-
21 pull
{pul}
I. 1. дърпам, дръпвам, тегля, изтеглям, разтеглям, опъвам, опъвам юздечката (за кон)
to PULL someone's ears, to PULL someone by the ears дърпам ушите на някого
to PULL one's hat over one's ears прихлупвам си шапката
to PULL a door open/shut отварям/затварям врата
2. изтеглям (mana, нож и пр.), вадя, изваждам (зъб), издърпвам
3. късам, откъсвам
скубя, отскубвам, изскубвам (и с up)
4. греба
to PULL an oar/a boat греба
to PULL a good oar добър гребец съм, греба добре
boat that PULLs eight oars лодка с осем гребла
to PULL one's weight греба правилно, прен. работя добре/пълноценно
5. движа се, придвижвам се (напред), плувам (за лодка)
the boat PULLed in-shore/for the shore лодката се отправи към брега
6. сп. задържам (кон), за да не спечели състезание
7. разтеглям се, развличам се
8. привличам (купувачи и пр.)
имам влияние (with над, сред)
9. разкъсвам, разпарям
10. ам. sl. насърчавам (състезател) с викове и пр
11. разг. правя, извършвам
the police PULLed a raid полицията направи внезапна проверка (напр. в публичен дом)
to PULL a fast one излъгвам, измамвам
you can't PULL that stuff on me такива не ми минават
12. печ. отпечатвам, правя отпечатък
13. sl. арестувам, пипвам, открадвам, ограбвам (банка и пр.)
14. крикет, голф запращам топка неправилно наляво
to PULL someone's leg майтапя сe/подигравам се с някого, занасям/будалкам някого
to PULL strings/wires дърпам конците, ходатайствувам, използувам връзки, действувам задкулисно
PULL devil PULL baker ожесточена боpба
to PULL the rug from under someone спирам подкрепата си за някого, оставям някого без подкрепа
pull about блъскам насам-натам, отнасям се грубо към
pull ahead откъсвам се, отивам напред (при състезание)
II. 1. дърпане, дръпване, теглене, теглителна сила
to give a PULL at дръпвам
2. гребане, разходка с лодка
3. глътване, глътка, смръкване, смукване
to take a PULL at a bottle/a pipe сръбвам от бутилка/дръпвам от лула
4. дръпване на юздите (на кон)
5. привличане, притегляне, притегателна сила
6. трудно изкачване/придвижване
7. шнур (на звънец), дръжка, лост на помпа
8. печ. коректура, отпечатък
9. сп. топка, отпратена наляво
10. разг. влияние (with пред), предимство, привилегия
to have the PULL of someone /a PULL over someone имам предимство пред някого, облагодетелствуван съм за сметка на някого* * *{pul} v 1.дърпам, дръпвам; тегля, изтеглям; разтеглям; опъвам; о(2) {pul} n 1. дърпане, дръпване, теглене; теглителна сила; to g* * *шпалта; смуча; тегля; опъвам; притеглям; привличам; бера; дръпвам; греба; дърпам; късам;* * *1. 1 sl. арестувам, пипвам, открадвам, ограбвам (банка и пр.) 2. 1 крикет, голф запращам топка неправилно наляво 3. 1 печ. отпечатвам, правя отпечатък 4. 1 разг. правя, извършвам 5. boat that pulls eight oars лодка с осем гребла 6. i. дърпам, дръпвам, тегля, изтеглям, разтеглям, опъвам, опъвам юздечката (за кон) 7. ii. дърпане, дръпване, теглене, теглителна сила 8. pull about блъскам насам-натам, отнасям се грубо към 9. pull ahead откъсвам се, отивам напред (при състезание) 10. pull devil pull baker ожесточена боpба 11. the boat pulled in-shore/for the shore лодката се отправи към брега 12. the police pulled a raid полицията направи внезапна проверка (напр. в публичен дом) 13. to give a pull at дръпвам 14. to have the pull of someone /a pull over someone имам предимство пред някого, облагодетелствуван съм за сметка на някого 15. to pull a door open/shut отварям/затварям врата 16. to pull a fast one излъгвам, измамвам 17. to pull a good oar добър гребец съм, греба добре 18. to pull an oar/a boat греба 19. to pull one's hat over one's ears прихлупвам си шапката 20. to pull one's weight греба правилно, прен. работя добре/пълноценно 21. to pull someone's ears, to pull someone by the ears дърпам ушите на някого 22. to pull someone's leg майтапя сe/подигравам се с някого, занасям/будалкам някого 23. to pull strings/wires дърпам конците, ходатайствувам, използувам връзки, действувам задкулисно 24. to pull the rug from under someone спирам подкрепата си за някого, оставям някого без подкрепа 25. to take a pull at a bottle/a pipe сръбвам от бутилка/дръпвам от лула 26. you can't pull that stuff on me такива не ми минават 27. ам. sl. насърчавам (състезател) с викове и пр 28. глътване, глътка, смръкване, смукване 29. греба 30. гребане, разходка с лодка 31. движа се, придвижвам се (напред), плувам (за лодка) 32. дръпване на юздите (на кон) 33. изтеглям (mana, нож и пр.), вадя, изваждам (зъб), издърпвам 34. имам влияние (with над, сред) 35. късам, откъсвам 36. печ. коректура, отпечатък 37. привличам (купувачи и пр.) 38. привличане, притегляне, притегателна сила 39. разг. влияние (with пред), предимство, привилегия 40. разкъсвам, разпарям 41. разтеглям се, развличам се 42. скубя, отскубвам, изскубвам (и с up) 43. сп. задържам (кон), за да не спечели състезание 44. сп. топка, отпратена наляво 45. трудно изкачване/придвижване 46. шнур (на звънец), дръжка, лост на помпа* * *pull [pul] I. v 1. дърпам, дръпвам, тегля; опъвам (юздичката, за кон); to \pull a bell звъня; to \pull o.s. to o.'s feet изправям се на крака (с трудност, усилие); to \pull to pieces разкъсвам; прен. правя на пух и прах; разпердушинвам; to \pull a muscle разтеглям мускул; 2. (и \pull out) изтеглям, изваждам ( тапа); вадя ( зъб); издърпвам (някого от стол, креват); to \pull a gun ( knife) on s.o. разг. вадя на някого пистолет (нож); заплашвам с пистолет (нож); 3. греба; to \pull an oar ( a boat), to \pull греба; to \pull a good oar добре греба; добър гребец съм; to \pullo.'s weight греба правилно; прен. работя добре, пълноценен работник съм; a boat that \pulls eight oars лодка с осем гребла; 4. движа се (напред); плавам (за лодка); to \pull ashore стигам до брега (за лодка); 5. смуча ( лула) (at, on); тегли, гори (за лула); to \pull at a bottle пия от шише; 6. сп. задържам (кон, за да не спечели състезание); 7. късам, бера (цветя, плодове); откъсвам с корените (up); 8. ам. разкъсвам, разпарям ( шев); разтягам ( мускул); 9. притеглям, привличам; a kind of advertisement that \pulls custom вид реклама, която привлича клиентела; considerations that \pull with the general public съображения, които влияят на широката публика; to \pull for a candidate покровителствам кандидат; 10. поддавам се на теглене, раздърпвам се, разтеглям се; 11. разг. извършвам, правя; sl арестувам; пипвам, окошарвам; the police \pulled a raid полицията направи внезапна проверка (напр. в игрален дом); 12. разг. "свалям" ( гадже); 13. печ. отпечатвам, правя отпечатък (първоначално на ръчна преса); 14. сп. запращам топка вляво (при игра на крикет, голф); 15. ост., диал. кормя, чистя ( птици); • \pull caps ( wigs) разправяме се, караме се; to \pull o.'s punches не удрям с пълна сила (в бокса); прен. пипам леко, внимавам; to \pull s.o.'s leg прен. подигравам се, майтапя се с някого; to \pull a wry face правя гримаса, гримаснича; to \pull a long face омърлушвам се, окумвам се, посървам, оклюмвам; to \pull strings дърпам конците; to \pull a trick ( stunt) on s.o. разг. изигравам някому номер; to \pull a fast one излъгвам на бърза ръка (on); you can't \pull that stuff on me, \pull the other one (it' s got bells on) на мен такива не ми минават; to \pull rank възползвам се от служебното си положение за лично облагодетелстване; to \pull the plug on разг. дърпам шалтера, прекратявам; слагам край на; \pull devil \pull baker ожесточена борба; II. n 1. дърпане, теглене; теглеща, движеща сила; to give a \pull at the bell дръпвам звънеца; to keep a steady \pull on a rope равномерно тегля въже; to feel the \pull of the past миналото ме тегли, живея с миналото; 2. гребане; разходка с лодка; 3. глътване, глътка; 4. смръкване, поемане на дим (при пушене); a \pull at the pipe смръкване с лула; 5. (нечестно) дръпване на юздите (за да не спечели кон); 6. привличане, притегляне (напр. на Луната); 7. трудно изкачване; 8. шнур или дръжка на звънец; 9. лост на помпа; a long \pull голяма мярка бира, "оканица", "голяма халба"; 10. печ. шпалта, пробен отпечатък, първа коректура; 11. сп. топка, отпратена наляво (при игра на крикет); 12. разг. предимство, преимущество; влияние, протекция; to have the \pull of s.o. имам предимство пред някого, облагодетелстван съм за сметка на някого; to have an extra \pull имам особени привилегии, привилегирован съм (като кандидат за дадена служба); to have a \pull over s.o. имам влияние над някого; 13. топка, дръжка на чекмедже, шкафче и пр.; 14. пукнатина в отливка; 15. сила на отхвърляне (при взривяване); -
22 furious
adjectivewütend; heftig [Streit, Kampf, Sturm, Lärm]; wild [Tanz, Sturm, Tempo, Kampf]be furious with somebody/at something — wütend auf jemanden/über etwas (Akk.) sein
* * *see academic.ru/29970/fury">fury* * *fu·ri·ous[ˈfjʊəriəs, AM ˈfjʊr-]1. (angry) [sehr] wütend▪ to be \furious toben▪ to be \furious with [or at] sb wütend auf jdn sein▪ to be \furious about [or at] sth über etw akk erzürnt sein geh, sich akk über etw akk aufregen famto have a \furious argument [or quarrel] [or row] einen heftigen Streit haben, sich akk heftig streiten\furious outburst heftiger Gefühlsausbruchto be in a \furious temper sehr gereizt sein [o schlechte Laune habenin a \furious effort mit einer gewaltigen Anstrengungat a \furious pace [or speed] in rasender Geschwindigkeitfast and \furious rasantthe questions came fast and \furious from the reporters die Fragen der Reporter kamen Schlag auf Schlag* * *['fjʊərɪəs]adj1) (= very angry) person, letter, protest, reaction, row wütend; (= violent) argument, debate, attack, battle heftighe was furious that they had ignored him — er war wütend darüber, dass sie ihn ignoriert hatten
she was furious to find that... — sie war wütend, als sie feststellte, dass...
to be furious at or with sb ( for doing sth) — wütend auf jdn sein(, weil er/sie etw getan hat)
she was furious at being disturbed — sie war wütend darüber, dass sie gestört wurde
I'm furious! — ich bin total sauer!
