-
21 precinct
['pri:siŋkt]1) ((often in plural) the space surrounding a building etc (originally within walls or boundaries): the cathedral precincts.) ograjen prostor2) ((especially American) an administrative district: a police precinct.) okoliš•* * *[prí:siŋkt]nounograjeno zemljišče, ograjen prostor (British English zlasti okrog cerkve); American administrativna enota, volilna enota, policijska postaja, policijski okoliš; plural okolica, področje; plural figuratively meje, območjewithin the precincts of — v mejah česa, znotraj česa -
22 restrict
[rə'strikt]1) (to keep within certain limits: I try to restrict myself / my smoking to five cigarettes a day; Use of the car-park is restricted to senior staff.) omejevati2) (to make less than usual, desirable etc: He feels this new law will restrict his freedom.) omejiti•- restriction
- restrictive* * *[ristríkt]transitive verbomejiti (izdatke itd.) (to na), utesniti, zmanjšati; restringiratirestricted share economy vezana delnicato restrict s.o. from s.th. — komu kaj prepovedati -
23 shot
[ʃot]past tense, past participle; = shoot* * *I [šɔt]1.nounstrel; izstrelek, projektil, krogla, šibra (šibre), sekanci; sport met, udarec, strel; sport krogla; strelec; colloquially fotografija; filmski posnetek, snemanje; doseg, domet, streljaj; figuratively poskus; poteza v igri; colloquially ugibanje; technical razstrelitev; slang vbrizg, injekcija, doza (mamila); colloquially kozarček, požirek ( of gin brinovca)at a shot — s prvim strelom (udarcem), s prvim streloma shot in the locker — še ena krogla za izstrelitev, figuratively colloquially denar v žepu, zadnja rezervalike a shot colloquially kot iz puške, kot strela, bliskovito, hitro, takojby a long shot slang daleč; zelonot by a long shot — še zdaleč ne, nikakor newithin ear-shot — dovolj blizu, da se more slišati; v slišajua crack shot, a dead shot — mojstrski strelec, ki nikoli ne zgreširandom shot — na slepo dan strel (figuratively opazka); figuratively ugibanjeto be nearer the bull's eye at each shot figuratively pri(haja)ti vedno bliže svoji srečito have a shot at — streljati na, figuratively poskusitinot to have a shot in the locker — biti brez streliva, figuratively biti "suh", brez cvenka (denarja)you have made a bad shot — zgrešili ste, niste zadeli (pogodili); zmotili ste seto put the shot sport suniti kroglo;2.transitive verbnabiti (puško); obtežiti s svinčenimi šibrami; oskrbeti z municijoII [šɔt]nounzapitek, zapitnina, del računa (plačila), ki pripade posamezniku; račun v gostilnishot-free — brezplačno, ne da bi kaj morali plačati, ne da bi kaj plačalito stand shot for s.o. — plačati zapitek za kogaIII1.preterite & past participle od to shoot;2.adjective (= shot through) prepleten, pretkan; pisan (z raznobarvnani nitmi); spreminjajoč barvo; (o orožju) izstreljen; botany vzbrstel; slang nadelan, pijan, kaput -
24 wall
[wo:l] 1. noun1) (something built of stone, brick, plaster, wood etc and used to separate off or enclose something: There's a wall at the bottom of the garden: The Great Wall of China; a garden wall.) zid2) (any of the sides of a building or room: One wall of the room is yellow - the rest are white.) stena2. verb((often with in) to enclose (something) with a wall: We've walled in the playground to prevent the children getting out.) ograditi z zidom- walled- - walled
- wallpaper 3. verb(to put such paper on: I have wallpapered the front room.) obložiti s tapetami- have one's back to the wall
