Перевод: с греческого на все языки

со всех языков на греческий

withdraw

  • 1 αποσύρω

    withdraw

    Ελληνικά-Αγγλικά νέο λεξικό (Greek-English new dictionary) > αποσύρω

  • 2 υπαναχωρώ

    withdraw

    Ελληνικά-Αγγλικά νέο λεξικό (Greek-English new dictionary) > υπαναχωρώ

  • 3 υπαναχωρώ.

    withdraw

    Ελληνικά-Αγγλικά νέο λεξικό (Greek-English new dictionary) > υπαναχωρώ.

  • 4 υπεκχωρέη

    ὑπεκχωρέω
    withdraw: pres subj mp 2nd sg (epic ionic)
    ὑπεκχωρέω
    withdraw: pres ind mp 2nd sg (epic ionic)
    ὑπεκχωρέω
    withdraw: pres subj act 3rd sg (epic ionic)
    ὑπεκχωρέω
    withdraw: pres subj mp 2nd sg (epic ionic)
    ὑπεκχωρέω
    withdraw: pres ind mp 2nd sg (epic ionic)
    ὑπεκχωρέω
    withdraw: pres subj act 3rd sg (epic ionic)

    Morphologia Graeca > υπεκχωρέη

  • 5 ὑπεκχωρέῃ

    ὑπεκχωρέω
    withdraw: pres subj mp 2nd sg (epic ionic)
    ὑπεκχωρέω
    withdraw: pres ind mp 2nd sg (epic ionic)
    ὑπεκχωρέω
    withdraw: pres subj act 3rd sg (epic ionic)
    ὑπεκχωρέω
    withdraw: pres subj mp 2nd sg (epic ionic)
    ὑπεκχωρέω
    withdraw: pres ind mp 2nd sg (epic ionic)
    ὑπεκχωρέω
    withdraw: pres subj act 3rd sg (epic ionic)

    Morphologia Graeca > ὑπεκχωρέῃ

  • 6 αποχάζεο

    ἀ̱ποχάζεο, ἀποχάζομαι
    withdraw from: imperf ind mp 2nd sg (epic doric ionic aeolic)
    ἀποχάζομαι
    withdraw from: pres imperat mp 2nd sg (epic doric ionic aeolic)
    ἀποχάζομαι
    withdraw from: pres imperat mp 2nd sg (epic doric ionic aeolic)
    ἀποχάζομαι
    withdraw from: imperf ind mp 2nd sg (epic doric ionic aeolic)
    ἀποχάζομαι
    withdraw from: imperf ind mp 2nd sg (epic doric ionic aeolic)

    Morphologia Graeca > αποχάζεο

  • 7 ἀποχάζεο

    ἀ̱ποχάζεο, ἀποχάζομαι
    withdraw from: imperf ind mp 2nd sg (epic doric ionic aeolic)
    ἀποχάζομαι
    withdraw from: pres imperat mp 2nd sg (epic doric ionic aeolic)
    ἀποχάζομαι
    withdraw from: pres imperat mp 2nd sg (epic doric ionic aeolic)
    ἀποχάζομαι
    withdraw from: imperf ind mp 2nd sg (epic doric ionic aeolic)
    ἀποχάζομαι
    withdraw from: imperf ind mp 2nd sg (epic doric ionic aeolic)

    Morphologia Graeca > ἀποχάζεο

  • 8 υπεκχωρήσεις

    ὑπεκχώρησις
    excretion by stool: fem nom /voc pl (attic epic)
    ὑπεκχώρησις
    excretion by stool: fem nom /acc pl (attic)
    ὑπεκχωρέω
    withdraw: aor subj act 2nd sg (epic)
    ὑπεκχωρέω
    withdraw: fut ind act 2nd sg
    ὑ̱πεκχωρήσεις, ὑπεκχωρέω
    withdraw: futperf ind act 2nd sg
    ὑπεκχωρέω
    withdraw: aor subj act 2nd sg (epic)
    ὑπεκχωρέω
    withdraw: fut ind act 2nd sg

    Morphologia Graeca > υπεκχωρήσεις

  • 9 ὑπεκχωρήσεις

    ὑπεκχώρησις
    excretion by stool: fem nom /voc pl (attic epic)
    ὑπεκχώρησις
    excretion by stool: fem nom /acc pl (attic)
    ὑπεκχωρέω
    withdraw: aor subj act 2nd sg (epic)
    ὑπεκχωρέω
    withdraw: fut ind act 2nd sg
    ὑ̱πεκχωρήσεις, ὑπεκχωρέω
    withdraw: futperf ind act 2nd sg
    ὑπεκχωρέω
    withdraw: aor subj act 2nd sg (epic)
    ὑπεκχωρέω
    withdraw: fut ind act 2nd sg

