Перевод: с английского на румынский

с румынского на английский

with+glass

  • 1 cut glass

    (glass with ornamental patterns cut on the surface, used for drinking glasses etc.) sti­clă şlefuită

    English-Romanian dictionary > cut glass

  • 2 magnifying-glass

    noun (a piece of glass with curved surfaces that makes an object looked at through it appear larger: This print is so small that I need a magnifying-glass to read it.)

    English-Romanian dictionary > magnifying-glass

  • 3 glaze

    [ɡleiz] 1. verb
    1) (to fit glass into: to glaze a window.) a pune geam
    2) (to cover with glass or a glaze: The potter glazed the vase.) a glasa
    3) ((of eyes) to become blank or dull.) a deveni sticlos
    2. noun
    1) (a glassy coating put on pottery etc: a pink glaze on the grey vase.) smalţ
    2) (a shiny coating eg of sugar on fruit etc.) gla­zură

    English-Romanian dictionary > glaze

  • 4 sash

    I [sæʃ] noun
    (a broad band of cloth worn round the waist, or over one shoulder: a white dress with a red sash at the waist.) eşarfă
    II [sæʃ] noun
    (a frame fitted with glass, forming part of a window: the lower sash.)

    English-Romanian dictionary > sash

  • 5 decorate

    ['dekəreit]
    1) (to add some kind of ornament etc to (something) to make more beautiful, striking etc: We decorated the Christmas tree with glass balls.) a împodobi
    2) (to put paint, paper etc on the walls, ceiling and woodwork of (a room): He spent a week decorating the living-room.) a zugrăvi; a ta­peta
    3) (to give a medal or badge to (someone) as a mark of honour: He was decorated for his bravery.) a decora
    - decorative
    - decorator

    English-Romanian dictionary > decorate

  • 6 plate

    [pleit]
    1) (a shallow dish for holding food etc: china plates.) farfurie
    2) (a sheet of metal etc: The ship was built of steel plates.) foaie de metal/de tablă
    3) (articles made of, or plated with, usually gold or silver: a collection of gold plate.) veselă (de argint sau de aur)
    4) (a flat piece of metal inscribed with eg a name, for fixing to a door, or with a design etc, for use in printing.) plăcuţă
    5) (an illustration in a book, usually on glossy paper: The book has ten full-colour plates.) ilu­straţie
    6) ((also dental plate) a piece of plastic that fits in the mouth with false teeth attached to it.) placă/proteză (dentară)
    7) (a sheet of glass etc coated with a sensitive film, used in photography.) placă (foto­gra­fică)
    - plateful
    - plating
    - plate glass

    English-Romanian dictionary > plate

  • 7 cut

    1. present participle - cutting; verb
    1) (to make an opening in, usually with something with a sharp edge: He cut the paper with a pair of scissors.)
    2) (to separate or divide by cutting: She cut a slice of bread; The child cut out the pictures; She cut up the meat into small pieces.)
    3) (to make by cutting: She cut a hole in the cloth.)
    4) (to shorten by cutting; to trim: to cut hair; I'll cut the grass.)
    5) (to reduce: They cut my wages by ten per cent.)
    6) (to remove: They cut several passages from the film.)
    7) (to wound or hurt by breaking the skin (of): I cut my hand on a piece of glass.)
    8) (to divide (a pack of cards).)
    9) (to stop: When the actress said the wrong words, the director ordered `Cut!')
    10) (to take a short route or way: He cut through/across the park on his way to the office; A van cut in in front of me on the motorway.)
    11) (to meet and cross (a line or geometrical figure): An axis cuts a circle in two places.)
    12) (to stay away from (a class, lecture etc): He cut school and went to the cinema.)
    13) ((also cut dead) to ignore completely: She cut me dead in the High Street.)
    2. noun
    1) (the result of an act of cutting: a cut on the head; a power-cut (= stoppage of electrical power); a haircut; a cut in prices.) tăietură; întrerupere; reducere
    2) (the way in which something is tailored, fashioned etc: the cut of the jacket.) tăietură
    3) (a piece of meat cut from an animal: a cut of beef.) bucată
    - cutting 3. adjective
    (insulting or offending: a cutting remark.) jignitor, ofensator; muşcător
    - cut-price
    - cut-throat
    4. adjective
    (fierce; ruthless: cut-throat business competition.)
    - cut and dried
    - cut back
    - cut both ways
    - cut a dash
    - cut down
    - cut in
    - cut it fine
    - cut no ice
    - cut off
    - cut one's losses
    - cut one's teeth
    - cut out
    - cut short