- up the wall* * *I [wɔ:l]1.nounstena, zid (tudi figuratively); (trdnjavsko) obzidje; plural military utrdbe, nasip, okop; ločilna stena, pregraja, bariera; del pločnika ob ziduwithin the walls — znotraj zidov, v notranjosti mesta, figuratively znotraj (nekega področja)within four walls figuratively strogo zaupnowith one's back to the wall figuratively v težavnem položaju, v škripcihto be up against a brick wall figuratively ne moči (iti) naprejto give s.o. the wall — odstopiti komu prostor, da lahko gre ob zidu (kot počastitev), figuratively pustiti komu prednostto go to the wall figuratively biti pritisnjen ob zid, biti premagan, podleči, propasti; pasti pod stečajto meet a dead wall figuratively ne naleteti na razumevanjeto paint the devil on the wall figuratively slikati vraga na zidto run one's head against a wall figuratively hoteti z glavo skoz zid, skušati napraviti nekaj nemogočegato see through brick wall figuratively biti zelo bisterto send s.o. to the wall — pritisniti koga ob zid, pognati koga v škripceto take the wall of s.o. — ne odstopiti komu mesta ob zidu; imeti prednost pred kom;2.adjectivestenski; zidniwall crane technical konzolno dvigalowall fruit agronomy špalirsko sadjewall game sport vrsta nogometa (v Etonu)wall lizard zoology sivi kuščarwall newspaper — stenski časopis, stenčaswall painting — stensko slikarstvo, slika na zidu, freskaWall Street (W.S.) American finančna četrt v New Yorku; figuratively moč ameriškega kapitala (denarja, financ)wall tree agronomy špalirno drevowall walk — pokrit hodnik na grajskem, mestnem zidu za obramboII [wɔ:l]transitive verbobdati, utrditi z zidom ( a town — mesto); figuratively obkrožiti, obkoliti, zapreti -
25 ace
[eis]1) (the one in playing-cards: the ace of spades.) as2) (a person who is expert at anything: He's an ace with a rifle.) as3) (a serve in tennis in which the ball is not touched by the opposing player.) as4) (the ``one'' on dominoes or dice.)* * *I [eis]adjectiveodličenII [eis]nounas; enica (na kocki); malenkost, drobec; uspešen letalec, asace of spades — pikov as; jocosely vdova v globoki žalostiwithin an ace of — za las, skoraj -
26 ambit
[aembit]nounobseg; meja; figuratively področjewithin the ambit of s.th. — v mejah, v področju česa -
27 arm
I noun1) (the part of the body between the shoulder and the hand: He has broken both his arms.) roka2) (anything shaped like or similar to this: She sat on the arm of the chair.) naslonjalo (za roke)•- armful- armband
- armchair
- armpit
- arm-in-arm
- keep at arm's length
- with open arms II verb1) (to give weapons to (a person etc): to arm the police.) oborožiti2) (to prepare for battle, war etc: They armed for battle.) oborožiti se•- armed- arms
- be up in arms
- take up arms* * *I [a:m]nounzgornja okončina, laket, roka; krak, ročica; rokav; naročje; figuratively oblast; opora; močna vejato fly into s.o.'s s — vreči se komu v naročjeinfant in arms — dojenček, čisto majhen otrok, otročičekto keep ( —ali hold) s.o. at arm's length — varovati se koga, ne pustiti ga blizuII [a:m]noun(navadno plural) orožje, vojna oprema; vrsta orožja; vojaški poklic; grbshoulder arms! — puško na rame!up in arms — pod orožjem; figuratively hudo jezenIII [a:m]1.transitive verb2.intransitive verboborožiti se; oskrbeti sephysics to arm a magnet — nabiti magnet -
28 bell
[bel]1) (a hollow object, usually of metal, which gives a ringing sound when struck by the clapper inside: church bells.) zvon2) (any other mechanism for giving a ringing sound: Our doorbell is broken.) zvonec* * *I [bel]nounzvon, zvonec; udarec na zvon, zvonjenje; potapljaški zvon; botany popek; zvočni lijak; mehurčekto bear the bell — nositi zvonec, voditito curse by bell, book and candle — prekleti do desetega kolenawith bells on — v slovesni obleki; z navdušenjemto ring the bell — pozvoniti; slang uspešno opravitimarine one to eight bells — štiriurna stražaII [bel]transitive verbobesiti zvonec; poganjati popke; mehuriti seto bell the cat — obesiti mački zvonec; kot prvi se česa lotiti; izpostaviti se nevarnostiIII [bel]1.nounrukanje jelena (v času parjenja);2.intransitive verbrukati -
29 bill
[bil] I noun(a bird's beak: a bird with a yellow bill.) kljunII 1. noun1) (an account of money owed for goods etc: an electricity bill.) račun2) ((American) a banknote: a five-dollar bill.) bankovec3) (a poster used for advertising.) plakat2. verb(to send an account (to someone): We'll bill you next month for your purchases.) poslati račun- billfold