he was furious with himself for getting drunk — er war wütend auf sich, weil er sich betrunken hatte
2) (= tremendous) pace, speed rasendat a furious pace —
the punches came fast and furious — es hagelte Schläge
* * *furious [ˈfjʊərıəs] adj (adv furiously)1. wütend, zornig ( beide:at sth über akk)2. aufbrausend (Temperament)3. wild, heftig (Kampf), (Sturm auch) stark:at a furious pace mit rasender Geschwindigkeit* * *adjectivewütend; heftig [Streit, Kampf, Sturm, Lärm]; wild [Tanz, Sturm, Tempo, Kampf]be furious with somebody/at something — wütend auf jemanden/über etwas (Akk.) sein
* * *adj.aufgebracht adj.grimmig adj.rabiat adj.wild adj.wütend adj. -
23 pull
[pul] 1. verb1) (to (try to) move something especially towards oneself usually by using force: He pulled the chair towards the fire; She pulled at the door but couldn't open it; He kept pulling the girls' hair for fun; Help me to pull my boots off; This railway engine can pull twelve carriages.) vleči2) ((with at or on) in eg smoking, to suck at: He pulled at his cigarette.) vleči3) (to row: He pulled towards the shore.) veslati4) ((of a driver or vehicle) to steer or move in a certain direction: The car pulled in at the garage; I pulled into the side of the road; The train pulled out of the station; The motorbike pulled out to overtake; He pulled off the road.) potegniti (proti)2. noun1) (an act of pulling: I felt a pull at my sleeve; He took a pull at his beer/pipe.) poteg2) (a pulling or attracting force: magnetic pull; the pull (=attraction) of the sea.) privlačnost3) (influence: He thinks he has some pull with the headmaster.) vpliv•- pull down
- pull a face / faces at
- pull a face / faces
- pull a gun on
- pull off
- pull on
- pull oneself together
- pull through
- pull up
- pull one's weight
- pull someone's leg* * *I [pul]nounpotegljaj, poteg, vlečenje, vlek; technical vlečna sila; privlačnost, sila privlačnosti; požirek, dušek; ročaj, držaj (zvonca); veslanje, zavesljaj; sport (golf, kriket) udarec, zamah (poševno, zlasti na levo); zadrževanje (konja z vajetmi); utrjujajoč vzpon, velik napor ( long ŋ); prednost (of, on, over pred); slang vpliv, zveze, protekcija ( with); printing (poskusni) odtisthe long pull — presežek, dodatek k plačia heavy pull on s.o.'s purse — draga stvarto have the pull of s.o. — imeti prednost pred komto have a pull with s.o. — imeti vpliv na koga, imeti protekcijo pri komprinting to take a pull — napraviti odtisto give a pull at — povleči, potegniti kajII [pul]1.transitive verbvleči, povleči, potegniti; puliti, izpuliti (zob, rastlino), izvleči, privleči; trgati (jabolka cvetice); skubsti, skubiti, oskubsti (perjad, lan), populiti (dlako iz usnja); zagotoviti si, privleči (stranke, podporo); (golf, kriket) udariti žogo postrani na levo; namerno zadržati dirkalnega konja; veslati, imeti vesla; printing napraviti odtis, odtisniti; American slang potegniti (revolver, nož); slang izpeljati (delo); American slang proglasiti stavko, pozvati (podjetje) k stavki; slang zapreti, napraviti racijo (v igralnici);2.intransitive verbvleči, puliti (at); vleči (pipo; at); povleči, piti (at iz); vleči se, riniti se naprej; slang privlačiti (reklama)a case of pull devil, pull baker — povleci, potegni; kdo je močnejšito pull faces ( —ali a face) — pačiti se, kremžiti seto pull a long face — nakremžiti obraz, narediti kisel obrazto pull a fast one — preslepiti, ukanitito pull s.o.'s leg — potegniti koga, norčevati se iz kogato pull a thing on s.o. — ogoljufati, prevaritito pull it — odnesti pete, pobegnitito pull to pieces — raztrgati, figuratively ostro kritiziratito pull one's punches figuratively krotiti se; (boks) zadržano udaritito pull one's rank on s.o. — pokazati, da si višji po činuto pull the strings ( —ali wires) — neopazno voditi, vplivati na kogato pull one's weight — potruditi se pri delu, krepko veslatito pull the wool over s.o.'s eyes — preslepiti koga -
24 pull
[pul] 1. vtrope, hair etc ciągnąć (pociągnąć perf) za +acc; handle pociągać (pociągnąć perf) za +acc; trigger naciskać (nacisnąć perf) (na +acc); cart etc ciągnąć; curtain, blind zaciągać (zaciągnąć perf); ( inf) people przyciągać (przyciągnąć perf); sexual partner podrywać (poderwać perf) (inf); pint of beer nalewać (nalać perf) ( z beczki)to pull a face — robić (zrobić perf) minę
to pull a muscle — naciągnąć ( perf) mięsień
not to pull one's/any punches ( fig) — walić prosto z mostu (inf)
to pull sth to pieces ( fig) — nie zostawiać (nie zostawić perf) na czymś suchej nitki
to pull one's weight ( fig) — przykładać się (przyłożyć się perf) (do pracy)
to pull o.s. together — brać się (wziąć się perf) w garść
to pull sb's leg ( fig) — nabierać (nabrać perf) kogoś
to pull strings (for sb) — używać (użyć perf) swoich wpływów (by komuś pomóc)
Phrasal Verbs:- pull in- pull off- pull out- pull up2. vi 3. n(of moon, magnet) przyciąganie nt; ( fig) wpływ mto give sth a pull — pociągnąć ( perf) (za) coś
* * *[pul] 1. verb1) (to (try to) move something especially towards oneself usually by using force: He pulled the chair towards the fire; She pulled at the door but couldn't open it; He kept pulling the girls' hair for fun; Help me to pull my boots off; This railway engine can pull twelve carriages.) (po)ciągnąć2) ((with at or on) in eg smoking, to suck at: He pulled at his cigarette.) zaciągnąć się3) (to row: He pulled towards the shore.) wiosłować4) ((of a driver or vehicle) to steer or move in a certain direction: The car pulled in at the garage; I pulled into the side of the road; The train pulled out of the station; The motorbike pulled out to overtake; He pulled off the road.) zjechać, wyjechać, podjechać, wjechać itd.2. noun1) (an act of pulling: I felt a pull at my sleeve; He took a pull at his beer/pipe.) pociągnięcie2) (a pulling or attracting force: magnetic pull; the pull (=attraction) of the sea.) przyciąganie3) (influence: He thinks he has some pull with the headmaster.) wpływy•- pull down
- pull a face / faces at
- pull a face / faces
- pull a gun on
- pull off
- pull on
- pull oneself together
- pull through
- pull up
- pull one's weight
- pull someone's leg -
25 home
həum
1. noun1) (the house, town, country etc where a person etc usually lives: I work in London but my home is in Bournemouth; When I retire, I'll make my home in Bournemouth; Africa is the home of the lion; We'll have to find a home for the kitten.) casa2) (the place from which a person, thing etc comes originally: America is the home of jazz.) cuna, patria3) (a place where children without parents, old people, people who are ill etc live and are looked after: an old folk's home; a nursing home.) asilo, orfanato4) (a place where people stay while they are working: a nurses' home.) hogar5) (a house: Crumpy Construction build fine homes for fine people; He invited me round to his home.) casa
2. adjective1) (of a person's home or family: home comforts.) casero, del hogar2) (of the country etc where a person lives: home produce.) local; nacional3) ((in football) playing or played on a team's own ground: the home team; a home game.) en/de casa
3. adverb1) (to a person's home: I'm going home now; Hallo - I'm home!) a casa; en casa2) (completely; to the place, position etc a thing is intended to be: He drove the nail home; Few of his punches went home; These photographs of the war brought home to me the suffering of the soldiers.) completamente; justamente, (dar) en el blanco•- homeless- homely
- homeliness
- homing
- home-coming
- home-grown
- homeland
- home-made
- home rule
- homesick
- homesickness
- homestead
- home truth
- homeward
- homewards
- homeward
- homework
- at home
- be/feel at home
- home in on
- leave home
- make oneself at home
- nothing to write home about
home1 adj1. natal2. casero3. de casa / localhome2 adv a casahome3 n1. casa / hogar2. residenciatr[həʊm]1 (house) hogar nombre masculino, casa2 formal use domicilio3 (institution) asilo4 (country, village etc) patria, tierra5 SMALLZOOLOGY/SMALL hábitat nombre masculino6 SMALLSPORT/SMALL casa1 casero,-a2 SMALLPOLITICS/SMALL (del) interior3 (native) natal4 SMALLSPORT/SMALL de casa, en casa1 en casa, a casa, de casa\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLat home en casahome sweet home hogar dulce hogarto be nothing to write home about no ser nada del otro mundo, no ser nada del otro juevesto come home to somebody darse cuenta■ it suddenly came home to me that I was all alone de repente me di cuenta de que estaba totalmente soloto feel at home figurative use estar a gusto, sentirse en casato make oneself at home ponerse cómodo,-aHome Office SMALLBRITISH ENGLISH/SMALL Ministerio del Interiorhome rule autonomíahome help asistentahome page (Internet) página inicial, página principalhome run (in baseball) carrera completahome team equipo local, equipo de casahome town pueblo natal, patria chicahome ['ho:m] n1) : casa f, hogar m, domicilio mto feel at home: sentirse en casa2) institution: residencia f, asilo madj.• casero, -a adj.• doméstico, -a adj.• hogareño, -a adj.• nacional adj.• patrio, -a adj.adv.• a casa adv.n.• asilo s.m.• casa s.f.• fuego s.m.• habitación s.f.• hogar s.m.• patria s.f.• patria chica s.f.• posada s.f.v.• mandar a casa v.
I həʊm1) u c ( of person)a) ( dwelling) casa fto own one's own home — tener* casa propia
marital home — domicilio m conyugal; see also at home, home I 3); (before n)
b) ( in wider sense)they made their home in Germany — se establecieron en Alemania, fijaron su residencia en Alemania (frml)
to leave home — irse* de casa
those remarks were uncomfortably close to home — esos comentarios me (or le etc) tocaban muy de cerca
a home away from home o (BrE) a home from home — una segunda casa
home is where the heart is — el verdadero hogar está donde uno tiene a los suyos
c) ( family environment) hogar m2) ca) (of object, group, institution)can you find a home for these files somewhere? — (colloq) a ver si encuentras dónde guardar estos archivos
b) (of animal, plant) (Bot, Zool) hábitat m3) at homea) ( in house) en casawhat's that when it's at home? — (colloq) ¿y eso con qué se come? (fam)
b) ( at ease)make yourself at home — ponte cómodo, estás en tu casa
c) ( not abroad)d) ( Sport) en casato be/play at home — jugar* en casa
4) c ( institution) ( children's home) asilo m (AmL), orfanatorio m (Méx), centro m de acogida de menores (Esp); ( old people's home) residencia f de ancianosdogs' home — (BrE) perrera f
5) ( Sport)a) u ( the finish) meta f•Phrasal Verbs:- home in
II
1)a) ( where one lives) <come/arrive> a casanothing to write home about — nada del otro mundo or (fam) del otro jueves
b) ( from abroad)the folks back home — (AmE) la familia
2) ( Sport)the first horse/runner home — el primer caballo/corredor en llegar a la meta
to be home free o (BrE) home and dry — tener* la victoria asegurada
3) ( to desired place)to get something home to somebody — hacerle* entender algo a alguien
to drive something home (to somebody) — hacer(le)* entender algo (a alguien)
try to drive it home to him that... — hazle entender que...; see also strike home
III
adjective (before n)a) <address/telephone number> particular; <background/environment> familiar; <cooking/perm> caserohome comforts — comodidades fpl
home delivery — ( of purchases) entrega f a domicilio
home visit — ( by doctor) (BrE) visita f a domicilio
b) ( of origin)home state — ( in US) estado m natal or de procedencia
c) ( not foreign) <affairs/market> nacional[hǝʊm]1. N1) (=house) casa f ; (=residence) domicilio m•
at home — en casais Mr Lyons at home? — ¿está el señor Lyons?
I'm not at home in Japanese — apenas me defiendo en japonés, sé muy poco de japonés
for us this is a home from home — aquí estamos como en casa, esta es como una segunda casa para nosotros
•
he comes from a good home — es de buena familia•
home sweet home — hogar, dulce hogar2) (=refuge) hogar m ; (=hospital, hostel) asilo m3) (=country) patria f ; (=town) ciudad f natal; (=origin) cuna f4) (Bio) hábitat m5) (Sport) (=target area) meta f (=home ground)6) (Comput) punto m inicial, punto m de partida2. ADV1) (lit) (=at home) en casa; (=to home) a casato be home — estar en casa; (=upon return) estar de vuelta en casa
I'll be home at five o'clock — (upon return) estaré en casa a las cinco
•
as we say back home — como decimos en mi tierraback home in Australia — en mi tierra, (en) Australia
•
to come home — volver a casa•
to get home — llegar a casa•
to go home — volver a casa; (from abroad) volver a la patria•
he leaves home at eight — sale de casa a las ocho•
that remark came near home — esa observación le hirió en lo vivo•
to see sb home — acompañar a algn a su casa•
to send sb home — mandar a algn a casa•
to stay home — quedarse en casa2) (fig)•
to bring sth home to sb — hacerle ver algo a algn•
it came home to me — me di cuenta de ello•
to drive sth home, to drive a point home — subrayar un puntopress 2., 7)•
to strike home — (=hit target) [shell, bullet] dar en el blanco; (=go right in) [hammer, nail] remachar3.VI [pigeons] volver a casa4.CPDhome address N — (on form) domicilio m
my home address — mi dirección particular, las señas de mi casa
home assembly N — montaje m propio
home-assembly•
for home assembly — para montaje propiohome automation N — domótica f
home banking N — banco m en casa
home base N — [of person] lugar m de residencia; [of guerrillas] base f de operaciones; [of company] sede f
home birth N — parto m a domicilio
home brew N — (=beer) cerveza f casera; (=wine) vino m casero
home buying N — compra f de vivienda
home comforts NPL — comodidades fpl domésticas
home computer N — ordenador m doméstico
home computing N — informática f doméstica
home cooking N — cocina f casera
the Home Counties NPL — (Brit) los condados alrededor de Londres
home country N — patria f, país m de origen
home delivery N — [of food] entrega f a domicilio; [of baby] parto m a domicilio
home economics NSING — (Scol) ciencia f del hogar
home field (US) N — (Sport) casa f
•
to play on one's home field — jugar en casahome fries NPL — (US) carne picada frita con patatas y col
home front N — frente m interno
home ground N (Sport) —
to be on home ground — (fig) estar en su terreno or lugar
Home Guard N — (Brit) cuerpo de voluntarios para la defensa nacional durante la segunda guerra mundial
home help N — (=act) atención f domiciliaria, ayuda f a domicilio; (Brit) (=person) asistente(-a) m / f (especialmente los que, a cargo de la seguridad social, ayudan en las tareas domésticas a personas necesitadas)
home helper N — (US) asistente(-a) m / f
home improvements NPL — reformas fpl en casa