    Morphologia Graeca > ὑπεκχωρήσεις

  • 10 υπεκχωρούντα

    ὑπεκχωρέω
    withdraw: pres part act neut nom /voc /acc pl (attic epic doric)
    ὑπεκχωρέω
    withdraw: pres part act masc acc sg (attic epic doric)
    ὑπεκχωρέω
    withdraw: pres part act neut nom /voc /acc pl (attic epic doric)
    ὑπεκχωρέω
    withdraw: pres part act masc acc sg (attic epic doric)

    Morphologia Graeca > υπεκχωρούντα

  • 11 ὑπεκχωροῦντα

    ὑπεκχωρέω
    withdraw: pres part act neut nom /voc /acc pl (attic epic doric)
    ὑπεκχωρέω
    withdraw: pres part act masc acc sg (attic epic doric)
    ὑπεκχωρέω
    withdraw: pres part act neut nom /voc /acc pl (attic epic doric)
    ὑπεκχωρέω
    withdraw: pres part act masc acc sg (attic epic doric)

    Morphologia Graeca > ὑπεκχωροῦντα

  • 12 υπεκχωρούντων

    ὑπεκχωρέω
    withdraw: pres part act masc /neut gen pl (attic epic doric)
    ὑπεκχωρέω
    withdraw: pres imperat act 3rd pl (attic epic doric)
    ὑπεκχωρέω
    withdraw: pres part act masc /neut gen pl (attic epic doric)
    ὑπεκχωρέω
    withdraw: pres imperat act 3rd pl (attic epic doric)

    Morphologia Graeca > υπεκχωρούντων

  • 13 ὑπεκχωρούντων

    ὑπεκχωρέω
    withdraw: pres part act masc /neut gen pl (attic epic doric)
    ὑπεκχωρέω
    withdraw: pres imperat act 3rd pl (attic epic doric)
    ὑπεκχωρέω
    withdraw: pres part act masc /neut gen pl (attic epic doric)
    ὑπεκχωρέω
    withdraw: pres imperat act 3rd pl (attic epic doric)

    Morphologia Graeca > ὑπεκχωρούντων

  • 14 ἀναχωρέω

    ἀναχωρ-έω, [dialect] Locr., Cret. [pref] ἀνχ-,
    A go back,

    πόλινδε ἂψ ἀναχωρήσουσιν Il.10.210

    , cf. Od.17.461.
    b walk backwards, of oxen feeding, Hdt.4.183.
    2 in Il., mostly, retire, withdraw from battle,

    ἀλλά σ' ἔγωγ' ἀναχωρήσαντα κελεύω ἐς πληθὺν ἰέναι Il.17.30

    ;

    τόφρ' ἀναχωρείτω 11.189

    , cf. 4.305, 20.335, etc.: in Prose,

    μάχης οὔσης εἰς τοὐπίσω ἀ. Lys.14.6

    ;

    φυγῇ ἀ. Pl.Smp. 221a

    ; generally, retire, withdraw,

    μεγάροιο μυχόνδε Od.22.270

    ;

    ὀπίσω ἀ. Hdt.5.94

    , etc.;

    ἐς τοὔπισθεν Ar.Pl. 1208

    ; ἀνεκεχωρήκεσαν they had retired or returned, Th.8.15, cf. IG9(1).334 ([dialect] Locr.): with Preps. denoting motion to or from,

    ἐς τὴν ἀκρόπολιν Hdt.3.143

    ;

    ἐπ' οἴκου Th.1.30

    ; ὑπὸ Βοιωτῶν ἐς Ἀθήνας were forced by them to retire to.., Hdt.5.61;

    ἀπό Pl.Smp.

    l.c.
    II come back or revert to the rightful heir,

    ἡ βασιληΐη ἀνεχώρησε ἐς τὸν παῖδα Hdt.7.4

    ;

    ἡ ποινὴ ἀ. εἰς ἡμᾶς Antipho 2.1.3

    , cf. Leg.Gort.11.10.
    III metaph., withdraw, retire,

    ἐξ αἰσθήσεων Pl.Phd. 83a

    ; ἀ. ἐκ τῶν πραγμάτων retire from public life, from the world, Plb.29.25.5, cf. Cic.Att.9.4.2, Ev.Matt.2.14,al.: abs., withdraw, retire, Pl.Smp. 175a, cf. Ar.Nu. 524; ἀνακεχωρηκυῖα χώρα inland spot, Thphr.HP9.7.4;

    ἀ. ἀπὸ θαλάσσης Plb.2.11.16

    ;

    ἀνακεχωρηκός ῥῆμα, ὄνομα

    obsolete,

    D.H.Rh.10.7

    ; recondite,

    ἱστορία Phld.Rh.1.157S.

