. LYDGATE Minor Poems (EETS) 821 He..holdeth bothe with hounde and hare.… … Proverbs new dictionary
you cannot lose what you never had — The sentiment is expressed in a number of ways: quot. 1974 represents a local equivalent. Similar to what you’ve never had you never miss. a 1593 MARLOWE Hero & Leander I. 276 Of that which hath no being do not boast, Things that are not at all… … Proverbs new dictionary
you cannot make bricks without straw — Nothing can be made or performed without the necessary materials. Frequently used as a metaphorical phrase, to make bricks without straw. A (misapplied) allusion to EXODUS V. 7 (AV) Ye shall no more give the people straw to make brick, as… … Proverbs new dictionary
you cannot put an old head on young shoulders — 1591 H. SMITH Preparative to Marriage 14 It is not good grafting of an olde head vppon young shoulders, for they will neuer beare it willingly but grudgingly. 1794 E. DRINKER Journal 31 Dec. (1889) 256 ’Tis not the way I could wish my children to … Proverbs new dictionary
you cannot make an omelette without breaking eggs — Cf. Fr. on ne fait pas d’omelette sans casser des œufs, one does not make an omelette without breaking eggs. 1859 T. P. THOMPSON Audi Alteram Partem II. xc. We are walking upon eggs and..the omelet will not be made without the breaking of some.… … Proverbs new dictionary
you cannot get blood from a stone — Frequently used, as a resigned admission, to mean that it is hopeless to try extorting money, etc., from those who have none. Other unyielding or unlikely substances are sometimes substituted for stone; the turnip version is frequent in North… … Proverbs new dictionary