home industries NPL — (Comm) industrias fpl nacionales
home journey N — viaje m a casa, viaje m de vuelta
home leave N — permiso m para irse a casa
home market N — (Comm) mercado m nacional, mercado m interior
home match N — (Sport) partido m en casa
home movie N — película f hecha por un aficionado
home nations NPL (Brit) —
•
the home nations — las cuatro naciones británicasHome Office N — (Brit) Ministerio m del Interior, Gobernación f (Mex)
home owner N — propietario(-a) m / f de una casa
home owners — propietarios mpl de viviendas
home ownership N — propiedad f de viviendas
home page N — (Internet) (=personal page) página f personal; (=webpage) página f web; (=start page) página f de inicio
home product N — (Comm) producto m nacional
home run N — (Baseball) jonrón m ; (=return journey) [of ship, truck] viaje m de vuelta
home sales NPL — ventas fpl nacionales
Home Secretary N — (Brit) Ministro m del Interior
home shopping N — venta f por correo; (TV, Telec) televenta f
the home side N — (Sport) el equipo de casa, el equipo local
home straight N — (Sport) recta f final
to be in the home straight — (fig) estar en la última recta
home stretch N — = home straight
the home team N — (Sport) el equipo de casa, el equipo local
home trade N — (Comm) comercio m interior
home truths NPL —
home victory N — (Sport) victoria f en casa
home video N — vídeo m amateur, video m amateur (LAm)
home visit N — visita f a domicilio
home waters NPL — aguas fpl territoriales
HOME COUNTIES Los Home Counties son los condados que se encuentran en los alrededores de Londres: Berkshire, Buckinghamshire, Essex, Hertfordshire, Kent y Middlesex, un alto porcentaje de cuya población se encuentra en buena posición económica. De ahí que el término Home Counties haya adquirido dimensiones culturales y a la gente que vive en ellos se les considere en general personas adineradas de clase media-alta que, además, tienen al hablar un acento muy particular, conocido como RP.home win N — (Sport) victoria f en casa
See:see cultural note ENGLISH in English* * *
I [həʊm]1) u c ( of person)a) ( dwelling) casa fto own one's own home — tener* casa propia
marital home — domicilio m conyugal; see also at home, home I 3); (before n)
b) ( in wider sense)they made their home in Germany — se establecieron en Alemania, fijaron su residencia en Alemania (frml)
to leave home — irse* de casa
those remarks were uncomfortably close to home — esos comentarios me (or le etc) tocaban muy de cerca
a home away from home o (BrE) a home from home — una segunda casa
home is where the heart is — el verdadero hogar está donde uno tiene a los suyos
c) ( family environment) hogar m2) ca) (of object, group, institution)can you find a home for these files somewhere? — (colloq) a ver si encuentras dónde guardar estos archivos
b) (of animal, plant) (Bot, Zool) hábitat m3) at homea) ( in house) en casawhat's that when it's at home? — (colloq) ¿y eso con qué se come? (fam)
b) ( at ease)make yourself at home — ponte cómodo, estás en tu casa
c) ( not abroad)d) ( Sport) en casato be/play at home — jugar* en casa
4) c ( institution) ( children's home) asilo m (AmL), orfanatorio m (Méx), centro m de acogida de menores (Esp); ( old people's home) residencia f de ancianosdogs' home — (BrE) perrera f
5) ( Sport)a) u ( the finish) meta f•Phrasal Verbs:- home in
II
1)a) ( where one lives) <come/arrive> a casanothing to write home about — nada del otro mundo or (fam) del otro jueves
b) ( from abroad)the folks back home — (AmE) la familia
2) ( Sport)the first horse/runner home — el primer caballo/corredor en llegar a la meta
to be home free o (BrE) home and dry — tener* la victoria asegurada
3) ( to desired place)to get something home to somebody — hacerle* entender algo a alguien
to drive something home (to somebody) — hacer(le)* entender algo (a alguien)
try to drive it home to him that... — hazle entender que...; see also strike home
III
adjective (before n)a) <address/telephone number> particular; <background/environment> familiar; <cooking/perm> caserohome comforts — comodidades fpl
home delivery — ( of purchases) entrega f a domicilio
home visit — ( by doctor) (BrE) visita f a domicilio
b) ( of origin)home state — ( in US) estado m natal or de procedencia
c) ( not foreign) <affairs/market> nacional -
26 deliver
VT1. पहुँचा\deliverदेना\{पत्रादि\}The postman comes to deliver the letters.Did you deliver my message to my Grandpa?क्या तुमने मेरा संदेशा मेरे दादाजी तक पहुँचा दिया.If the courier could not deliver the packet by the weekend, the relaibility of the courier service will be in danger.2. देनाThe lecture was delivered by a well known scholar.He delivered all his property to a charity organization.She delivered a fiery speech.3. जन्म देना\{कर्मवाच्य\deliverमें\}She was delivered of a baby in the hospital.4. मारनाThe boxer delivered the punches with great force.5. बचानाThe police delivered the people from the dacoits. -
27 pull
/pul/ * danh từ - sự lôi, sự kéo, sự giật; cái kéo, cái giật =to give a pull at the belt+ giật chuông một cái - sự kéo, sức đẩy, sự hút =pull of a magnet+ sức hút của nam châm - nút kéo, nút giật (ngăn kéo, chuông...) =drawer pull+ nút kéo của một ngăn bàn - sự chèo thuyền, sự gắng chèo (thuyền); cú bơi chèo =to go for a pull on the river+ đi chơi chèo thuyền trên sông - hớp, hơi (uống rượu, hút thuốc...) =to have a pull at a cigarette+ hút một hơi thuốc lá - sự gắng sức, sự cố gắng liên tục =a pull to the top of the mountain+ sự cố gắng trèo lên đỉnh núi - sự ghìm (ngựa không cho thắng, trong cuộc đua ngựa) - (thể dục,thể thao) cú tay bóng sang trái (đánh crickê, gôn...) - (từ lóng) thế hơn, thế lợi =to have the pull of somebody+ được thế lợi hơn ai - (nghĩa bóng) thân thế, thế lực - (ngành in) bản in thử đầu tiên * ngoại động từ - lôi, kéo, giật =to pull the cart+ kéo xe bò =to pull the bell+ giật chuông =to pull someone by the sleeve+ kéo tay áo ai =to pull someone's ear; to pull someone by the ear+ bẹo tai ai =to pull on one's stocking+ kéo bít tất lên =to pull one's cap over one's ears+ kéo mũ chụp xuống tai - ((thường) + up) nhổ (răng...) - ngắt, hái (hoa...) - xé toạc ra, căng đến rách ra =to pull the seam of a dress+ xé toạc đường khâu của chiếc áo =to pull one's muscle+ duỗi căng bắp thịt đến sái ra - lôi kéo, tranh thủ, thu hút (khách hàng, sự ủng hộ...) - chèo (thuyền), được chèo bằng =this boat pulls four oars+ thuyền này được chèo bằng bốn mái chèo - cố gắng làm, gắng sức làm =to pull up hill+ gắng sức trèo lên đồi - (thông tục) ghìm (ngựa không cho thắng, trong cuộc đua); cố ý kìm sức lại =to pull one's punches+ kìm lại không đấm hết sức (đấu quyền anh); không đấm được hết sức ((nghĩa bóng)) chỉ trích dè dặt - (thể dục,thể thao) tạt (quả bóng) sang trái (chơi crickê, gôn...) - (từ hiếm,nghĩa hiếm) moi ruột (chim, gà...) - (thông tục) làm, thi hành =to pull a raid+ làm một cuộc bố ráp - (từ lóng) bắt (ai); mở một cuộc bố ráp ở (nơi nào) - (ngành in) in (một bản in thử) (ở máy in tay) * nội động từ - ((thường) + at) lôi, kéo, giật, cố kéo =to pull at something+ kéo cái gì =the horse pulls well+ con ngựa kéo tốt - uống một hơi, hút một hơi (rượu, thuốc lá...) - (thể dục,thể thao) tạt bóng sang trái (crickê, gôn) - có ảnh hưởng đối với, có tác dụng đối với =opinions that pull with the public+ những ý kiến có ảnh hưởng đối với quần chúng !to pull about - lôi đi kéo lại, giằng co - ngược đãi !to pull apart - xé toạc ra - chê bai, chỉ trích, đả kích tơi bời !to pull down - kéo xuống, lật đổ, phá đổ (một ngôi nhà...) - (từ Mỹ,nghĩa Mỹ) hạ bệ; làm nhục - làm giảm (sức khoẻ...); giảm (giá...), làm chán nản !to pull for - (từ Mỹ,nghĩa Mỹ), (thông tục) tích cực, ủng hộ, cổ vũ, động viên - hy vọng ở sự thành công của !to pull in - kéo về, lôi vào, kéo vào - vào ga (xe lửa) - (từ lóng) bắt !to pull off - kéo bật ra, nhổ bật ra - thắng (cuộc đấu), đoạt giải - đi xa khỏi =the boat pulled off from the shore+ con thuyền ra xa bờ - (từ Mỹ,nghĩa Mỹ), (thông tục) thực hiện, làm xong, làm trọn !to pull out - kéo ra, lôi ra =the drawer won't pull out+ ngăn kéo không kéo ra được - nhổ ra (răng) - bơi chèo ra, chèo ra - ra khỏi ga (xe lửa) - rút ra (quân đội); rút khỏi (một hiệp ước...) - (hàng không) lấy lại thăng bằng sau khi bổ nhào (máy bay) !to pull over - kéo sụp xuống; kéo (áo nịt...) qua đầu - lôi kéo về phía mình - (từ Mỹ,nghĩa Mỹ), (thông tục) lái về phía bờ đường !to pull round - bình phục, phục hồi sức khoẻ (sau khi ốm) - chữa khỏi =the doctors tried in vain to pull him round+ các bác sĩ đã cố gắng hết sức mà không chữa khỏi được cho anh ta !to pull through - qua khỏi được (cơn ốm); thoát khỏi được; xoay sở được thoát (cảnh khó khăn); làm cho qua khỏi được (cơn ốm, cảnh khó khăn...) !to pull together - hoà hợp với nhau, ăn ý với nhau =to pull oneself together+ lấy lại can đảm; bình tĩnh lại, tỉnh trí lại !to pull up - nhổ lên, lôi lên, kéo lên - dừng lại; làm dừng lại - la mắng, quở trách - ghìm mình lại, nén mình lại - vượt lên trước (trong cuộc đua...) - (từ lóng) bắt !to be pulled - suy nhược - chán nản !to pull caps (wigs) - câi nhau, đánh nhau !pull devil!, pull baker! - (xem) baker !to pull a face !to pull faces - nhăn mặt !to pull a long face - (xem) face !to pull someone's leg - (xem) leg !to pull someone's nose !to pull someone by the nose - chửi xỏ ai; làm mất thể siện của ai !to pull a good oar - là tay chèo giỏi, là tay bơi thuyền giỏi !to pull out of the fire - cứu vân được tình thế vào lúc nguy ngập !to pull the strings (ropes, wires) - giật dây (bóng) !to pull one's weight - (xem) weight -
28 punch
[pʌntʃ]nome proprio Pulcinella••* * *(the name of a comic figure in a puppet-show (traditionally known as a Punch and Judy show).) (Pulcinella)* * *punch (1) /pʌntʃ/n.5 (comput.) perforazione● punch card, scheda perforata □ ( USA) punch clock, orologio marcatempo □ (tecn.) punch cutter, fustellatrice □ (mecc.) punch press, pressa meccanica □ ticket punch, macchina obliteratrice.♦ punch (2) /pʌntʃ/n.2 [u] (fam.) energia; forza; vigore; incisività; mordente4 ( boxe) pugno, colpo: a punch on the jaw, un colpo alla mascella; to throw a punch, portare un colpo● punch-drunk, ( di un pugile e fig.) stordito ( per i pugni ricevuti), suonato □ punch line, battuta finale, il più bello ( di una barzelletta, ecc.) □ ( boxe) punch on the back of the neck, colpo alla nuca □ (fam. ingl.) punch-up, baruffa; lite; zuffa □ to beat sb. to the punch, ( boxe) battere q. sull'anticipo; (fig.) giocare d'anticipo □ ( di pugile) to pack quite a punch, essere un picchiatore □ to pull one's punches ► to pull □ ( boxe) to roll with the punch, assorbire il colpo con un arretramento o uno spostamento.punch (3) /pʌntʃ/n.punch; ponce: rum punch, ponce al rum● punch-bowl, grande coppa da ponce; (fig.) buca tonda ( nel fianco d'un colle).(to) punch (1) /pʌntʃ/v. t.2 forare; perforare● ( USA) to punch the clock, timbrare il cartellino ( in entrata o in uscita) □ to punch a hole, fare un buco col punzone □ to get one's ticket punched, farsi forare il biglietto ( in autobus, ecc.); (fig. fam. USA) morire, lasciarci la pelle.♦ (to) punch (2) /pʌntʃ/A v. t.1 colpire col pugno; dare pugni a (q.)3 ( boxe) colpire: He punched the challenger below the belt, ha colpito lo sfidante sotto la cinturaB v. i.( boxe) portare i colpi; combattere● ( boxe) to punch one's opponent into a corner, chiudere l'avversario all'angolo a furia di colpi □ to punch sb. on the nose, dare un pugno sul naso a q.* * *[pʌntʃ]nome proprio Pulcinella•• -
29 lío
Del verbo liar: ( conjugate liar) \ \
lío es: \ \1ª persona singular (yo) presente indicativo
lió es: \ \3ª persona singular (él/ella/usted) pretérito indicativoMultiple Entries: liar lío
liar ( conjugate liar) verbo transitivo 1 ( envolver) to wrap (up); (en un fardo, manojo) to bundle (up) 2 (fam) liarse verbo pronominal 1 (fam) 2 (Esp fam)a) ( entretenerse):◊ nos liamos a hablar y … we got talking and …b) ( emprenderla):
lío sustantivo masculino 1◊ armarse/hacerse un lío (con algo) to get into a mess (with sth) (colloq)tiene líos con la policía he's in trouble with the police (colloq); ¡qué lío se va a armar! there's going to be hell to pay! (colloq) 2 ( fardo) bundle
liar verbo transitivo
1 (envolver) to wrap up (un cigarro) to roll
2 (embrollar) to muddle up (aturdir) to confuse
lío sustantivo masculino
1 fam (desorden) mess, muddle
2 fam (romance) affair
3 (de ropa, etc) bundle Locuciones: armar un lío, to kick up a fuss
hacerse líos con, to get mixed up
meterse en un lío, to get into trouble ' lío' also found in these entries: Spanish: avispero - barullo - berenjenal - buena - bueno - enredarse - follón - gorda - gordo - meterse - mogollón - monumental - petate - tinglado - tomate - trapisonda - armar - bochinche - bronca - desenredar - despelote - enredado - enredar - enredo - menudo - meter - pedo - pelotera - quilombo English: carry-on - cock-up - fuss - hassle - hot - hot water - jam - kick up - mess - misunderstanding - mix-up - muddle - palaver - pickle - rigmarole - scrape - screw-up - tangle - to-do - trouble - ungodly - water - bundle - get - havoc - mix - muddled - rumpus - stink - stir - to - wad -
30 punch
(the name of a comic figure in a puppet-show (traditionally known as a Punch and Judy show).) polichinelapunch1 n puñetazopunch2 vb1. dar un puñetazo2. perforartr[pʌnʧ]1 polichinela nombre masculino, títere nombre masculino\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLPunch and Judy show función nombre femenino de polichinelaspunch ['pʌnʧ] vt1) hit: darle un puñetazo (a alguien), golpearshe punched him in the nose: le dio un puñetazo en la nariz2) perforate: perforar (papel, etc.), picar (un boleto)punch n1) : perforadora fpaper punch: perforadora de papel2) blow: golpe m, puñetazo m3) : ponche mfruit punch: ponche de frutasn.(§ pl.: punches) = cincel s.m.• punzón s.m.n.(§ pl.: punches) = botador s.m.• formón s.m.• ponche s.m.• puñada s.f.• puñetazo s.m.• sacabocados s.m.• trompada s.f.v.• dar un puñetazo a v.• estampar v.• golpear v.• perforar v.• picar v.• punzar v.• taladrar v.pʌntʃ
I
1)a) c ( blow) puñetazo m, piña f (fam)to pack a punch — \<\<speaker/play/cocktail\>\> pegar* fuerte (fam); ( lit) \<\<boxer\>\> pegar* fuerte or duro
to pull (one's) punches — andarse* con miramientos or (fam) con chiquitas
b) u ( vigor) garra f (fam), fuerza f2) c ( for paper) perforadora f; (for metal, leather) sacabocados m3) u ( Culin)a) ponche m; (before n)punch bowl — ponchera f
b) ( in US) refresco m de frutas4) Punch ( name of puppet) ≈Polichinelaa Punch and Judy show — tipo de función de títeres
to be as pleased as Punch — estar* más contento que unas Pascuas
II
1.