- fill the bill* * *I [bil]nounhelebarda; vrtnarski nož, kosir, sekira, sekirica; sekačII [bil]1.nounkljun; ost, konica; nautical krempelj (sidra); (v geogr. imenih) rt;2.intransitive verbkljunčkati seto bill and coo — dobrikati, laskati seIII [bil]nounzakonski osnutek; blagajniški listek, račun, izkaz; lepak, program; seznam, inventar; menica; obtožnica; bankovecslang butcher's bill — seznam padlihto fill the bill American ustrezaticlean bill of health — uradno sporočilo, da so na ladji vsi zdravifoul bill of health — uradno sporočilo, da so na ladji bolnikiAmerican to till the bill — biti primeren za kajBill of Rights — angleška ustava iz l. 1689figuratively within the bills of mortality — v Londonu ali okolicijuridically to find a true bill against — sprejeti obtožnico kot upravičenoIV [bil]transitive verbobjaviti, razglasiti -
30 call
[ko:l] 1. verb1) (to give a name to: My name is Alexander but I'm called Sandy by my friends) klicati2) (to regard (something) as: I saw you turn that card over - I call that cheating.) imenovati3) (to speak loudly (to someone) to attract attention etc: Call everyone over here; She called louder so as to get his attention.) poklicati4) (to summon; to ask (someone) to come (by letter, telephone etc): They called him for an interview for the job; He called a doctor.) poklicati5) (to make a visit: I shall call at your house this evening; You were out when I called.) oglasiti se6) (to telephone: I'll call you at 6 p.m.) telefonirati7) ((in card games) to bid.) klicati2. noun1) (an exclamation or shout: a call for help.) klic2) (the song of a bird: the call of a blackbird.) ptičje petje3) (a (usually short) visit: The teacher made a call on the boy's parents.) (kratek) obisk4) (the act of calling on the telephone: I've just had a call from the police.) telefonski klic5) ((usually with the) attraction: the call of the sea.) klic6) (a demand: There's less call for coachmen nowadays.) povpraševanje7) (a need or reason: You've no call to say such things!) potreba, razlog•- caller- calling
- call-box
- call for
- call off
- call on
- call up
- give someone a call
- give a call
- on call* * *I [kɔ:l]1.transitive verbklicati, poklicati; zbuditi, imenovati; smatrati; sklicati; American telefonirati; commerce terjati; American familiarly grajati; Bible zadeti, doleteti;2.intransitive verbklicati, vpiti; telefonirati; (on, upon) obiskati, priti; marine (at) pristati; (at) oglasiti se pri, zaviti kamto call attention to s.th. — opozoriti na kajwhat age do you call him? — koliko mislite, da je star?American colloquially let it call a day — naj bo za danes dovoljto call to mind — spomniti, priklicati v spominto call s.o. names — (o)zmerjati kogato call a spade a spade, to call things by their names — reči bobu bobto call to order — posvariti, opomnitito call cousins with s.o. — sklicevati se na sorodstvo s komto call the roll military poklicati zbor, klicati po imenihII [kɔl]nounklic, poziv, sklic; zvočni signal, vabilka za ptiče; (kratek) obisk (on s.o., at a place); prihod ladje v pristanišče; vabilo; poklic; imenovanje; zahteva, prošnja; povod; nalog; telefonski klic; commerce opomin; povpraševanje (po blagu)at call — pripravljen izvršiti nalog, na razpolago; blizu, nedalečto have no call to do s.th. — ne imeti povoda, ne čutiti potrebe nekaj storitito have no call on s.o.'s time — ne imeti pravice koga zadrževatito pay ( —ali make) a call (on) — obiskati, oglasiti sehouse of call — zatočišče; borza dela -
31 cannon-shot
-
32 cognizance
[kɔgnizəns]nounspozna(va)nje, doznava; znak; pristojnost, kompetencato have cognizance of s.th. — vedeti o čemto take cognizance of s.th. — seznaniti se s čim, vzeti na znanje -
33 colon
-
34 come