    English-Romanian dictionary > cut

  • 8 thick

    [Ɵik] 1. adjective
    1) (having a relatively large distance between opposite sides; not thin: a thick book; thick walls; thick glass.) gros
    2) (having a certain distance between opposite sides: It's two inches thick; a two-inch-thick pane of glass.) gros de (...)
    3) ((of liquids, mixtures etc) containing solid matter; not flowing (easily) when poured: thick soup.) dens, consistent
    4) (made of many single units placed very close together; dense: a thick forest; thick hair.) dens
    5) (difficult to see through: thick fog.) des
    6) (full of, covered with etc: The room was thick with dust; The air was thick with smoke.) plin (de)
    7) (stupid: Don't be so thick!) tâmpit
    2. noun
    (the thickest, most crowded or active part: in the thick of the forest; in the thick of the fight.) în adâncul; în inima
    - thickness
    - thicken
    - thick-skinned
    - thick and fast
    - through thick and thin

    English-Romanian dictionary > thick

  • 9 ping

    [piŋ] 1. noun
    (a sharp, ringing sound such as that of a glass being lightly struck, or a stretched wire, thread etc being pulled and released: His knife struck the wine-glass with a loud ping.) zăngănit
    2. verb
    (to make such a sound: The glass pinged.) a zăngăni

    English-Romanian dictionary > ping

  • 10 ring

    I 1. [riŋ] noun
    1) (a small circle eg of gold or silver, sometimes having a jewel set in it, worn on the finger: a wedding ring; She wears a diamond ring.) inel
    2) (a circle of metal, wood etc for any of various purposes: a scarf-ring; a key-ring; The trap-door had a ring attached for lifting it.) inel
    3) (anything which is like a circle in shape: The children formed a ring round their teacher; The hot teapot left a ring on the polished table.) cerc, inel
    4) (an enclosed space for boxing matches, circus performances etc: the circus-ring; The crowd cheered as the boxer entered the ring.) ring
    5) (a small group of people formed for business or criminal purposes: a drugs ring.) grup, gaşcă
    2. verb
    ( verb)
    1) (to form a ring round.) a înconjura
    2) (to put, draw etc a ring round (something): He has ringed all your errors.) a încercui
    3) (to put a ring on the leg of (a bird) as a means of identifying it.) a aplica un inel (la piciorul păsărilor) pentru identificare
    - ringlet
    - ring finger
    - ringleader
    - ringmaster
    - run rings round
    II 1. [riŋ] past tense - rang; verb
    1) (to (cause to) sound: The doorbell rang; He rang the doorbell; The telephone rang.) a suna (la)
    2) ((often with up) to telephone (someone): I'll ring you (up) tonight.) a telefona, a da un telefon
    3) ((often with for) to ring a bell (eg in a hotel) to tell someone to come, to bring something etc: She rang for the maid.) a suna
    4) ((of certain objects) to make a high sound like a bell: The glass rang as she hit it with a metal spoon.) a (ră)suna
    5) (to be filled with sound: The hall rang with the sound of laughter.) a răsuna (de)
    6) ((often with out) to make a loud, clear sound: His voice rang through the house; A shot rang out.) a răsuna
    2. noun
    1) (the act or sound of ringing: the ring of a telephone.) ţârâit, sunet
    2) (a telephone call: I'll give you a ring.) telefon
    3) (a suggestion, impression or feeling: His story has a ring of truth about it.) aparenţă, impresie
    - ring back
    - ring off
    - ring true