1) ( hit) pegarle* a, darle* un puñetazo or (fam) una piña a2) ( perforate) \<\<ticket\>\> picar*, perforar, ponchar (Méx); \<\<leather/metal\>\> perforarto punch a hole in something — hacerle* un agujero a algo
to punch the clock o card — fichar, marcar* or (Méx) checar* tarjeta
punched card — (BrE) ficha f perforada
3) (AmE Agr) \<\<cattle\>\> aguijonear, picanear (AmL)
2.
vi \<\<boxer\>\> pegar*Phrasal Verbs:- punch in
I [pʌntʃ]1. N1) (=tool)a) (for making holes) (in leather etc) punzón m ; (in paper) perforadora f ; (in ticket) máquina f de picarc) (for driving in nails) clavadora f2) (=blow) puñetazo m•
to land a punch — asestar un puñetazo•
to take a punch — recibir un puñetazo- pull one's punchesknockout 2.3) (fig) (=vigour) empuje m, garra fhe has punch — tiene empuje or garra
2. VT1) (=perforate) (with tool) [+ paper, card, metal] perforar; [+ leather] punzar; [+ ticket] picar; (also: punch out) (with die) troquelar; (=stamp) [+ design] estampar2) (=hit) (with fist) dar un puñetazo ato punch sb in the stomach/on the nose — dar un puñetazo a algn en el estómago/la nariz
to punch sb in the face, punch sb's face — dar un puñetazo a algn en la cara
•
she punched the air in triumph — agitaba los brazos, triunfante•
I punched the ball into the net — metí el balón en la red de un manotazo•
he punched his fist through the glass — atravesó el cristal de un puñetazo•
he punched the wall angrily — golpeó la pared furioso3) (=press) [+ button, key] presionar4) (US)3.come on, you can punch harder than that! — ¡venga, que puedes pegar con más fuerza!
to punch at sb — dar or pegar un puñetazo a algn
4.CPDpunch bag N — (Brit) saco m de arena
punch card N — tarjeta f perforada
punch line N — remate m
punch operator N — operador(a) m / f de máquina perforadora
- punch in
II
[pʌntʃ]N (=drink) ponche m* * *[pʌntʃ]
I
1)a) c ( blow) puñetazo m, piña f (fam)to pack a punch — \<\<speaker/play/cocktail\>\> pegar* fuerte (fam); ( lit) \<\<boxer\>\> pegar* fuerte or duro
to pull (one's) punches — andarse* con miramientos or (fam) con chiquitas
b) u ( vigor) garra f (fam), fuerza f2) c ( for paper) perforadora f; (for metal, leather) sacabocados m3) u ( Culin)a) ponche m; (before n)punch bowl — ponchera f
b) ( in US) refresco m de frutas4) Punch ( name of puppet) ≈Polichinelaa Punch and Judy show — tipo de función de títeres
to be as pleased as Punch — estar* más contento que unas Pascuas
II
1.
1) ( hit) pegarle* a, darle* un puñetazo or (fam) una piña a2) ( perforate) \<\<ticket\>\> picar*, perforar, ponchar (Méx); \<\<leather/metal\>\> perforarto punch a hole in something — hacerle* un agujero a algo
to punch the clock o card — fichar, marcar* or (Méx) checar* tarjeta
punched card — (BrE) ficha f perforada
3) (AmE Agr) \<\<cattle\>\> aguijonear, picanear (AmL)
2.
vi \<\<boxer\>\> pegar*Phrasal Verbs:- punch in -
31 pull a punch
expr infml1)He pulled no punches in his efforts to defeat his opponent — Он бил изо всех сил, чтобы сокрушить противника
2)I'm not going to pull any punches with you and I'm not going to beat around the bush — Я не собираюсь с вами миндальничать или ходить вокруг да около
Tell me what you think and don't pull any punches — Скажи мне откровенно, что ты думаешь
When it came to criticizing the other people, he didn't pull any punches — Когда настала его очередь критиковать других, то он на выражения не скупился
I won't pull my punches with you. This is lousy — Скажу тебе прямо. Это никуда не годится
-
32 strike
1. nounbe on/go [out] or come out on strike — in den Streik getreten sein/in den Streik treten
make a strike — sein Glück machen; (Mining) fündig werden
3) (sudden success)[lucky] strike — Glückstreffer, der
4) (act of hitting) Schlag, der5) (Mil.) Angriff, der (at auf + Akk.)2. transitive verb,1) (hit) schlagen; [Schlag, Geschoss:] treffen [Ziel]; [Blitz:] [ein]schlagen in (+ Akk.), treffen; (afflict) treffen; [Epidemie, Seuche, Katastrophe usw.:] heimsuchenstrike one's head on or against the wall — mit dem Kopf gegen die Wand schlagen
the ship struck the rocks — das Schiff lief auf die Felsen
2) (delete) streichen (from, off aus)3) (deliver)who struck [the] first blow? — wer hat zuerst geschlagen?
strike a blow against somebody/against or to something — (fig.) jemandem/einer Sache einen Schlag versetzen
strike a blow for something — (fig.) eine Lanze für etwas brechen
5) (chime) schlagen6) (Mus.) anschlagen [Töne auf dem Klavier]; anzupfen, anreißen [Töne auf der Gitarre]; (fig.) anschlagen [Ton]7) (impress) beeindruckenstrike somebody as [being] silly — jemandem dumm zu sein scheinen od. dumm erscheinen
it strikes somebody that... — es scheint jemandem, dass...
how does it strike you? — was hältst du davon?
8) (occur to) einfallen (+ Dat.)9) (cause to become)a heart attack struck him dead — er erlag einem Herzanfall
be struck blind/dumb — erblinden/verstummen
10) (attack) überfallen; (Mil.) angreifen11) (encounter) begegnen (+ Dat.)12) (Mining) stoßen auf (+ Akk.)strike gold — auf Gold stoßen; (fig.) einen Glückstreffer landen (ugs.) (in mit)
13) (reach) stoßen auf (+ Akk.) [Hauptstraße, Weg, Fluss]14) (adopt) einnehmen [[Geistes]haltung]15) (take down) einholen [Segel, Flagge]; abbrechen [Zelt, Lager]3. intransitive verb,1) (deliver a blow) zuschlagen; [Pfeil:] treffen; [Blitz:] einschlagen; [Unheil, Katastrophe, Krise, Leid:] hereinbrechen (geh.); (collide) zusammenstoßen; (hit) schlagen ( against gegen, [up]on auf + Akk.)2) (ignite) zünden3) (chime) schlagen4) (Industry) streiken5) (attack; also Mil.) zuschlagen (fig.)7) (direct course)strike south — etc. sich nach Süden usw. wenden
Phrasal Verbs:- academic.ru/118652/strike_at">strike at* * *1. past tense - struck; verb1) (to hit, knock or give a blow to: He struck me in the face with his fist; Why did you strike him?; The stone struck me a blow on the side of the head; His head struck the table as he fell; The tower of the church was struck by lightning.) (ein)schlagen2) (to attack: The enemy troops struck at dawn; We must prevent the disease striking again.) zuschlagen3) (to produce (sparks or a flame) by rubbing: He struck a match/light; He struck sparks from the stone with his knife.) entzünden, schlagen4) ((of workers) to stop work as a protest, or in order to force employers to give better pay: The men decided to strike for higher wages.) streiken5) (to discover or find: After months of prospecting they finally struck gold/oil; If we walk in this direction we may strike the right path.) finden, stoßen auf6) (to (make something) sound: He struck a note on the piano/violin; The clock struck twelve.) (an)schlagen, spielen7) (to impress, or give a particular impression to (a person): I was struck by the resemblance between the two men; How does the plan strike you?; It / The thought struck me that she had come to borrow money.) beeindrucken9) (to go in a certain direction: He left the path and struck (off) across the fields.) den Weg einschlagen10) (to lower or take down (tents, flags etc).) abbrechen, streichen2. noun1) (an act of striking: a miners' strike.) der Streik2) (a discovery of oil, gold etc: He made a lucky strike.) der Treffer•- striker- striking
- strikingly
- be out on strike
- be on strike
- call a strike
- come out on strike
- come
- be within striking distance of
- strike at
- strike an attitude/pose
- strike a balance
- strike a bargain/agreement
- strike a blow for
- strike down
- strike dumb
- strike fear/terror into
- strike home
- strike it rich
- strike lucky
- strike out
- strike up* * *strike1[straɪk]I. nsit-down \strike Sitzstreik msolidarity \strike Solidaritätsstreik msteel \strike Stahlarbeiterstreik msympathy \strike Sympathiestreik ma wave of \strikes eine Streikwelleto be [out] on \strike streikento be on \strike against sth/sb AM etw/jdn bestreikento call a \strike einen Streik ausrufento call for a \strike zu einem Streik aufrufen2. (occurrence)one-\strike-and-you're-out policy Politik f des harten Durchgreifensthe right to \strike das Recht zu streiken, das Streikrechtstriking workers streikende Arbeiterstrike2[straɪk]I. nair \strike Luftangriff mmilitary \strike Militärschlag mmissile \strike Raketenangriff mnuclear \strike Atomschlag m, Atomangriff mretaliatory \strike Vergeltungsschlag m, Vergeltungsangriff msurgical \strike gezielter Angriffto launch a \strike einen Angriff starten, einen Schlag durchführengold/oil \strike Gold-/Ölfund mto make a gold \strike auf Gold stoßenif you're poor and you've been to prison you've already got two \strikes against you ( fig fam) wenn man arm ist und im Gefängnis war, ist man von vornherein doppelt benachteiligtII. vt1. (beat)to \strike the door/table with one's fist mit der Faust gegen die Tür/auf den Tisch schlagento \strike sb in the face jdn ins Gesicht schlagen2. (send by hitting)to \strike a ball einen Ball schlagen/schießenyou struck the ball perfectly! das war ein perfekter Schlag/Schuss!to be struck by a bullet/missile/by lightning von einer Kugel/Rakete/vom Blitz getroffen werden4. (meet, bump against)her head struck the kerb sie schlug mit dem Kopf auf die Bordsteinkantehe was struck by a car er wurde von einem Auto angefahren5. (knock, hurt)to \strike one's fist against the door/on the table mit der Faust gegen die Tür/auf den Tisch schlagen6. (inflict)to \strike a blow zuschlagento \strike two blows zweimal zuschlagento \strike sb a blow jdm einen Schlag versetzenthe judge's ruling \strikes a blow for racial equality das Urteil des Richters ist ein wichtiger Sieg im Kampf für die Rassengleichheit7. (devastate)▪ to \strike sb/sth jdn/etw heimsuchenthe flood struck Worcester die Flut brach über Worcester herein8. (give an impression)▪ to \strike sb as... jdm... scheinenalmost everything he said struck me as absurd fast alles, was er sagte, schien mir ziemlich verworren [o kam mir ziemlich verworren vor]how does Jimmy \strike you? wie findest du Jimmy?she doesn't \strike me as [being] very motivated sie scheint mir nicht besonders motiviert [zu sein]▪ it \strikes sb that... es scheint jdm, dass...it \strikes me that she's not very motivated es scheint mir, dass sie nicht besonders motiviert ist9. (impress)to \strike sb forcibly jdn sehr beeindruckento \strike sb's fancy jds Interesse erregen11. (achieve)▪ to \strike sth etw erreichenhow can we \strike a balance between economic growth and environmental protection? wie können wir einen Mittelweg zwischen Wirtschaftswachstum und Umweltschutz finden?one of the tasks of a chairperson is to \strike a balance between the two sides es gehört zu den Aufgaben eines Vorsitzenden, beiden Seiten gerecht zu werden12. (manufacture)to \strike coins/a medal Münzen/eine Medaille prägen13. (discover)14. (play)to \strike a chord/note einen Akkord/Ton anschlagento \strike the right note den richtigen Ton treffen15. (adopt)to \strike more serious note eine ernstere Tonart [o einen ernsteren Ton] anschlagento \strike the right note den richtigen Ton treffento \strike a pose eine Pose einnehmenthey have chosen to \strike a pose of resistance ( fig) sie haben sich zu einer ablehnenden Haltung entschieden16. clockto \strike midnight/the hour Mitternacht/die [volle] Stunde schlagento \strike twelve zwölf schlagenthe clock struck twelve die Uhr schlug zwölf, es schlug zwölf Uhr17. (occur to)▪ to \strike sb jdm einfallenshe was suddenly struck by the thought that... plötzlich kam ihr der Gedanke, dass...has it ever struck you that...? ist dir je der Gedanke gekommen dass...?it's just struck me that... mir ist gerade eingefallen, dass...18. (remove)to \strike camp das Lager abbrechento \strike one's flag die Flaggen streichento \strike sb/a name off a list jdn/einen Namen von einer Liste streichento \strike sth from the record AM LAW etw aus den Aufzeichnungen streichento \strike sb off the register jdm die Zulassung entziehen19. (ignite)to \strike a match ein Streichholz anzündento \strike sparks Funken schlagen20. (render)to be struck dumb sprachlos sein21.▶ to \strike a chord with sb (memories) bei jdm Erinnerungen wecken; (agreement) bei jdm Anklang findento \strike a responsive chord with sb bei jdm auf großes Verständnis stoßen▶ to \strike a familiar note [with sb] [jdm] bekannt vorkommenIII. vilightning never \strikes in the same place ein Blitz schlägt nie zweimal an derselben Stelle ein▪ to \strike at sb/sth jdn/etw treffenthe missiles struck at troops based around the city die Raketen trafen Stellungen rund um die Stadtto \strike at the heart of sth etw vernichtend treffenwe need to \strike at the heart of this problem wir müssen dieses Problem an der Wurzel packento \strike home ins Schwarze treffen figthe message seems to have struck home die Botschaft ist offensichtlich angekommenthe snake \strikes quickly die Schlange beißt schnell zuthe police have warned the public that the killer could \strike again die Polizei hat die Bevölkerung gewarnt, dass der Mörder erneut zuschlagen könntesometimes terrorists \strike at civilians manchmal greifen Terroristen Zivilisten an4. clock schlagenmidnight has just struck es hat gerade Mitternacht geschlagen5. (find)▪ to \strike on/upon sth etw findenshe has just struck upon an idea ihr ist gerade eine Idee gekommen, sie hatte gerade eine Idee6.* * *[straɪk] vb: pret struck, ptp struck or ( old) stricken1. n1) Streik m, Ausstand mofficial/unofficial strike — offizieller/wilder Streik
to be on strike — streiken, im Ausstand sein
to be on official/unofficial strike — offiziell/wild streiken
to come out on strike, to go on strike — in den Streik or Ausstand treten
See:2) (= discovery of oil, gold etc) Fund ma lucky strike — ein Treffer m, ein Glücksfall m
to get a strike to have the strike (Cricket) — alle zehne werfen, abräumen (inf) schlagen
three strikes and you're out — wenn du den Ball dreimal verfehlst, bist du draußen
4) (FISHING)5) (MIL: attack) Angriff m6) (= act of striking) Schlag m2. vt1) (= hit) schlagen; door schlagen an or gegen (+acc); nail, table schlagen auf (+acc); metal, hot iron etc hämmern; (stone, blow, bullet etc) treffen; (snake) beißen; (pain) durchzucken, durchfahren; (misfortune, disaster) treffen; (disease) befallento strike one's fist on the table, to strike the table with one's fist — mit der Faust auf den Tisch schlagen
to strike sb/sth a blow — jdm/einer Sache einen Schlag versetzen
to be struck by lightning —
he struck his forehead in surprise to strike 38 ( per minute) — er schlug sich (dat) überrascht an die Stirn 38 Ruderschläge (pro Minute) machen
2) (= collide with, meet person) stoßen gegen; (spade) stoßen auf (+acc); (car) fahren gegen; ground aufschlagen or auftreffen auf (+acc); (ship) auflaufen auf (+acc); (sound, light) ears, eyes treffen; (lightning) person treffen; tree einschlagen in (+acc), treffento strike one's head against sth — mit dem Kopf gegen etw stoßen, sich (dat) den Kopf an etw (acc) stoßen
that struck a familiar note — das kam mir/ihm etc bekannt vor
See:→ note5) (= occur to) in den Sinn kommen (+dat)to strike sb as cold/unlikely etc — jdm kalt/unwahrscheinlich etc vorkommen
the funny side of it struck me later — erst später ging mir auf, wie lustig das war
6) (= impress) beeindruckenhow does it strike you? — wie finden Sie das?, was halten Sie davon?