    IV = συγχωρέω, πάντες ἀνεχώρησαν συμπεραίνεσθαι τὸ μίασμα Procop.Arc.10.
    2 strike, refuse to work, PTeb.26.18, 41.4, al.; ἀνακεχωρηκότα σώματα ib.5.6.

    Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > ἀναχωρέω

  • 15 υπεκχωρήσειν

    ὑπεκχωρέω
    withdraw: fut inf act (attic epic)
    ὑ̱πεκχωρήσειν, ὑπεκχωρέω
    withdraw: futperf inf act (attic epic)
    ὑπεκχωρέω
    withdraw: fut inf act (attic epic)

    Morphologia Graeca > υπεκχωρήσειν

  • 16 ὑπεκχωρήσειν

    ὑπεκχωρέω
    withdraw: fut inf act (attic epic)
    ὑ̱πεκχωρήσειν, ὑπεκχωρέω
    withdraw: futperf inf act (attic epic)
    ὑπεκχωρέω
    withdraw: fut inf act (attic epic)

    Morphologia Graeca > ὑπεκχωρήσειν

  • 17 υπεκχώρησεν

    ὑ̱πεκχώρησεν, ὑπεκχωρέω
    withdraw: aor ind act 3rd sg
    ὑπεκχωρέω
    withdraw: aor ind act 3rd sg (homeric ionic)
    ὑπεκχωρέω
    withdraw: aor ind act 3rd sg (homeric ionic)

    Morphologia Graeca > υπεκχώρησεν

  • 18 ὑπεκχώρησεν

    ὑ̱πεκχώρησεν, ὑπεκχωρέω
    withdraw: aor ind act 3rd sg
    ὑπεκχωρέω
    withdraw: aor ind act 3rd sg (homeric ionic)
    ὑπεκχωρέω
    withdraw: aor ind act 3rd sg (homeric ionic)

    Morphologia Graeca > ὑπεκχώρησεν

  • 19 ἀποχωρέω

    ἀποχωρ-έω, [tense] fut.
    A

    - ήσομαι Th.3.13

    , D.25.78:— go from or away from,

    δόμων Ar.Ach. 456

    ;

    ἐκ τοῦ στρατοπέδου Pl.R. 394a

    .
    2 abs., depart,

    πάλιν ἀ. E.IT 265

    ; withdraw, ἐπὶ τὰ ἀναγκαῖα v.l. in X.Cyr. 1.6.36; esp. after a defeat, retire, retreat, Th.2.89, etc.;

    πρὸς τὴν πόλιν X.HG4.4.11

    ;

    ἐπὶ τῆς Κορίνθου Th.2.94

    .
    3

    ἀ.ἐκ τῶν πόλεων

    .. withdraw from.., give up possession of,

    X.HG5.2.13

    .
    b metaph., withdraw or dissent from opinions,

    δοξῶν Gal.15.356

    , cf. Arr.Epict.4.1.53.
    4 turn out, succeed, Phld.Rh.1.105S.; of persons, κατὰ τρόπον ἀ. to be successful, ib.2.259S.
    5 have recourse, εἴς, ἐπί τι, D.25.78.37.21.
    II pass off, esp. of the excretions of the body, Hp.Judic.10, X.Cyr.1.2.16;

    τὰ ἀποχωροῦντα

    excrements,

    Id.Mem.1.4.6

    ;

    τὸ ἀποχωροῦν

    excretion,

    Arist.GA 725b15

    .
    III of places, to be distant,

    μέρη ἀποκεχωρηκότα Plb.15.27.8

    ; ἀ. ὡς πόδα to be a foot apart, Apollod.Poliorc.165.1.

    Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > ἀποχωρέω

  • 20 αἴρω

    αἴρω fut. ἀρῶ; 1 aor. ᾖρα (ἦρα v.l.; TestAbr; GrBar); pf. ἦρκα Col 2:14. Pass.: 1 fut. ἀρθήσομαι; 1 aor. ἤρθην; pf. ἦρμαι J 20:1; Hs 9, 5, 4 (Hom.+; he, like some later wr., has ἀείρω).
    to raise to a higher place or position, lift up, take up, pick up
    lit., of stones (Dio Chrys. 12 [13], 2) J 8:59 (cp. Jos., Vi. 303); Rv 18:21; Hs 9, 4, 7. Fish Mt 17:27; coffin 1 Cl 25:3; hand (X., An. 7, 3, 6) Rv 10:5 (Dt 32:40). Hands, in prayer 1 Cl 29:1 (Ael. Aristid. 24, 50 K.=44 p. 840 D.; 54 p. 691; PUps 8 p. 30 no. 14 [pre-Christian] Θεογένης αἴρει τὰς χεῖρας τῷ Ἡλίῳ; Sb 1323 [II A.D.] θεῷ ὑψίστῳ καὶ πάντων ἐπόπτῃ καὶ Ἡλίῳ καὶ Νεμέσεσι αἴρει Ἀρσεινόη ἄωρος τὰς χεῖρας). But αἴ. τὴν χεῖρα ἀπό τινος withdraw one’s hand fr. someone= renounce or withdraw fr. someone B 19:5; D 4:9. Of snakes pick up Mk 16:18. κλίνην Mt 9:6. κλινίδιον Lk 5:24. κράβαττον Mk 2:9, 11f; J 5:8–12. Of a boat that is pulled on board Ac 27:17. Of a spirit that carries a person away Hv 2, 1, 1 (cp. TestAbr B 10 p. 115, 11 [Stone p. 78] of angels). Take up a corpse to carry it away AcPt Ox 849 verso, 8 (cp. TestAbr A 20 p.103, 20 [Stone p. 54]). αἴ. σύσσημον raise a standard ISm 1:2 (Is 5:26); αἴ. τινὰ τῶν ἀγκώνων take someone by one’s arms Hv 1, 4, 3. For Ac 27:13 s. 6 below.—Pass. 2 Cl 7:4. ἄρθητι (of mountains) arise Mt 21:21; Mk 11:23. ἤρθη νεκρός Ac 20:9.
    fig. αἴ. τοὺς ὀφθαλμοὺς ἄνω look upward (in prayer, as Ps 122:1; Is 51:6 al.) J 11:41. For 10:24 s. 5 below. αἴ. φωνήν raise one’s voice, cry out loudly (1 Km 11:4; 30:4; 2 Km 3:32 al.) Lk 17:13. πρός τινα Ac 4:24.
    take/carry (along) lit. w. obj. acc. σταυρόν Mt 16:24; 27:32; Mk 8:34; 15:21; Lk 9:23. ζυγόν (La 3:27) Mt 11:29. τινὰ ἐπὶ χειρῶν 4:6; Lk 4:11 (both Ps 90:12). Pass. Mk 2:3. αἴ. τι εἰς ὁδόν take someth. along for the journey 6:8; Lk 9:3, cp. 22:36. Of a gambler’s winnings Mk 15:24.—Fig. δόξαν ἐφʼ ἑαυτὸν αἴ. claim honor for oneself B 19:3.
    carry away, remove lit. ταῦτα ἐντεῦθεν J 2:16 (ins [218 B.C.]: ΕΛΛΗΝΙΚΑ 7, ’34, p. 179, 15 ταῦτα αἰρέσθω; Just., D. 56, 3 σκευῶν ἀρθέντων). Crucified body of Jesus 19:38; cp. vs. 31; 20:2, 13, 15; of John the Baptist Mt 14:12; Mk 6:29. A stone from a grave-opening J 11:39, 41; pass. 20:1. οἱ αἴροντες οὐκ ἀνέφερον those who took something (a mouthful) brought nothing (to their mouth) GJs 18:2 (not pap). τὸ περισσεῦον the remainder Mt 14:20; 15:37; cp. Lk 9:17. περισσεύματα Mk 8:8. κλάσματα fragments 6:43; baskets 8:19f. ζώνην take off Ac 21:11; take: τὸ σόν what belongs to you Mt 20:14; τὰ ἀρκοῦντα what was sufficient for him Hs 5, 2, 9. αἴ. τι ἐκ τῆς οἰκίας get someth. fr. the house Mk 13:15; cp. vs.16 and Mt 24:17; cp. 24:18; Lk 17:31; take (a body) from a tomb J 20:2, 13, 15; take τινὰ ἐκ τοῦ κόσμου 17:15.