    English-Romanian dictionary > ring

  • 11 fibreglass

    noun, adjective
    1) ((of) very fine threadlike pieces of glass, used for insulation, in materials etc: fibreglass curtains.) fibră de sticlă
    2) ((of) a plastic material reinforced with such glass, used for many purposes eg building boats.) (din) fibră de sticlă

    English-Romanian dictionary > fibreglass

  • 12 fragment

    1. ['fræɡmənt] noun
    1) (a piece broken off: The floor was covered with fragments of glass.) fragment, bucată
    2) (something which is not complete: a fragment of poetry.) fragment
    2. verb
    (to break into pieces: The glass is very strong but will fragment if dropped on the floor.) a (se) sparge

    English-Romanian dictionary > fragment

  • 13 stem

    I 1. [stem] noun
    1) (the part of a plant that grows upward from the root, or the part from which a leaf, flower or fruit grows; a stalk: Poppies have long, hairy, twisting stems.) tul­pi­nă
    2) (the narrow part of various objects, eg of a wine-glass between the bowl and the base: the stem of a wine-glass / of a tobacco-pipe.) picior
    3) (the upright piece of wood or metal at the bow of a ship: As the ship struck the rock, she shook from stem to stern.) etravă
    2. verb
    ((with from) to be caused by: Hate sometimes stems from envy.) a proveni (din/de la), a fi cauzat de
    II [stem] past tense, past participle - stemmed; verb
    (to stop (a flow, eg of blood).) a opri

    English-Romanian dictionary > stem

  • 14 clear

    [kliə] 1. adjective
    1) (easy to see through; transparent: clear glass.) transparent
    2) (free from mist or cloud: Isn't the sky clear!) senin
    3) (easy to see, hear or understand: a clear explanation; The details on that photograph are very clear.) clar
    4) (free from difficulty or obstacles: a clear road ahead.) liber
    5) (free from guilt etc: a clear conscience.) curat
    6) (free from doubt etc: Are you quite clear about what I mean?) lămurit
    7) ((often with of) without (risk of) being touched, caught etc: Is the ship clear of the rocks? clear of danger.) departe de
    8) ((often with of) free: clear of debt; clear of all infection.) liber
    2. verb
    1) (to make or become free from obstacles etc: He cleared the table; I cleared my throat; He cleared the path of debris.) a curăţa
    2) ((often with of) to prove the innocence of; to declare to be innocent: He was cleared of all charges.) a achita
    3) ((of the sky etc) to become bright, free from cloud etc.) a se însenina
    4) (to get over or past something without touching it: He cleared the jump easily.) a trece peste
    - clearing
    - clearly
    - clearness
    - clear-cut
    - clearway
    - clear off
    - clear out
    - clear up
    - in the clear

    English-Romanian dictionary > clear

  • 15 enamel

    [i'næməl] 1. noun
    1) (a variety of glass applied as coating to a metal or other surface and made hard by heating: This pan is covered with enamel; ( also adjective) an enamel plate.) (de) smalţ/email
    2) (the coating of the teeth.) smalţ
    3) (a glossy paint.) email
    2. verb
    (to cover or decorate with enamel.) smălţui

