-
1 WINE-FLASK
[N]VINARIUM (-I) (N) -
2 flask
flask [flɑ:sk]∎ (vacuum or Thermos ®) flask (bouteille f) Thermos ® f -
3 flask
noun1) see academic.ru/74515/Thermos">Thermos; vacuum flask* * *1) (a container in which drinks can be carried: a flask of whisky.) die Taschenflasche, der Flachmann (sl.)2) (a vacuum flask: The workmen carried flasks of tea.) die Thermosflasche3) (a bottle, usually with a narrow neck.) die Flasche* * *[flɑ:sk, AM flæsk]n1. (bottle) for liquids [bauchige] Flasche; for wine Ballonflasche f; for spirits Flachmann m fam; for carrying kleine Flasche, Taschenflasche f; for travelling Feldflasche f, Reiseflasche fa \flask of whisky ein Fläschchen nt Whiskyconical [or Erlenmeyer] \flask Erlenmeyerkolben m fachsprflat-bottomed \flask Stehkolben m3. (container) for gunpowder Pulverflasche f, Pulverhorn nt; for nuclear fuel, radioactive waste Transportbehälter m, Kastor m fachsprvacuum \flask Vakuumkolben m fachspr* * *[flAːsk]nFlakon m; (CHEM) Glaskolben m; (for spirits, carried in pocket) Flachmann m (inf), Reiseflasche f; (= vacuum flask) Thermosflasche f* * *1. HIST Pulverhorn n2. Taschenflasche f3. Thermosflasche f4. TECH Kolben m, Flasche f5. TECH Formkasten m* * *noun1) see Thermos; vacuum flask2) (for wine, oil) [bauchige] Flasche; (Chem.) Kolben, der* * *n.Fläschchen n.Kolben - m. -
4 flask
[flɑ:sk, Am flæsk] n1) ( bottle) for liquids [bauchige] Flasche; for wine Ballonflasche f; for spirits Flachmann m ( fam) for carrying kleine Flasche, Taschenflasche f; for travelling Feldflasche f, Reiseflasche f;thermos \flask® Thermosflasche® f;a \flask of whisky ein Fläschchen nt Whisky3) ( container) for gunpowder Pulverflasche f, Pulverhorn nt; for nuclear fuel, radioactive waste Transportbehälter m, Kastor m fachspr; -
5 flask
N1. पतले मुंह की बोतलHe uses a flask to store wine. -
6 Flask
Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Flask
-
7 Flask Of Blood Wine
Science fiction FBWУниверсальный русско-английский словарь > Flask Of Blood Wine
-
8 vinarium
I.Adj.:II.lacus,
Cato, R. R. 25; Col. 12, 18, 3:vas,
Cic. Verr. 2, 4, 27, § 62:vasculum,
Plaut. Trin. 4, 2, 46:cella,
id. Mil. 3, 2, 42; Vitr. 1, 4; Plin. 14, 13, 14. §89: uter,
id. 28, 18, 73, § 240:saccus,
id. 24, 1, 1, § 3:crimen,
relating to the duties on wine, Cic. Font. 9, 19: minister, a cup - bearer, Hier. Chron. Euseb. ad ann. MDLXX. ab Abrah.—Substt.A.vīnārĭus, ii, m., a wine-dealer, vintner, Plaut. As. 2, 4, 30; Suet. Claud. 40; Sall. H. Fragm. 1, 46.—B.A wine-bibber, Dig. 21, 1, 4, §§ 2 and 25.—C.vīnārĭum, ii, n., a wine-pot, wine-flask, Plaut. Trin. 4, 2, 46 (Ritschl; cf. Brix ad loc.); id. Poen. 4, 2, 16; Hor. S. 2, 8, 39; Petr. 78. -