    to take away, remove, or seize control without suggestion of lifting up, take away, remove. By force, even by killing: abs. ἆρον, ἆρον away, away (with him)! J 19:15 (cp. POxy 119, 10 [Dssm., LO 168; LAE 188 n. 22]; Philo, In Flacc. 144; ἆρον twice also La 2:19 v.l., in different sense). W. obj. αἶρε τοῦτον Lk 23:18; cp. Ac 21:36; 22:22. ἆραι τόν μάγον AcPl Ha 4, 35f; αἶρε τοὺς ἀθέους (s. ἄθεος 2a) MPol 3:2; 9:2 (twice); sweep away Mt 24:39; ὡς μελλούσης τῆς πόλεως αἴρεσθαι as though the city were about to be destroyed AcPl Ha 5, 17; cp. κόσμος ἔρεται (=αἴρεται) ἐμ πυρί 2, 26f. W. the connot. of force or injustice or both (Epict. 1, 18, 13; PTebt 278, 27; 35; 38 [I A.D.]; SSol 5:7): τὸ ἱμάτιον Lk 6:29; cp. vs. 30; D 1:4. τὴν πανοπλίαν all his weapons Lk 11:22; τάλαντον Mt 25:28; cp. Lk 19:24. Fig. τὴν κλεῖδα τῆς γνώσεως 11:52. Pass.: Mt 13:12; Mk 4:25; Lk 8:18; 19:26. Conquer, take over (Diod S 11, 65, 3 πόλιν) τόπον, ἔθνος J 11:48. For Lk 19:21f s. 4 below. αἴ. τὴν ψυχὴν ἀπό τινος J 10:18 (cp. EFascher, Deutsche Theol. ’41, 37–66).—Pass. ἀπὸ τῆς γῆς Ac 8:33b (Is 53:8; Just., D. 110, 6). ἀφʼ ὑμῶν ἡ βασιλεία Mt 21:43.—Of Satan τὸν λόγον τὸν ἐσπαρμένον εἰς αὐτούς Mk 4:15; cp. Lk 8:12. τὴν χαρὰν ὑμῶν οὐδεὶς αἴρει ἀφʼ ὑμῶν no one will deprive you of your joy J 16:22. ἐξ ὑμῶν πᾶσαν ὑπόκρισιν rid ourselves of all pretension B 21:4; ἀπὸ τῆς καρδίας τὰς διψυχίας αἴ. put away doubt fr. their heart Hv 2, 2, 4. αἴ. ἀφʼ ἑαυτοῦ put away fr. oneself Hm 9:1; 10, 1, 1; 10, 2, 5; 12, 1, 1. αἴ. ἐκ (τοῦ) μέσου remove, expel (fr. among) (Epict. 3, 3, 15; Plut., Mor. 519d; BGU 388 II, 23 ἆρον ταῦτα ἐκ τοῦ μέσου; PHib 73, 14; Is 57:2) 1 Cor 5:2 (v.l. ἐξαρθῇ); a bond, note, certificate of indebtedness αἴ. ἐκ τοῦ μέσου destroy Col 2:14. Of branches cut off J 15:2. Prob. not intrans., since other exx. are lacking, but w. ‘something’ supplied αἴρει τὸ πλήρωμα ἀπὸ τοῦ ἱματίου the patch takes someth. away fr. the garment Mt 9:16; cp. Mk 2:21. Remove, take away, blot out (Eur., El. 942 κακά; Hippocr., Epid. 5, 49, p. 236 pain; cp. Job 6:2; IG II, 467, 81 ζημίας; Epict. 1, 7, 5 τὰ ψευδῆ; SIG 578, 42 τ. νόμον; Pr 1:12; EpArist 215; Just., D. 117, 3) τὴν ἁμαρτίαν τ. κόσμου J 1:29, 36 v.l.; 1 J 3:5 (Is 53:12 Aq., s. PKatz, VetusT 8, ’58, 272; cp. 1 Km 15:25; 25:28). Pass. Ac 8:33a (Is 53:8); Eph 4:31. Fig. take, in order to make someth. out of the obj. 1 Cor 6:15.
    to make a withdrawal in a commercial sense, withdraw, take, ext. of 2 αἴρεις ὸ̔ οὐκ ἔθηκας Lk 19:21f (banking t.t.: JBernays, Ges. Abh. I 1885, 272f; JSmith, JTS 29, 1928, 158).
    to keep in a state of uncertainty about an outcome, keep someone in suspense, fig. ext. of 1 αἴ. τὴν ψυχήν τινος J 10:24 (Nicetas, De Manuele Comm. 3, 5 [MPG CXXXIX 460a]: ἕως τίνος αἴρεις, Σαρακηνέ, τὰς ψυχὰς ἡμῶν; The expr. αἴ. τὴν ψυχήν w. different mng. Ps 24:1; 85:4; 142:8; Jos., Ant. 3, 48).
    to raise a ship’s anchor for departure, weigh anchor, depart, ext. of 1, abs. (cp. Thu. et al.; Philo, Mos. 1, 85; Jos., Ant. 7, 97; 9, 229; 13, 86 ἄρας ἀπὸ τῆς Κρήτης κατέπλευσεν εἰς Κιλίκιαν) Ac 27:13.—Rydbeck 155f; B. 669f. DELG s.v. 1 ἀείρω. M-M. TW.