    English-Romanian dictionary > enamel

  • 16 head

    [hed] 1. noun
    1) (the top part of the human body, containing the eyes, mouth, brain etc; the same part of an animal's body: The stone hit him on the head; He scratched his head in amazement.) cap
    2) (a person's mind: An idea came into my head last night.) minte
    3) (the height or length of a head: The horse won by a head.) (o lungime de) cap
    4) (the chief or most important person (of an organization, country etc): Kings and presidents are heads of state; ( also adjective) a head waiter; the head office.) lider; şef
    5) (anything that is like a head in shape or position: the head of a pin; The boy knocked the heads off the flowers.) capăt
    6) (the place where a river, lake etc begins: the head of the Nile.) izvor
    7) (the top, or the top part, of anything: Write your address at the head of the paper; the head of the table.) cap, partea de sus, început
    8) (the front part: He walked at the head of the procession.) în fruntea
    9) (a particular ability or tolerance: He has no head for heights; She has a good head for figures.) aptitudine
    10) (a headmaster or headmistress: You'd better ask the Head.) director
    11) ((for) one person: This dinner costs $10 a head.) de fiecare
    12) (a headland: Beachy Head.) promontoriu
    13) (the foam on the top of a glass of beer etc.) guler (de spumă)
    2. verb
    1) (to go at the front of or at the top of (something): The procession was headed by the band; Whose name headed the list?) a fi în fruntea
    2) (to be in charge of; to be the leader of: He heads a team of scientists investigating cancer.) a con­duce
    3) ((often with for) to (cause to) move in a certain direction: The explorers headed south; The boys headed for home; You're heading for disaster!) a se îndrepta (spre)
    4) (to put or write something at the beginning of: His report was headed `Ways of Preventing Industrial Accidents'.) a intitula
    5) ((in football) to hit the ball with the head: He headed the ball into the goal.) a lovi cu capul
    - - headed
    - header
    - heading
    - heads
    - headache
    - headband
    - head-dress
    - headfirst
    - headgear
    - headlamp
    - headland
    - headlight
    - headline
    - headlines
    - headlong
    - head louse
    - headmaster
    - head-on
    - headphones
    - headquarters
    - headrest
    - headscarf
    - headsquare
    - headstone
    - headstrong
    - headwind
    - above someone's head
    - go to someone's head
    - head off
    - head over heels
    - heads or tails?
    - keep one's head
    - lose one's head
    - make head or tail of
    - make headway
    - off one's head

    English-Romanian dictionary > head

  • 17 jar

    I noun
    (a kind of bottle made of glass or pottery, with a wide mouth: She poured the jam into large jars; jam-jars.) oală, borcan
    II past tense, past participle - jarred; verb
    1) ((with on) to have a harsh and startling effect (on): Her sharp voice jarred on my ears.) a irita, a zgâria
    2) (to give a shock to: The car accident had jarred her nerves.) a zgâlţâi

    English-Romanian dictionary > jar

  • 18 measure

    ['meʒə] 1. noun
    1) (an instrument for finding the size, amount etc of something: a glass measure for liquids; a tape-measure.) (instrument de) măsură
    2) (a unit: The metre is a measure of length.) unitate de măsură
    3) (a system of measuring: dry/liquid/square measure.) sistem de măsurare
    4) (a plan of action or something done: We must take (= use, or put into action) certain measures to stop the increase in crime.) măsură (pre­ventivă)
    5) (a certain amount: a measure of sympathy.) oarecare
    6) ((in music) the musical notes contained between two bar lines.)
    2. verb
    1) (to find the size, amount etc of (something): He measured the table.) a măsura
    2) (to show the size, amount etc of: A thermometer measures temperature.) a indica
    3) ((with against, besides etc) to judge in comparison with: She measured her skill in cooking against her friend's.) a măsura/a com­para (cu)
    4) (to be a certain size: This table measures two metres by one metre.) a măsura
    - beyond measure
    - for good measure
    - full measure
    - made to measure
    - measure out
    - measure up

    English-Romanian dictionary > measure

  • 19 siphon

    1. noun
    1) (a bent pipe or tube through which liquid can be drawn off from one container to another at a lower level: He used a siphon to get some petrol out of the car's tank.) sifon
    2) ((also soda-siphon) a glass bottle with such a tube, used for soda water.) sifon
    2. verb
    ((with off, into etc) to draw (off) through a siphon: They siphoned the petrol into a can.) a sifona