she struck me as being very competent — sie machte auf mich einen sehr fähigen Eindruck
See:→ also struck7) (= produce, make) coin, medal prägen; (fig) agreement, truce sich einigen auf (+acc), aushandeln; pose einnehmento strike a match —
to be struck blind/deaf/dumb — blind/taub/stumm werden, mit Blindheit/Taubheit/Stummheit geschlagen werden (geh)
to strike fear or terror into sb/sb's heart —
strike a light! (inf) — ach du grüne Neune! (inf), hast du da noch Töne! (inf)
8) (= find) gold, oil, correct path finden, stoßen auf (+acc)See:→ oil9) (= make) path hauen10) (= take down) camp, tent abbrechen; (NAUT) flag, sail einholen, streichen; mast kappen, umlegen; (THEAT) set abbauen11) (= remove) streichenstricken from a list/the record — von einer Liste/aus dem Protokoll gestrichen werden
3. vi1) (= hit) treffen; (lightning) einschlagen; (snake) zubeißen; (tiger) die Beute schlagen; (attack, MIL ETC) zuschlagen, angreifen; (disease) zuschlagen; (panic) ausbrechento strike at sb/sth (lit) — nach jdm/etw schlagen; ( fig : at democracy, existence ) an etw (dat) rütteln
to be/come within striking distance of sth — einer Sache (dat) nahe sein
to come within striking distance of doing sth — nahe daran sein, etw zu tun
they were within striking distance of success —
See:2) (clock) schlagen3) (workers) streiken4) (match) zünden, angehen5) (NAUT: run aground) auflaufen (on auf +acc)7)inspiration struck — er/sie etc hatte eine Eingebung
to strike on a new idea — eine neue Idee haben, auf eine neue Idee kommen
8) (= take root) Wurzeln schlagen9)(= go in a certain direction)
to strike across country — querfeldein gehen* * *strike [straık]A s1. Schlag m, Hieb m, Stoß m3. Schlag(werk) m(n) (einer Uhr)4. WIRTSCH Streik m, Ausstand m:be on strike streiken;go on strike in (den) Streik oder in den Ausstand treten;on strike streikend6. Angeln:a) Ruck m mit der Angelb) Anbeißen n (des Fisches)8. Bergbau:a) Streichen n (der Schichten)b) (Streich)Richtung f9. umg Treffer m, Glücksfall m:a lucky strike ein Glückstreffer10. MILB v/t prät struck [strʌk], pperf struck, stricken [ˈstrıkən]strike sb in the face jemanden ins Gesicht schlagen;strike together zusammen-, aneinanderschlagen;she was struck by a stone sie wurde von einem Stein getroffen;he was struck dead by lightning er wurde vom Blitz erschlagen;strike me dead! sl so wahr ich hier stehe!b) Funken schlagen7. stoßen oder schlagen gegen oder auf (akk), zusammenstoßen mit, SCHIFF auflaufen auf (akk), einschlagen in (akk) (Geschoss, Blitz)8. fallen auf (akk) (Licht), auftreffen auf (akk), das Auge oder Ohr treffen:a sound struck his ear ein Laut schlug an sein Ohr;strike sb’s eye jemandem ins Auge fallenan idea struck him ihm kam oder er hatte eine Idee10. jemandem auffallen:what struck me was … was mir auffiel oder worüber ich staunte, war …11. Eindruck machen auf (akk), jemanden beeindrucken:be struck by beeindruckt oder hingerissen sein von;be struck on a girl umg in ein Mädchen verknallt sein12. jemandem gut etc vorkommen:how does it strike you? was hältst du davon?;it struck her as ridiculous es kam ihr lächerlich vor15. THEAT Kulissen etc abbauen17. SCHIFFa) die Flagge, Segel streichen18. den Fisch mit einem Ruck (der Angel) auf den Haken spießenb) die Giftzähne schlagen in (akk) (Schlange)20. TECH glatt streichen21. a) MATH den Durchschnitt, das Mittel nehmenb) WIRTSCH die Bilanz, den Saldo ziehen22. streichen ( off von einer Liste etc): → Medical Register, roll A 2, strike off 2, strike through23. eine Münze, Medaille schlagen, prägen28. ein Tempo, eine Gangart anschlagen29. eine Haltung oder Pose an-, einnehmen31. strike worka) WIRTSCH die Arbeit niederlegen,b) Feierabend machenC v/ib) fig zuschlagen:2. schlagen, treffen:3. fig zuschlagen, angreifen4. zubeißen (Schlange)5. (on)a) schlagen, stoßen (an akk, gegen)9. sich entzünden (Streichholz)11. einschlagen, treffen (Blitz, Geschoss)12. BOT Wurzeln schlagen13. den Weg einschlagen, sich (plötzlich) wenden ( beide:strike for home umg heimgehen;a) einbiegen in (akk), einen Weg einschlagen,b) fig plötzlich verfallen in (akk), etwas beginnen;strike into a gallop in Galopp verfallen;strike into a subject sich einem Thema zuwenden15. SCHIFF die Flagge streichen (to vor dat) (auch fig)17. Angeln:a) anbeißen (Fisch)b) den Fisch mit einem Ruck (der Angel) auf den Haken spießen* * *1. nounbe on/go [out] or come out on strike — in den Streik getreten sein/in den Streik treten
make a strike — sein Glück machen; (Mining) fündig werden
[lucky] strike — Glückstreffer, der
4) (act of hitting) Schlag, der5) (Mil.) Angriff, der (at auf + Akk.)2. transitive verb,1) (hit) schlagen; [Schlag, Geschoss:] treffen [Ziel]; [Blitz:] [ein]schlagen in (+ Akk.), treffen; (afflict) treffen; [Epidemie, Seuche, Katastrophe usw.:] heimsuchenstrike one's head on or against the wall — mit dem Kopf gegen die Wand schlagen
2) (delete) streichen (from, off aus)3) (deliver)who struck [the] first blow? — wer hat zuerst geschlagen?
strike a blow against somebody/against or to something — (fig.) jemandem/einer Sache einen Schlag versetzen
strike a blow for something — (fig.) eine Lanze für etwas brechen
4) (produce by hitting flint) schlagen [Funken]; (ignite) anzünden [Streichholz]5) (chime) schlagen6) (Mus.) anschlagen [Töne auf dem Klavier]; anzupfen, anreißen [Töne auf der Gitarre]; (fig.) anschlagen [Ton]7) (impress) beeindruckenstrike somebody as [being] silly — jemandem dumm zu sein scheinen od. dumm erscheinen
it strikes somebody that... — es scheint jemandem, dass...
8) (occur to) einfallen (+ Dat.)be struck blind/dumb — erblinden/verstummen
10) (attack) überfallen; (Mil.) angreifen11) (encounter) begegnen (+ Dat.)12) (Mining) stoßen auf (+ Akk.)strike gold — auf Gold stoßen; (fig.) einen Glückstreffer landen (ugs.) (in mit)
13) (reach) stoßen auf (+ Akk.) [Hauptstraße, Weg, Fluss]14) (adopt) einnehmen [[Geistes]haltung]15) (take down) einholen [Segel, Flagge]; abbrechen [Zelt, Lager]3. intransitive verb,1) (deliver a blow) zuschlagen; [Pfeil:] treffen; [Blitz:] einschlagen; [Unheil, Katastrophe, Krise, Leid:] hereinbrechen (geh.); (collide) zusammenstoßen; (hit) schlagen ( against gegen, [up]on auf + Akk.)2) (ignite) zünden3) (chime) schlagen4) (Industry) streiken5) (attack; also Mil.) zuschlagen (fig.)6) (make a find) (Mining) fündig werdenstrike south — etc. sich nach Süden usw. wenden
Phrasal Verbs:* * *n.Stoß ¨-e m.Streik -s m.Treffer - m. v.(§ p.,p.p.: struck)or p.p.: stricken•) = anzünden v.auffallen v.drücken v.schlagen v.(§ p.,pp.: schlug, geschlagen)stoßen v.(§ p.,pp.: stieß, gestossen)streiken v.treffen v.(§ p.,pp.: traf, getroffen) -
33 throw
1. transitive verb,1) werfenthrow me that towel, please — wirf mal bitte das Handtuch rüber (ugs.)
throw a punch/punches — zuschlagen
throw a left/right — eine Linke/Rechte schlagen
throw oneself on one's knees/to the floor/into a chair — sich auf die Knie/zu Boden/in einen Sessel werfen
throw oneself at somebody — sich auf jemanden werfen; (fig.) sich jemandem an den Hals werfen (ugs.)
2) (fig.)throw somebody out of work/into prison — jemanden entlassen od. (ugs.) hinauswerfen/ins Gefängnis werfen (geh.)