    Ελληνικά-Αγγλικά παλαιοχριστιανική Λογοτεχνία > αἴρω

См. также в других словарях:

  • withdraw — with‧draw [wɪðˈdrɔː, wɪθ ǁ ˈdrɒː] verb withdrew PASTTENSE [ ˈdruː] withdrawn PASTPART [ ˈdrɔːn ǁ ˈdrɒːn] 1. [transitive] BANKING to take money out of a bank account: • You can withdraw cash from ATMs in an …   Financial and business terms

  • withdraw — with·draw vb drew, drawn, draw·ing vt 1: to remove (money) from a place of deposit or investment 2: to dismiss (a juror) from a jury 3 a: to eliminate from consideration or set outside a category or group withdraw his candidacy b …   Law dictionary

  • Withdraw — With*draw (w[i^][th]*dr[add] ), v. t. [imp. {Withdrew} ( dr[udd] ); p. p. {Withdrawn} ( dr[add]n ); p. pr. & vb. n. {Withdrawing}.] [With against + draw.] 1. To take back or away, as what has been bestowed or enjoyed; to draw back; to cause to… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • withdraw — [v1] remove something or someone from situation abjure, absent oneself, back out, bail out, blow, book, bow out, check out, depart, detach, disengage, draw away, draw back, drop out, ease out, eliminate, exfiltrate, exit, extract, fall back, get… …   New thesaurus

  • Withdraw — With*draw , v. i. To retire; to retreat; to quit a company or place; to go away; as, he withdrew from the company. When the sea withdrew. King Horn. [1913 Webster] Syn: To recede; retrograde; go back. [1913 Webster] …   The Collaborative International Dictionary of English

  • withdraw — early 13c., to take back, from with away + drawen to draw, possibly a loan translation of L. retrahere to retract. Sense of to remove oneself is recorded from c.1300 …   Etymology dictionary

  • withdraw — *go, leave, depart, quit, retire Analogous words: abscond, decamp, *escape, flee, fly: retreat, *recede Contrasted words: arrive, *come …   New Dictionary of Synonyms

  • withdraw — ► VERB (past withdrew; past part. withdrawn) 1) remove or take away. 2) take (money) out of an account. 3) discontinue or retract. 4) leave or cause to leave a place. 5) cease to participate in an activity or be a member of a team or organization …   English terms dictionary

  • withdraw — [withdrô′, withdrô′] vt. withdrew, withdrawn, withdrawing [ME withdrawen: see WITH & DRAW] 1. a) to take back or draw back; remove b) to remove from use, consideration, etc. 2. to re …   English World dictionary

  • withdraw */*/ — UK [wɪðˈdrɔː] / US [wɪðˈdrɔ] verb Word forms withdraw : present tense I/you/we/they withdraw he/she/it withdraws present participle withdrawing past tense withdrew UK [wɪðˈdruː] / US [wɪðˈdru] past participle withdrawn UK [wɪðˈdrɔːn] / US… …   English dictionary

  • withdraw — with|draw W2 [wıðˈdro:, wıθ US ˈdro:] v past tense withdrew [ ˈdru:] past participle withdrawn [ ˈdro:n US ˈdro:n] ▬▬▬▬▬▬▬ 1¦(not take part)¦ 2¦(stop supporting)¦ 3¦(change your mind)¦ 4¦(say something is not true)¦ 5¦(product/service)¦ 6¦(leave… …   Dictionary of contemporary English

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»