    English-Romanian dictionary > siphon

  • 20 slide

    1. past tense, past participle - slid; verb
    1) (to (cause to) move or pass along smoothly: He slid the drawer open; Children must not slide in the school corridors.)
    2) (to move quietly or secretly: I slid hurriedly past the window; He slid the book quickly out of sight under his pillow.)
    2. noun
    1) (an act of sliding.) alunecare
    2) (a slippery track, or apparatus with a smooth sloping surface, on which people or things can slide: The children were taking turns on the slide in the playground.) tobogan
    3) (a small transparent photograph for projecting on to a screen etc: The lecture was illustrated with slides.) diapozitiv
    4) (a glass plate on which objects are placed to be examined under a microscope.) lamelă
    5) ((also hair-slide) a (decorative) hinged fastening for the hair.)
    - sliding door

    English-Romanian dictionary > slide

См. также в других словарях:

  • bitumen roofing felt with glass fleece base — stiklo ruberoidas statusas T sritis chemija apibrėžtis Stiklūnas, iš abiejų pusių padengtas bitumu ir apibarstytas smulkiagrūde mineraline medžiaga. atitikmenys: angl. bitumen roofing felt with glass fleece base; fiber glass roofing material, US; …   Chemijos terminų aiškinamasis žodynas

  • Glass-to-metal seal — Glass to metal seals are a very important element of the construction of vacuum tubes, electric discharge tubes, incandescent light bulbs, glass encapsulated semiconductor diodes, reed switches, pressure tight glass windows in metal cases, and… …   Wikipedia

  • Glass-ceramic-to-metal seals — Glass to metal seals have been around for many years, with one of the most common uses being lamp bulb seals. A more recent invention is glass ceramic to metal seals.Properties Glass ceramics are polycrystalline ceramic materials prepared by the… …   Wikipedia

  • glass — O.E. glæs glass, a glass vessel, from W.Gmc. *glasam (Cf. O.S. glas, M.Du., Du. glas, Ger. Glas, O.N. gler glass, looking glass, Dan. glar), from PIE *ghel to shine, glitter (Cf. L. glaber smooth, bald, O.C.S. gladuku …   Etymology dictionary

  • glass — [glas, gläs] n. [ME glas < OE glæs, akin to Ger glas < IE base * ĝhel , to shine > GOLD, GLINT, GLOW] 1. a hard, brittle substance made by fusing silicates with soda or potash, lime, and, sometimes, various metallic oxides into a molten… …   English World dictionary

  • Glass Hammer — Origin Chattanooga, Tennessee Genres Progressive rock Years active 1992–present Website www.glasshammer.com …   Wikipedia

  • Glass (disambiguation) — Glass is an amorphous material commonly used in windows, tableware, optoelectronics and decorative items.It can also refer to: * Glasses, spectacles, or eyeglasses * Glass (drinkware) * Glass (band), progressive rock band from the Pacific… …   Wikipedia

  • Glass — Glass, v. t. [imp. & p. p. {Glassed}; p. pr. & vb. n. {Glassing}.] 1. To reflect, as in a mirror; to mirror; used reflexively. [1913 Webster] Happy to glass themselves in such a mirror. Motley. [1913 Webster] Where the Almighty s form glasses… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • glass — ► NOUN 1) a hard, brittle, usually transparent or translucent substance made by fusing sand with soda and lime. 2) a drinking container made of glass. 3) chiefly Brit. a mirror. 4) a lens or optical instrument, in particular a monocle or a… …   English terms dictionary

  • glass|work|er — «GLAS WUR kuhr, GLAHS », noun. a person who works with glass …   Useful english dictionary

  • Glass ionomer cement — A Glass Ionomer Cement (GIC) is one of a class of materials commonly used in dentistry as filling materials and luting cements. These materials are based on the reaction of silicate glass powder and polyalkeonic acid. These tooth coloured… …   Wikipedia

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»