1. past tense - came; verb1) (to move etc towards the person speaking or writing, or towards the place being referred to by him: Come here!; Are you coming to the dance?; John has come to see me; Have any letters come for me?) priti2) (to become near or close to something in time or space: Christmas is coming soon.) približevati se3) (to happen or be situated: The letter `d' comes between `c' and è' in the alphabet.) priti, stati4) ((often with to) to happen (by accident): How did you come to break your leg?) priti (do česa)5) (to arrive at (a certain state etc): What are things coming to? We have come to an agreement.) priti do6) ((with to) (of numbers, prices etc) to amount (to): The total comes to 51.) znašati2. interjection(expressing disapproval, drawing attention etc: Come, come! That was very rude of you!) daj, daj!- comer- coming
- comeback
- comedown
- come about
- come across
- come along
- come by
- come down
- come into one's own
- come off
- come on
- come out
- come round
- come to
- come to light
- come upon
- come up with
- come what may
- to come* * *I [kʌm]intransitive verb (to, into; out of, from; within) priti, prihajati, dospeti; prikazati, približati se; izvirati; postati; zgoditi, pripetiti se; znašati; delati seto come and go — sem in tja hoditi; prikazovati se in izginjatipast participle od comeslang to come a cropper — pasti; utrpeti škodoslang how comes? — kako to, čemu?to come to the point — jasno se izraziti; skušati pridobitito come short — zamuditi; ne imeti uspeha, pogoretito come to terms — dogovoriti, zediniti se; sprijazniti se, popustitito come — bodoč, naslednjicome what may — naj se zgodi, kar hočeto come to o.s. — zavedeti sefirst come, first served — kdor prej pride, prej meljecolloquially he's as stupid as they come — neumen je, kar se dacome now! — daj že!come! — no!II [kʌm]1.nounprihod;2.interjectionbeži beži!; glej glej! -
35 confine
1) (to keep within limits; to stop from spreading: They succeeded in confining the fire to a small area.) omejiti2) (to shut up or imprison: The prince was confined in the castle for three years.) zapreti•- confined- confinement
- confines* * *I [kɔnfain]noun(navadno plural) meja; omejitevII [kənfáin]1.transitive verb(to na) omejiti; zapreti, konfinirati; archaic mejiti na kaj;2.intransitive verb( with) biti na mejito confine o.s. to — omejiti se na kaj, držati se česa -
36 cry
1. verb1) (to let tears come from the eyes; to weep: She cried when she heard of the old man's death.) jokati2) ((often with out) to shout out (a loud sound): She cried out for help.) vpiti2. noun1) (a shout: a cry of triumph.) krik2) (a time of weeping: The baby had a little cry before he went to sleep.) jok3) (the sound made by some animals: the cry of a wolf.) glas (živali)•- cry off* * *I [krai]nounkrik, vreščanje, vpitje, klicanje; jok; lajež; tolpa psov; geslo; rotitevmuch cry and little wool — mnogo krika za prazen nič, veliko truda in malo uspehaa far cry — velika razdalja, velika razlikafiguratively hue and cry — krik in vik; tiralicaII [krai]1.transitive verbklicati, vzklikniti, jokati, tarnati, razglasiti; izklicevati;2.intransitive verbjokati, kričati, jadikovati, vreščati; lajati; dreti seto cry shame upon s.o. — (o)sramotiti, grajati kogait's no good crying over spilt milk — kar je, jeto cry wolf — povzročiti prazen hrup, izgovarjati se na neresnično bolezento cry to s.o. — poklicati kogato cry craven — vdati se, popustiti -
37 discretion
[-'skre-]1) (discreetness: A secretary needs discretion and tact.) obzirnost2) (personal judgement: I leave the arrangements entirely to your discretion; The money will be distributed at the discretion of the management.) presoja* * *[diskréšən]nounpreudarnost, opreznost, previdnost; takt, obzirnost; razsodnost, preudarek; molčečnost; pooblastilo, upravičenostat ( —ali upon, on) discretion — poljubno, po mili volji -
38 dispatch