throw oneself into a task — sich in eine Arbeit (Akk.) stürzen
4) (coll.): (disconcert) [Frage:] aus der Fassung bringen5) (Pottery) drehen2. nounthrow [the/a dice] — würfeln
Wurf, derPhrasal Verbs:- academic.ru/74793/throw_about">throw about- throw in- throw on- throw up* * *[Ɵrəu] 1. past tense - threw; verb1) (to send through the air with force; to hurl or fling: He threw the ball to her / threw her the ball.) (zu-)werfen3) (to puzzle or confuse: He was completely thrown by her question.) verwirren2. noun(an act of throwing: That was a good throw!) der Wurf- throw away- throw doubt on
- throw in
- throw light on
- throw oneself into
- throw off
- throw open
- throw out
- throw a party
- throw up
- throw one's voice
- throwaway* * *[θrəʊ, AM θroʊ]I. ndiscus \throw Diskuswurf m▪ a \throw pro Stückthey're charging nearly £100 a \throw for concert tickets! eine Konzertkarte kostet fast 100 Pfund!II. vi<threw, thrown>werfenIII. vt<threw, thrown>1. (propel with arm)my friend threw the ball back over the fence mein Freund warf den Ball über den Zaun zurückto \throw oneself into sb's arms sich akk jdm in die Arme werfento \throw a haymaker einen Schwinger schlagento \throw a jab/left/right (boxing) eine Gerade/Linke/Rechte schlagento \throw money at sth etw mit Geld ausgleichenwe can't solve this problem by \throwing money at it wir können dieses Problem nicht mit Geld lösento \throw a punch at sb jdm einen Schlag versetzento \throw punches Schläge austeilento \throw sb a kiss jdm eine Kusshand zuwerfento \throw one's voice seine Stimme zum Tragen bringen2. (pounce upon)exhausted after the long day she threw herself onto the sofa nach dem langen Tag ließ sie sich erschöpft auf das Sofa fallen3. SPORTto \throw a rider einen Reiter abwerfen4. (of dice)to \throw an eight eine Acht [o SCHWEIZ, ÖSTERR einen Achter] würfelnto \throw a game ein Spiel absichtlich verlieren6. (direct)▪ to \throw sb sth [or sth to sb] jdm etw zuwerfento \throw sb a cue jdm ein Stichwort gebento \throw sb a glance [or look] jdm einen Blick zuwerfento \throw a glance [or look] at sb/sth einen Blick auf jdn/etw werfento \throw an angry look at sb jdm einen wütenden Blick zuwerfento \throw sb a line jdm ein Seil zuwerfen; THEAT jdm soufflieren▪ to \throw oneself at sb (embrace) sich akk jdm an den Hals werfen; (attack) sich akk auf jdn werfen [o stürzen]; (seek comfort, protection) bei jdm Halt suchento \throw a remark at sb jdm gegenüber eine Bemerkung fallenlassen7. (dedicate)she was \thrown into the funeral preparations and so had no time to grieve die Vorbereitungen für die Beerdigung ließen ihr keine Zeit zum Trauern8. (move violently)the ship was \thrown against the cliffs das Schiff wurde gegen die Klippen geschleudert▪ to \throw sth etw töpfern [o auf der Drehscheibe formen]hand-\thrown pottery handgetöpferte Keramik10. (bewitch)to \throw a spell on sb jdn verzaubern [o in seinen Bann ziehento \throw the bones die Zukunft vorhersagento \throw a switch einen Schalter betätigen14. (show emotion)to \throw a fit ( fam) einen Anfall bekommento \throw a tantrum einen Wutanfall bekommen [o fam Koller kriegen]to \throw a wobbly BRIT ( fam: become angry) einen Wutanfall bekommen; (become nervous) nur noch ein Nervenbündel sein15. (give)to \throw a party eine Party geben [o fam schmeißento \throw sb into confusion jdn verwirrento \throw sb into a state of panic jdn in Panik versetzento \throw sb off balance jdn aus der Fassung [o dem Gleichgewicht] bringen17. (cast off)18. (give birth)to \throw a calf/cub/lamb/piglet ein Kalb/Junges/Lamm/Ferkel werfen19.▶ to \throw the book at sb jdn nach allen Regeln der Kunst fertigmachen▶ to \throw the book at sth etw heftig kritisieren▶ to \throw caution to the winds eine Warnung in den Wind schlagen▶ to \throw dust in sb's eyes jdm Sand in die Augen streuen▶ to \throw one's hat into the ring seine Kandidatur anmelden▶ to \throw mud at sb jdn mit Schmutz bewerfen▶ people who live in glass houses shouldn't \throw stones ( saying) wer im Glashaus sitzt, sollte nicht mit Steinen werfen prov▶ to not trust sb further than one could \throw them jdm nicht über den Weg trauen* * *[ɵrəʊ] vb: pret threw, ptp thrown1. nit's your throw — du bist dran
a 30-metre throw the first throw went to the German (Wrestling) — ein Wurf von 30 Metern der Deutsche brachte seinen Gegner als erster zu Boden
2) (for covering furniture) Überwurf m2. vt1) ball, stone werfen; water schüttento throw sth at sb — etw nach jdm werfen; mud, paint etc jdn mit etw bewerfen
to throw sth across the room —
he threw himself to the floor — er warf sich auf den Boden or zu Boden
to throw oneself at sb (physically) — sich auf jdn werfen or stürzen; (fig) sich jdm an den Hals werfen or schmeißen (inf)
3) (= put hastily) werfen4) (fig: cast) werfento throw a glance at sb/sth — einen Blick auf jdn/etw werfen
to throw an angry look at sb/sth — jdm/einer Sache einen wütenden Blick zuwerfen
to throw sb into prison — jdn ins Gefängnis werfen
to throw doubt on sth —
5) switch, lever betätigen6) (inf: disconcert) aus dem Konzept bringen7) party geben, schmeißen (inf)8) fit bekommen, kriegen (inf)9) (inf: deliberately lose) match, game absichtlich verlieren11)(snake)
to throw its skin — sich häuten12) (animal = give birth to) werfen3. viwerfen; (= throw dice) würfeln* * *throw [θrəʊ]A s1. Werfen n, (Speer- etc) Wurf m2. a) (einzelner) Wurf: three cassette recorders of $100 a throw US umg zu 100 Dollar das Stück, à 100 Dollarb) Wurfweite f: → stone’s throw3. umga) Versuch mb) Chance f4. TECHb) Kröpfung f (einer Kurbelwelle)5. TECH (Regler- etc) Ausschlag m7. US (Damen)Schal m8. US leichte (Woll)Decketake the throw einwerfenB v/t prät threw [θruː], pperf thrown [θrəʊn]1. werfen, schleudern ( beide:at nach):throw sth at sb auch jemanden mit etwas bewerfen;throw o.s. at sba) sich jemandem an den Hals werfen,b) sich auf jemanden stürzen3. das Netz, die Angel etc auswerfenbe thrown out of work arbeitslos werden7. Gefäße (auf einer Töpferscheibe) formen, drehen8. Kartenspiel:a) ausspielenb) ablegen10. US umg einen Wettkampf etc absichtlich verlieren11. a) throw dice würfeln, knobelnb) eine Zahl würfeln13. ZOOL die Haut etc abwerfen14. Seide etc zwirnen, moulinierenthat threw me das hat mich (glatt) umgehauen18. umg einen Wutanfall etc bekommenC v/i1. werfen2. würfeln, knobeln* * *1. transitive verb,1) werfenthrow me that towel, please — wirf mal bitte das Handtuch rüber (ugs.)
throw a punch/punches — zuschlagen
throw a left/right — eine Linke/Rechte schlagen
throw oneself on one's knees/to the floor/into a chair — sich auf die Knie/zu Boden/in einen Sessel werfen
throw oneself at somebody — sich auf jemanden werfen; (fig.) sich jemandem an den Hals werfen (ugs.)
2) (fig.)throw somebody out of work/into prison — jemanden entlassen od. (ugs.) hinauswerfen/ins Gefängnis werfen (geh.)
throw oneself into a task — sich in eine Arbeit (Akk.) stürzen
3) (bring to the ground) zu Boden werfen [Ringer, Gegner]; (unseat) abwerfen [Reiter]4) (coll.): (disconcert) [Frage:] aus der Fassung bringen5) (Pottery) drehen2. nounthrow [the/a dice] — würfeln
Wurf, derPhrasal Verbs:- throw in- throw on- throw up* * *n.Wurf ¨-e m. v.(§ p.,p.p.: threw, thrown)= drehen v.formen (Töpferei) v.schmeißen v.(§ p.,pp.: schmiß, geschmissen)werfen v.(§ p.,pp.: warf, geworfen) -
34 pull a punch
разг.действовать осторожно; проявить сдержанность; смягчить удар; критиковать для проформы [этим. спорт. наносить удары не в полную силу]...he pulled no punches in his efforts to defeat Frank Duryea. (E. S. Gardner, ‘The Case of the Smoking Chimney’, ‘Foreword’) —...Ричард Милтон наносил полновесные удары, стремясь одержать победу на выборах над Фрэнком Дариа.
Kinsey said, ‘I'm not going to pull any punches with you, Mason, and I'm not going to beat around the bush... I want money.’ (E. S. Gardner, ‘The Case of the Screaming Woman’, ch. 10) — - Я не собираюсь с вами миндальничать, Мейсон, или ходить вокруг да около... Мне нужны деньги, - сказал Кинси.
The commission itself pulls no punches in this regard. (‘Tribune’) — В этом отношении сама комиссия не очень церемонится.
-
35 pull
A n1 ( tug) coup m ; one good pull and the door opened un bon coup et la porte s'est ouverte ; to give sth a pull tirer sur qch ;2 ( attraction) lit force f ; fig attrait m ; gravitational pull force gravitationnelle ; the pull of Hollywood/of the sea l'attrait d'Hollywood/de la mer ;3 ○ ( influence) influence f ; to exert a pull over sb exercer une certaine influence sur qn ; to have a lot of pull with sb avoir beaucoup d'influence sur qn ; to have the pull to do avoir le bras suffisamment long pour faire ;5 ○ ( on cigarette etc) bouffée f ; to take a pull at ou on a cigarette tirer une bouffée sur une cigarette ;7 ( snag) ( in sweater) maille f tirée ; there's a pull in my sweater il y a une maille tirée sur mon pull ;8 Print épreuve f ;9 ( prolonged effort) it was a hard pull to the summit cela a été très dur d'arriver jusqu'au sommet ; the next five kilometres will be a hard pull les cinq prochains kilomètres vont être durs.B vtr1 ( tug) tirer [chain, curtain, hair, tail] ; tirer sur [cord, rope] ; to pull the door open/shut ouvrir/fermer la porte ; to pull the sheets over one's head se cacher la tête sous les draps ; to pull a sweater over one's head ( to put it on) enfiler un pull-over ; ( to take it off) retirer un pull-over ;2 (tug, move) ( towards oneself) tirer (towards vers) ; ( by dragging) traîner [reticent person, heavy object] (along le long de) ; ( to show sth) entraîner par le bras [person] ; to pull sb by the arm/hair tirer qn par le bras/les cheveux ; to pull sb/sth through faire passer qn/qch par [hole, window] ;3 ( draw) [vehicle] tracter [caravan, trailer] ; [horse] tirer [cart, plough] ; [person] tirer [handcart, sled] ;4 (remove, extract) extraire [tooth] ; cueillir [peas, beans, flowers] ; arracher [potatoes] ; to pull sth off [small child, cat] faire tomber qch de [shelf, table] ; he pulled her attacker off her il a fait lâcher prise à son assaillant ; to pull sth out of tirer qch de [pocket, drawer] ; to pull sb out of retirer qn de [wreckage] ; sortir qn de [river] ;8 ( hold back) [rider] retenir [horse] ; to pull one's punches [boxer] retenir ses coups ; fig he didn't pull his punches il n'a pas mâché ses mots ;9 (steer, guide) to pull a boat into the bank amener une barque jusqu'à la berge ; to pull a plane out of a dive redresser un avion ;11 Print tirer [proof] ;13 ○ ( attract) attirer [audience, voters, girls, men] ;14 ( make) to pull a face faire la grimace ; to pull faces faire des grimaces ; to pull a strange expression faire une drôle de tête ○.C vi1 ( tug) tirer (at, on sur) ; to pull at sb's sleeve tirer qn par la manche ;2 ( resist restraint) [dog, horse] tirer (at, on sur) ;3 ( move) tirer ; the car pulls to the left la voiture tire à gauche ; the brakes are pulling to the left quand on freine la voiture tire à gauche ; to pull ahead of sb [athlete, rally driver] prendre de l'avance sur qn ; [company] avoir de l'avance sur [competitor] ;5 Sport [golfer, batsman] hooker ;6 ( row) ramer.pull the other one (it's got bells on) ○ ! à d'autres (mais pas à moi) ○ ! ; to be on the pull ◑ draguer ○.■ pull along:▶ pull [sth] along, pull along [sth] tirer [sled] ;▶ pull [sb] along tirer qn par le bras.■ pull apart:▶ pull apart [component, pieces] se séparer ;▶ pull [sb/sth] apart1 ( dismantle) démonter [machine, toy] ;2 ( destroy) [child] mettre en pièces [toy] ; [animal] déchiqueter [object, prey] ; I'll find the key, I don't care if I have to pull the house apart! fig je trouverai cette clé, même si je dois mettre la maison sens dessus dessous! ;4 ( separate) séparer [combattants, dogs, pages].■ pull away:1 (move away, leave) [car] démarrer ; [person] s'écarter ;2 ( become detached) [component, piece] se détacher ;3 ( open up lead) [car, horse] se détacher (from de) ;▶ pull away from [sb/sth] [car, person] s'éloigner de [person, kerb] ;▶ pull [sb/sth] away éloigner [person] ; retirer [hand] ; to pull [sth] away from sb arracher [qch] à qn [held object] ; to pull sb/sth away from éloigner qn/qch de [danger] ; écarter qn/qch de [window, wall etc].■ pull back:1 ( withdraw) [troops] se retirer (from de) ;2 ( move backwards) [car, person] reculer ;3 ( close the gap) rattraper mon/son etc retard ; she's pulling back ( in race) elle est en train de rattraper son retard ;▶ pull [sb/sth] back, pull back [sb/sth]2 ( tug back) pull the rope back hard tire fort sur la corde.■ pull down:▶ pull [sth] down, pull down [sth]1 ( demolish) démolir [building] ;▶ pull [sb/sth] down, pull down [sb/sth] ( drag down) tirer [person, object] (onto sur) ; fig entraîner [person, company] ; he'll pull you down with him il va t'entraîner avec lui.■ pull in:▶ pull in [car, bus, driver] s'arrêter ; pull in at the next service station arrêtez-vous à la prochaine station-service ; the police signalled to the motorist to pull in GB la police a fait signe à l'automobiliste de s'arrêter ; to pull in to the kerb s'arrêter le long du trottoir ;▶ pull [sb] in, pull in [sb]1 ( bring in) [police] appréhender qn ; to pull sb in for questioning appréhender qn pour l'interroger ;▶ pull [sth] in, pull in [sth]3 ( steer) [driver] arrêter.■ pull off:▶ pull off [sth], pull [sth] off2 ○ ( clinch) réussir [raid, robbery] ; conclure [deal] ; réaliser [coup, feat] ; décrocher [win, victory].■ pull out:▶ pull out1 ( emerge) [car, truck] déboîter ; I got to the platform just as the train was pulling out je suis arrivé sur le quai au moment où le train partait ; to pull out of quitter [drive, parking space, station] ;2 ( withdraw) [army, troops] se retirer ; [candidate, competitor] se retirer ; to pull out of se retirer de [negotiations, Olympics, area] ;▶ pull [sth] out, pull out [sth]2 ( take out) sortir [knife, gun, wallet, handkerchief] ;3 ( withdraw) retirer [troops, army].■ pull over:▶ pull over [motorist, car] s'arrêter (sur le côté) ;▶ pull [sb/sth] over [police] forcer [qn/qch] à se ranger sur le côté [driver, car].■ pull through:▶ pull through [accident victim] s'en tirer, s'en sortir ;▶ pull [sb/sth] through faire passer [object, person, wool] ; pull the thread through to the front faites passer le fil devant.▶ pull together faire un effort, s'y mettre ; we must all pull together il faut que tout le monde fasse un effort ou s'y mette ;▶ pull [sth] together pull the two ends of the rope together mettez la corde bout à bout ; pull the two pieces together mettez les deux morceaux l'un contre l'autre ; to pull oneself together se ressaisir, se reprendre.■ pull up:▶ pull up1 ( stop) [car, athlete] s'arrêter ;2 ( regain lost ground) [athlete, pupil] rattraper son retard ;▶ pull up [sth], pull [sth] up1 ( uproot) arracher [weeds] ;2 ( lift) lever [anchor, drawbridge] ; to pull up one's trousers/one's socks remonter son pantalon/ses chaussettes ; to pull up a chair prendre une chaise ;▶ pull [sb] up1 ( lift) hisser ; to pull sb up a cliff/out of a well hisser qn en haut d'une falaise/hors d'un puits ; to pull oneself up se hisser ;2 ( reprimand) réprimander qn ; he pulled me up for working too slowly il m'a réprimandé parce que je travaillais trop lentement ; -
36 box
1. n коробка; ящик; сундукbox honey — секционный мёд, мёд в секциях
2. n кружка3. n театр. ложа4. n театр. сидящие в ложе5. n театр. редк. тюремная камера6. n театр. скамья присяжных7. n театр. место для дачи свидетельских показаний8. n театр. ящик под сиденьем кучера; козлы9. n театр. сл. гроб10. n театр. стойло11. n театр. небольшой домик12. n театр. будка13. n театр. телефонная будка14. n театр. рождественский подарок15. n тех. букса; втулка; вкладыш16. n тех. муфта17. n тех. картер18. n тех. кожух19. n тех. рудничная угольная вагонетка«ящик», телевизор
20. n амер. разг. рояль; пианино21. n амер. разг. струнный инструментtool box — ящик для инструментов; резцедержатель
22. n амер. разг. граммофон23. n амер. разг. абонементный почтовый ящик24. n амер. разг. большой сундук, раскрывающийся как шкаф25. n амер. разг. полигр. врезка26. v класть, помещать в коробку, в ящикp.o. box — почтовый ящик
27. v ставить в стойло28. v подсачивать дерево29. v окаймлять рамкойset in box — заключать в рамку; заключенный в рамку
30. v воен. окружать31. v подавать в суд32. v спорт. взять бегуна в «коробочку»33. v спорт. зажать34. n удар35. v спорт. боксировать36. v ударить37. n бот. пальма кавказская, самшитСинонимический ряд:1. balcony (noun) balcony; gallery; loge2. booth (noun) booth; compartment; stall3. carton (noun) black box; carton; case; chest; container; crate; hollow cube; packet; parcel; receptacle4. cuff (noun) buffet; chop; clout; cuff; haymaker; poke; punch; slap; smack; sock; spank5. predicament (noun) corner; deep water; dilemma; fix; hole; hot water; impasse; jam; pickle; plight; predicament; quagmire; scrape; soup; spot6. combat with gloved fists (verb) combat with gloved fists; cross gloves; duke; fight; fist fight; hit; mix punches; punch; slug; spar; swap punches7. pack (verb) bundle; confine; crate; pack; package8. slap (verb) bat; blip; buffet; bust; cuff; rap; slap; smack; spank -
37 trade
1. noun1) (line of business) Gewerbe, dasthe wool/furniture/hotel trade — die Woll-/Möbel-/Hotelbranche
the retail/wholesale trade — der Einzel-/Großhandel
he's a butcher/lawyer/baker etc. by trade — er ist von Beruf Metzger / Rechtsanwalt / Bäcker usw.