[di'spæ ] 1. verb1) (to send off: He dispatched several letters asking for financial help.) (raz)poslati2) (to finish off or deal with quickly: She dispatched several pieces of business within the hour.) hitro opraviti2. noun1) (a written official report: a dispatch from the commanding officer.) depeša2) (an act of sending away.) (od)pošiljanje3) (haste.) naglica•* * *I [dispaeč]transitive verb(raz)poslati, razpošiljati; razpeča(va)ti; ( with) opraviti, hitro rešiti, znebiti se; colloquially pojesti; ubiti, usmrtitiII [dispaeč]noun(od)pošiljanje; ekspedicija; hitrost, brzina; pošiljka, pismo, vest, dopis, uradno sporočilo, depeša; ubojby dispatch, with dispatch — ekspres -
39 door
[do:]1) (the usually hinged barrier, usually of wood, which closes the entrance of a room, house etc: He knocked loudly on the door.) vrata2) (a means of achieving something: the door to success.) vrata•- doorknob- doorman
- doormat
- doorstep
- doorway
- on one's doorstep* * *[dɔ:]nounvrata, vhod, dohod; technical zaklopnica, vratcafiguratively to close the door — onemogočitifiguratively next door to — blizu, skorajfront door — glavna, hišna vratato darken s.o.'s door — priti komu v hišoto show s.o. the door, to turn out of doors — spoditi koga, pokazati mu vratato lay a charge at the door of s.o. — obdolžiti koga -
40 during
['djuəriŋ]1) (throughout the time of: We couldn't get cigarettes during the war.) za časa2) (at a particular time within: He died during the war.) med* * *[djúəriŋ]prepositionmed, za časa
См. также в других словарях:
Within — With*in , prep. [OE. withinne, withinnen, AS. wi[eth]innan; wi[eth] with, against, toward + innan in, inwardly, within, from in in. See {With}, prep., {In}, prep.] [1913 Webster] 1. In the inner or interior part of; inside of; not without; as,… … The Collaborative International Dictionary of English
within — [with in′, within′] adv. [ME withinne < OE withinnan < with, WITH + innan, within, into < in, IN1] 1. in or into the interior; on the inside; internally 2. indoors 3. inside the body, mind, heart, etc.; inwardly prep … English World dictionary
Within — With*in , adv. 1. In the inner part; inwardly; internally. The wound festers within. Carew. [1913 Webster] Ills from within thy reason must prevent. Dryden. [1913 Webster] 2. In the house; in doors; as, the master is within. [1913 Webster] … The Collaborative International Dictionary of English
Within — may refer to:* Within (Wuthering Heights album) (1999), by Danish progressive metal band Wuthering Heights * Within (William Joseph album) (2004), by pianist William Joseph * Within (Embraced album) (2000), by Swedish melodic black metal band… … Wikipedia
Within — Álbum de Downface Publicación 2002 Género(s) Rock experimental Post grunge Duración 45:59 Cronología de … Wikipedia Español
within — index herein, wherein Burton s Legal Thesaurus. William C. Burton. 2006 … Law dictionary
within — O.E. wiðinnan, lit. against the inside, see WITH (Cf. with) + IN (Cf. in) … Etymology dictionary
within — [adv] inside in, in a period, indoors, inner, in reach, interior, inward, not beyond, not outside, not over; concepts 586,772 Ant. outside … New thesaurus
within — ► PREPOSITION 1) inside. 2) inside the range or bounds of. 3) occurring inside (a particular period of time). 4) not further off than (used with distances). ► ADVERB 1) inside; indoors. 2) internally or inwardly … English terms dictionary
within — [[t]wɪðɪ̱n[/t]] ♦ 1) PREP If something is within a place, area, or object, it is inside it or surrounded by it. [FORMAL] Clients are entertained within private dining rooms... An olive coloured tent stood within a thicket of trees. ...a 1987… … English dictionary
within — with|in [ wıð ın ] function word *** Within can be used in the following ways: as a preposition (followed by a noun): Can you complete the work within a month? as an adverb (without a following noun): As Helen approached the front door, she could … Usage of the words and phrases in modern English