be bad/good for trade — schlecht/gut fürs Geschäft sein
foreign trade — Außenhandel, der
do a good/roaring trade [in something] — ein gutes Geschäft/ein Riesengeschäft [mit etwas] machen
4) (craft) Handwerk, das5) no pl., no indef. art. (persons)2. intransitive verb1) (buy and sell) Handel treibentrade as a wholesale/retail dealer — ein Großhandels- / Einzelhandelsgeschäft betreiben
trade in something — in od. mit etwas (Dat.) handeln
2) (have an exchange) tauschen3. transitive verb1) tauschen; austauschen [Waren, Grüße, Informationen, Geheimnisse]; sich (Dat.) sagen [Beleidigungen]2)trade an old car etc. for a new one — einen alten Wagen usw. für einen neuen in Zahlung geben
Phrasal Verbs:- academic.ru/92845/trade_in">trade in- trade off- trade on- trade up- trade upon* * *[treid] 1. noun1) (the buying and selling of goods: Japan does a lot of trade with Britain.) der Handel2) ((a) business, occupation, or job: He's in the jewellery trade.) das Gewerbe2. verb1) ((often with in or with) to buy and sell: They made a lot of money by trading; They trade in fruit and vegetables.) handeln2) (to exchange: I traded my watch for a bicycle.) tauschen•- trader- trademark
- tradename
- tradesman
- trades union
- trade union
- trades unionist
- trade unionist
- trade wind
- trade in* * *[treɪd]I. nthe balance of \trade die Handelsbilanzmanaged \trade kontrollierter Handelbuilding \trade Baugewerbe ntfur \trade Pelzgeschäft nt▪ the \trade die Branchethe rules of the \trade die Regeln der Branchehe's a carpenter by \trade er ist Schreiner von Berufto learn a \trade ein Handwerk erlernenit's a \trade abgemacht!to take/give sth in \trade etw zum Tausch nehmen/geben8. (trade wind)▪ the \trades pl der PassatIII. vi1. (exchange goods) tauschen▪ to \trade with sb mit jdm tauschen2. (do business) Geschäfte machento \trade in oil/luxury goods/tobacco mit Öl/Luxusgütern/Tabak Handel betreibenshares in the company \traded actively Firmenaktien wurden lebhaft gehandelt4. (use)IV. vt1. (exchange)I wouldn't \trade you for the world ich würde dich für nichts auf der Welt eintauschenI'll \trade you some of my chocolate for some of your ice cream ich gebe dir etwas von meiner Schokolade für etwas von deinem Eisto \trade bets Wetten abschließento \trade places [with sb] [mit jdm] den Platz tauschento \trade stories/insults/punches Geschichten/Beleidigungen/Schläge austauschento \trade commodity futures/options/shares mit Warentermingeschäften/Optionen/Aktien handelnto \trade a football player einen Fußballspieler verkaufen* * *[treɪd]1. n1) (= commerce) Handel m, Gewerbe nt; (= hotel trade, catering trade) Gewerbe nt; (= turnover of shop, hotel etc) die Geschäfte plhe used to be in trade — er war Geschäftsmann
to do a brisk trade in sth — einen reißenden Absatz an etw (dat) haben
2) (= line of business) Branche f, Geschäftszweig mhe's in the wool trade —
he's in the trade — er ist in der Branche, er ist vom Fach
as we call it in the trade — wie es in unserer Branche heißt
3) (= job) Handwerk ntspecial terms for the trade — Vergünstigungen pl für Leute aus der Branche
5) (= exchange) Tauschgeschäft nt, Tauschhandel m2. vttauschento trade places (with sb) (lit) — (mit jdm) die Plätze wechseln; (fig) (mit jdm) tauschen
3. vi1) (COMM) Handel treiben, handelnto trade with sb — mit jdm Geschäfte machen or Handel treiben
2) (US inf) einkaufen ( at bei)4. adv* * *trade [treıd]A s1. WIRTSCH Handel m, (Handels)Verkehr m2. WIRTSCH Geschäft n:a) Geschäftszweig m, Branche fb) (Einzel-, Groß) Handel mc) Geschäftslage f, -gewinn m:she does a good trade sie macht gute Geschäfte;“we sell to the trade” „Abgabe an Einzelhändler oder Wiederverkäufer“a) die Geschäftswelt,b) die Kundschaft4. Gewerbe n, Beruf m, Handwerk n, Branche f, Metier n:he’s a baker by trade er ist Bäcker von Beruf;everyone to their trade jeder, wie er es gelernt hat;two of a trade never agree (Sprichwort) zwei vom gleichen Gewerbe sind sich niemals einig;know one’s trade seinen Beruf beherrschen, sein Handwerk verstehen;the trade of war fig das Kriegshandwerk5. Zunft f, Gilde f:it is only of interest to the trade es ist nur für Fachleute interessant6. sl Sexualpartner m oder pl (eines Homosexuellen)7. obs (An)Gewohnheit fB v/itrade places die Plätze tauschen ( with mit);I wouldn’t trade places with him fig ich möchte nicht mit ihm tauschen2. trade blows aufeinander einschlagen;trade insults sich gegenseitig Beleidigungen an den Kopf werfenagainst durch)C v/i1. a) Handel treiben ( with mit)b) in Geschäftsbeziehungen stehen ( with mit)c) handeln ( in sth mit einer Sache)4. US* * *1. noun1) (line of business) Gewerbe, dasthe wool/furniture/hotel trade — die Woll-/Möbel-/Hotelbranche
the retail/wholesale trade — der Einzel-/Großhandel
he's a butcher/lawyer/baker etc. by trade — er ist von Beruf Metzger / Rechtsanwalt / Bäcker usw.
be bad/good for trade — schlecht/gut fürs Geschäft sein
foreign trade — Außenhandel, der
do a good/roaring trade [in something] — ein gutes Geschäft/ein Riesengeschäft [mit etwas] machen
4) (craft) Handwerk, das5) no pl., no indef. art. (persons)2. intransitive verb1) (buy and sell) Handel treibentrade as a wholesale/retail dealer — ein Großhandels- / Einzelhandelsgeschäft betreiben
trade in something — in od. mit etwas (Dat.) handeln
2) (have an exchange) tauschen3. transitive verb1) tauschen; austauschen [Waren, Grüße, Informationen, Geheimnisse]; sich (Dat.) sagen [Beleidigungen]2)trade an old car etc. for a new one — einen alten Wagen usw. für einen neuen in Zahlung geben
Phrasal Verbs:- trade in- trade on- trade up* * *(deal) in expr.hadeln mit (einer Ware) v. (for) v.eintauschen (für) v. v.Handel treiben ausdr.handeln (mit) v.schachern mit etwas ausdr. n.Beruf -e m.Geschäft -e n.Handel - m.Handwerk -e n. -
38 duke
1. n герцогGrand Duke — великий князь; эрцгерцог
2. n род хереса3. n сл. кулак, рукаСинонимический ряд:combat with gloved fists (verb) box; combat with gloved fists; cross gloves; fight; fist fight; mix punches; punch; spar; swap punches -
39 home
1. nounmy home is in Leeds — ich bin in Leeds zu Hause od. wohne in Leeds
leave/have left home — aus dem Haus gehen/sein
live at home — im Elternhaus wohnen
they had no home/homes [of their own] — sie hatten kein Zuhause
be/feel at home — (fig.) sich wohl fühlen
make somebody feel at home — es jemandem behaglich machen
make yourself at home — fühl dich wie zu Hause
he is quite at home in French — er ist im Französischen ganz gut zu Hause
2) (fig.)to take an example nearer home,... — um ein Beispiel zu nehmen, das uns näher liegt,...
3) (native country) die Heimat2. adjective2) (done at home) häuslich; Selbst[backen, homebrauen usw.]4) (Sport) Heim[spiel, -sieg, -mannschaft]; [Anhänger, Spieler] der Heimmannschaft3. adverb1) (to home) nach Hauseon one's way home — auf dem Weg nach Hause od. Nachhauseweg
he takes home £200 a week after tax — er verdient 200 Pfund netto in der Woche
nothing to write home about — (coll.) nichts Besonderes od. Aufregendes
2) (arrived at home) zu Hausebe home and dry — (fig.) aus dem Schneider sein (ugs.)
3) (as far as possible)push home — [ganz] hineinschieben [Schublade]; ausnutzen [Vorteil]
press home — [ganz] hinunterdrücken [Hebel]; forcieren [Angriff]; [voll] ausnutzen [Vorteil]
drive home — [ganz] einschlagen [Nagel]
4)4. intransitive verbcome or get home to somebody — (become fully realized) jemandem in vollem Ausmaß bewusst werden; see also academic.ru/62935/roost">roost 1.
1) [Vogel usw.:] zurückkehren2) (be guided)these missiles home [in] on their targets — diese Flugkörper suchen sich (Dat.) ihr Ziel
3)home in/on something — (fig.) etwas herausgreifen
* * *[həum] 1. noun1) (the house, town, country etc where a person etc usually lives: I work in London but my home is in Bournemouth; When I retire, I'll make my home in Bournemouth; Africa is the home of the lion; We'll have to find a home for the kitten.) die Heimat2) (the place from which a person, thing etc comes originally: America is the home of jazz.) die Heimat3) (a place where children without parents, old people, people who are ill etc live and are looked after: an old folk's home; a nursing home.) das Heim4) (a place where people stay while they are working: a nurses' home.) das Heim5) (a house: Crumpy Construction build fine homes for fine people; He invited me round to his home.) die Wohnung2. adjective1) (of a person's home or family: home comforts.) häuslich2) (of the country etc where a person lives: home produce.) einheimisch3. adverb1) (to a person's home: I'm going home now; Hallo - I'm home!) nach, zu Hause2) (completely; to the place, position etc a thing is intended to be: He drove the nail home; Few of his punches went home; These photographs of the war brought home to me the suffering of the soldiers.) bis ans Ziel, jemandem etwas klarmachen•- homeless- homely
- homeliness
- homing
- home-coming
- home-grown
- homeland
- home-made
- home rule
- homesick
- homesickness
- homestead
- home truth
- homeward
- homewards
- homeward
- homework
- at home
- be/feel at home
- home in on
- leave home
- make oneself at home
- nothing to write home about* * *[həʊm, AM hoʊm]I. naway from \home auswärtsto be away from \home von zu Hause weg seinto come straight from \home direkt von zu Hause kommento be \home to sb/sth:the city is \home to about 700 refugees in der Stadt wohnen ca. 700 Flüchtlingethe museum is \home to a large collection of manuscripts das Museum besitzt eine große Manuskriptensammlungto be not at \home to sb für jdn nicht zu sprechen seinto give sb/an animal a \home jdm/einem Tier ein Zuhause gebento leave \home ausziehen; child das Elternhaus verlassen, von zu Hause ausziehento make a country/town one's \home sich in einer Stadt/einem Land niederlassento make oneself at \home es sich dat gemütlich machento set up \home sich akk häuslich niederlassento work from \home zu Hause [o von zu Hause aus] arbeitenat \home, in one's [own] \home, in the \home zu Hause, zuhause ÖSTERR, SCHWEIZluxury \home Luxusheim ntstarter \home erstes eigenes Heimto move \home umziehento come from a broken \home aus zerrütteten Familienverhältnissen stammen, aus einem kaputten Zuhause kommen famto come from a good \home aus gutem Hause kommen gehhappy \home glückliches Zuhauseold people's \home Altersheim ntEngland feels like \home to me now ich fühle mich inzwischen in England zu Hauseat \home in der Heimat, zu Hauseat \home and abroad im In- und Auslandto loose/win away from \home auswärts verlieren/gewinnento play at \home zu Hause spielen“\home” „Pos. 1“10.▶ to be close [or near] to \home:that remark was close to \home das hat richtig gesessen fam1. (at one's abode) zu Hause, zuhause ÖSTERR, SCHWEIZ, daheim bes SÜDD, ÖSTERR, SCHWEIZ; (to one's abode) nach Hause, nachhause ÖSTERR, SCHWEIZare you \home this afternoon? bist du heute Nachmittag zu Hause?hello! I'm \home! hallo! ich bin wieder da!on my way \home auf dem Nachhausewegto come/go \home nach Hause kommen/gehento go/return \home in seine Heimat zurückgehen/zurückkehrento send sb \home jdn zurück in die [o seine] Heimat schicken3. (to sb's understanding)the danger really came \home to me when I... die Gefahr wurde mir erst richtig bewusst, als ich...to bring sth \home [to sb] [jdm] etw klarmachenshe really drove \home the message that we need to economize sie machte uns unmissverständlich klar, dass wir sparen müssenher remarks really hit \home ihre Bemerkungen haben echt gesessen! fam4. (to a larger extent)to push \home an advantage [or an advantage \home] einen Vorteil ausnutzen5. (to its final position)to push the bolt \home den Türriegel vorschiebento press/screw sth \home etw gut festdrücken/festschraubento get \home das Ziel erreichen7.I could drink this wine till the cows come \home diesen Wein könnte ich endlos weitertrinken fam▶ to be \home and dry [or AUS hosed], AM to be \home free seine Schäfchen ins Trockene gebracht haben fig fam▶ it's nothing to write \home about es ist nicht gerade umwerfend [o haut einen nicht gerade vom Hocker] fam▶ \home, James[, and don't spare the horses]! ( dated or hum) so schnell wie nur möglich nach Hause!▪ to \home in on sth (find its aim) sich [selbstständig] auf etw akk ausrichten; (move) genau auf etw akk zusteuern2. (focus)* * *[həʊm]1. na loving/good home — ein liebevolles/gutes Zuhause
gifts for the home — Geschenke pl für das Haus or die Wohnung
a long way from home — weit von zu Hause weg or entfernt; (in different country also) weit von der Heimat entfernt
let's concentrate on problems closer to home — wir sollten uns auf unsere eigenen Probleme konzentrieren
to find a home for sb/an animal — ein Zuhause für jdn/ein Tier finden
the next match will be at home —
Miss Hooper is not at home today Miss Hooper is not at home to anyone today — Frau Hooper ist heute nicht zu Hause or nicht da Frau Hooper ist heute für niemanden zu Hause or zu sprechen
to be or feel at home with sb — sich in jds Gegenwart (dat) wohlfühlen
I don't feel at home with this new theory yet — ich komme mit dieser neuen Theorie noch nicht ganz zurecht
to make oneself at home — es sich (dat) gemütlich or bequem machen
Scotland is the home of the haggis — Schottland ist die Heimat des Haggis, das Haggis ist in Schottland zu Hause
the city/this building is home to some 1,500 students — in dieser Stadt/diesem Gebäude wohnen etwa 1.500 Studenten or sind etwa 1.500 Studenten zu Hause
there's no place like home (Prov) — daheim ist daheim (prov), eigener Herd ist Goldes wert (Prov)
home sweet home (Prov) — trautes Heim, Glück allein (Prov)
2) (= institution) Heim nt; (for orphans) Waisenhaus nt, Heim nt; (for blind) Heim nt, Anstalt f → nursing homeSee:→ nursing home2. adv1) (position) zu Hause, zuhause (Aus, Sw), daheim; (with verb of motion) nach Hause, nachhause (Aus, Sw), heimto go home (to house) — nach Hause or (Aus, Sw) nachhause gehen/fahren; (to country) heimfahren
on the way home —
the first runner home — der Erste, der durchs Ziel geht
to get home — nach Hause or (Aus, Sw) nachhause kommen, heimkommen; (in race) durchs Ziel gehen
I have to get home before ten — ich muss vor zehn zu Hause or (Aus, Sw) zuhause or daheim sein
2)(= to the mark)
to drive a nail home — einen Nagel einschlagenit came home to him that... — es wurde ihm klar, dass...
to strike home (torpedo etc) — treffen; ( fig : remark ) ins Schwarze treffen, sitzen (inf)
See:3. vi(pigeons) heimkehren* * *home [həʊm]A s1. Heim n:a) Haus n, (eigene) Wohnungb) Zuhause n, Daheim nc) Elternhaus n:be at home in London in London zu Hause sein;not be at home (to sb) nicht zu sprechen sein (für jemanden);feel at home sich wie zu Hause fühlen;he made his home at er ließ sich in (dat) nieder;leave home von zu Hause fortgehen;work from home von zu Hause aus arbeiten;pleasures of home häusliche Freudenthe US is the home of baseball die USA sind die Heimat des Baseball;a) im Lande, in der Heimat,b) im Inland, daheim,c) im (englischen) Mutterland ( → A 1);at home and abroad im In- und Ausland;Paris is his second home Paris ist seine zweite Heimat;a letter from home ein Brief aus der Heimat oder von zu Hausehe has made London his home er hat sich in London niedergelassen4. Zufluchtsort m:5. Heim n:home for the aged Alters-, Altenheim;6. SPORT Ziel n7. SPORTa) Heimspiel nb) Heimsieg mB adj1. Heim…:a) häuslichb) zu Haus ausgeübt:home circle Familienkreis m;home computer Homecomputer m (kleinerer Computer für den häuslichen Anwendungsbereich);home cooking das Kochen zu Hause;home difficulties häusliche Schwierigkeiten;home life häusliches Leben, Familienleben n;home mechanic Bastler(in), Heimwerker(in);home remedy Hausmittel n2. Heimat…:home forces MIL im Heimatland stationierte Streitkräfte;home waters SCHIFF heimatliche Gewässer3. einheimisch, inländisch, Inlands…, Binnen…:4. SPORTa) Heim…:home record Heimbilanz f;home strength Heimstärke f;home weakness Heimschwäche f5. TECH Normal…:6. Rück…:7. a) gezielt, wirkungsvoll (Schlag etc)b) fig treffend, beißend (Bemerkung etc):C adv1. heim, nach Hause:the way home der Heimweg;go home heimgehen, nach Hause gehen ( → C 3);that’s nothing to write home about umg das ist nichts Besonderes oder nicht so toll oder nicht gerade berauschend, darauf brauchst du dir nichts einzubilden; → come home, get C 12. zu Hause, daheim:welcome home!;be home and dry Br umga) in Sicherheit sein,b) hundertprozentig sicher sein3. figa) ins Ziel oder Schwarzeb) im Ziel, im Schwarzenc) bis zum Ausgangspunktd) so weit wie möglich, ganz:bring ( oder drive) sth home to sb jemandem etwas klarmachen oder beibringen oder zum Bewusstsein bringen oder vor Augen führen;bring a charge home to sb jemanden überführen;drive a nail home einen Nagel fest einschlagen;the thrust went home der Hieb saßD v/i2. FLUGa) (mittels Leitstrahl) das Ziel anfliegen:b) automatisch auf ein Ziel zusteuern (Rakete):E v/t ein Flugzeug (mittels Radar) einweisen, herunterholen umg* * *1. noun1) Heim, das; (flat) Wohnung, die; (house) Haus, das; (household) [Eltern]haus, dasmy home is in Leeds — ich bin in Leeds zu Hause od. wohne in Leeds
leave/have left home — aus dem Haus gehen/sein
they had no home/homes [of their own] — sie hatten kein Zuhause
at home — zu Hause; (not abroad) im Inland
be/feel at home — (fig.) sich wohl fühlen
2) (fig.)to take an example nearer home,... — um ein Beispiel zu nehmen, das uns näher liegt,...
3) (native country) die Heimat2. adjectiveat home — zu Hause; in der Heimat
1) (connected with home) Haus-; Haushalts[gerät usw.]2) (done at home) häuslich; Selbst[backen, homebrauen usw.]3) (in the neighbourhood of home) nahe gelegen4) (Sport) Heim[spiel, -sieg, -mannschaft]; [Anhänger, Spieler] der Heimmannschaft5) (not foreign) [ein]heimisch; inländisch3. adverb1) (to home) nach Hauseon one's way home — auf dem Weg nach Hause od. Nachhauseweg
he takes home £200 a week after tax — er verdient 200 Pfund netto in der Woche
nothing to write home about — (coll.) nichts Besonderes od. Aufregendes
2) (arrived at home) zu Hausebe home and dry — (fig.) aus dem Schneider sein (ugs.)
push home — [ganz] hineinschieben [Schublade]; ausnutzen [Vorteil]
press home — [ganz] hinunterdrücken [Hebel]; forcieren [Angriff]; [voll] ausnutzen [Vorteil]
drive home — [ganz] einschlagen [Nagel]
4)4. intransitive verbcome or get home to somebody — (become fully realized) jemandem in vollem Ausmaß bewusst werden; see also roost 1.
1) [Vogel usw.:] zurückkehren2) (be guided)these missiles home [in] on their targets — diese Flugkörper suchen sich (Dat.) ihr Ziel
3)home in/on something — (fig.) etwas herausgreifen
* * *adj.heimwärts adj.nach Hause ausdr. adv.nach Hause ausdr. n.Haus Häuser n.Heim -e n.Zuhause n. -
40 Benton, Linn Boyd
SUBJECT AREA: Paper and printing[br]b. 13 May 1844 Little Falls, New York, USAd. 15 July 1932 Plainfield, New Jersey, USA[br]American typefounder, cutter and designer, inventor of the automatic punch-cutting machine.[br]Benton spent his childhood in Milwaukee and La Crosse, where he early showed a talent for mechanical invention. His father was a lawyer with an interest in newspapers and who acquired the Milwaukee Daily News. Benton became familiar with typesetting equipment in his father's newspaper office. He learned the printer's trade at another newspaper office, at La Crosse, and later worked as bookkeeper at a type foundry in Milwaukee. When that failed in 1873, Benton acquired the plant, and when he was joined by R.V.Waldo the firm became Benton, Waldo \& Co. Benton began learning and improving type-cutting practice. He first devised unit-width or "self-spacing" type which became popular with compositors, saving, it was reckoned, 20 per cent of their time. Meanwhile, Benton worked on a punch-cutting machine to speed up the process of cutting letters in the steel punches from which matrices or moulds were formed to enable type to be cast from molten metal. His first mechanical punch-cutter worked successfully in 1884. The third machine, patented in 1885, was the model that revolutionized the typefounding operation. So far, punch-cutting had been done by hand, a rare and expensive skill that was insufficient to meet the demands of the new typesetting machines, the monotype of Lanston and the linotype of Merganthaler. These were threatened with failure until Benton saved the day with his automatic punch-cutter. Mechanizing punch-cutting and the forming of matrices made possible the typesetting revolution brought about by mono-and linotype.In 1892 Benton's firm merged with others to form the American Type Founders Company. Benton's equipment was moved to New York and he with it, to become a board member and Chief Technical Advisor. In 1894 he became Manager of the company's new plant for type manufacture in Jersey City. Benton steadily improved both machinery and processes, for which he was granted twenty patents. With his son Morris Fuller, he was also notable and prolific in the field of type design. Benton remained in active association with his company until just two weeks before his death.[br]Further ReadingObituary, 1932, Inland Printer (August): 53–4.P.Cost, 1985, "The contributions of Lyn [sic] Boyd Benton and Morris Fuller Benton to the technology of typesetting and the art of typeface design", unpublished MSc thesis, Rochester Institute of Technology (the most thorough treatment).H.L.Bullen, 1922, Inland Printer (October) (describes Benton's life and work).LRD
См. также в других словарях:
roll with the punches — (of a boxer) to move the body away to cushion the impact of the opponent s blows (also figurative) • • • Main Entry: ↑roll * * * roll with the punches phrase to accept both the good and the bad that life, or a situation, brings Being an actor… … Useful english dictionary
roll with the punches — If you roll with the punches, you are flexible and able to adapt to difficult circumstances. (Dorking School Dictionary) *** When someone has to roll with the punches, they have to deal with a difficult situation by being flexible. … English Idioms & idiomatic expressions
ride with the punches — verb a) (of a boxer) To deflect the force of an opponents punches by moving the body adroitly b) (by extension) To cope with adversity by being flexible Syn: roll with the punches … Wiktionary
roll with the punches — If you roll with the punches, you are flexible and able to adapt to difficult circumstances … The small dictionary of idiomes
roll with the punches — American & Australian to be able to deal well with difficulties or criticism. The poor woman has been jeered at and threatened with her life, but she just rolls with the punches … New idioms dictionary
roll with the punches — to change the way you do things so that you are not seriously affected by difficulties you experience Being an actor isn t easy, but I ve learnt to roll with the punches … English dictionary
roll with the punches — ► roll with the punches 1) (of a boxer) move one s body away from an opponent s blows so as to lessen the impact. 2) adapt oneself to adverse circumstances. Main Entry: ↑roll … English terms dictionary
roll with the punches — be a flexible competitor, pick yourself up In politics you learn to roll with the punches and keep going … English idioms
roll with the punches — phrasal 1. to move so as to lessen the impact of blows 2. to adjust to things as they happen … New Collegiate Dictionary
roll with the punches — 1》 (of a boxer) move one s body away from an opponent s blows so as to lessen the impact. 2》 adapt oneself to adverse circumstances. → roll … English new terms dictionary
roll with the punches — idi cvb to cope by accommodating to adversity and remaining flexible … From formal English to slang