9 vinarius
I.Adj.:II.lacus,
Cato, R. R. 25; Col. 12, 18, 3:vas,
Cic. Verr. 2, 4, 27, § 62:vasculum,
Plaut. Trin. 4, 2, 46:cella,
id. Mil. 3, 2, 42; Vitr. 1, 4; Plin. 14, 13, 14. §89: uter,
id. 28, 18, 73, § 240:saccus,
id. 24, 1, 1, § 3:crimen,
relating to the duties on wine, Cic. Font. 9, 19: minister, a cup - bearer, Hier. Chron. Euseb. ad ann. MDLXX. ab Abrah.—Substt.A.vīnārĭus, ii, m., a wine-dealer, vintner, Plaut. As. 2, 4, 30; Suet. Claud. 40; Sall. H. Fragm. 1, 46.—B.A wine-bibber, Dig. 21, 1, 4, §§ 2 and 25.—C.vīnārĭum, ii, n., a wine-pot, wine-flask, Plaut. Trin. 4, 2, 46 (Ritschl; cf. Brix ad loc.); id. Poen. 4, 2, 16; Hor. S. 2, 8, 39; Petr. 78. -
10 vīnārius
vīnārius adj. [vinum], of wine, for wine: vas: crimen, relating to the wine-tax.—As subst n., a wine-pot, wine-flask, H.* * *vintner, wine merchant -
11 fiasque
-
12 cadus
cădus, i ( gen. plur. cadūm, v. II. infra), m., = kados [Slav. kad, kadĭ; Serv. kada; Magyar, kád; Rouman. Kadŭ].I.Lit., a large vessel for containing liquids, esp. wine; a bottle, jar, jug; mostly of earthen-ware, but sometimes of stone, Plin. 36, 22, 43, § 158; or even of metal, Verg. A. 6, 228.A.A wine-jar, wine-flask:B.cadi = vasa, quibus vina conduntur,
Non. p. 544, 11:cadus erat vini: inde implevi hirneam,
Plaut. Am. 1, 1, 273; so id. As. 3, 3, 34; id. Aul. 3, 6, 35; id. Mil. 3, 2, 36; 3, 2, 37; id. Poen. 1, 2, 47; id. Stich. 3, 1, 24:cadum capite sistere,
to upset, id. Mil. 3, 2, 36:vertere,
id. Stich. 5, 4, 39; 5, 4, 1:vina bonus quae deinde cadis onerarat Acestes,
Verg. A. 1, 195:fragiles,
Ov. M. 12, 243.—Hence poet., wine:Chius,
Tib. 2, 1, 28; Hor. C. 3, 19, 5:nec Parce cadis tibi destinatis,
id. ib. 2, 7, 20; 3, 14, 18.—For other uses:II.for containing honey,
Mart. 1, 56, 10;oil,
id. 1, 44, 8;hence, olearii,
oil-jars, Plin. 18, 30, 73, § 307;for fruits,
id. ib.;figs,
id. 15, 19, 21, § 82;aloes,
id. 27, 4, 5, § 14; cf. id. 16, 8, 13, § 34.—As a money-pot, Mart. 6, 27, 6; also = urna, a funeral urn:aënus,
Verg. A. 6, 228 Heyne.—Transf., a measure for liquids (in this sense, gen. plur. cadum, Lucil. and Varr. ap. Non. p. 544, 13 and 16; Plin. 14, 14, 17, § 96); syn. with amphora Attica (usu. = 1 1/2 amphorae, or 3 urnae, or 4 1/2 modii, or 12 congii, or 72 sextarii), Rhemn. Fann. Ponder. 84; Plin. 14, 15, 17, § 96 sq.; Isid. Orig. 16, 26, 13. -
13 φλασκίοις
φλασκίονwine-flask: neut dat pl -
14 φλασκίον
φλασκίονwine-flask: neut nom /voc /acc sg -
15 φλασκίων
φλασκίονwine-flask: neut gen pl -
16 φλάσκων
φλάσκωνwine-flask: masc nom /voc sg -
17 φλάσκωνα
φλάσκωνwine-flask: masc acc sg -
18 vinarium
wine flask/jar -
19 φλάσκη
-
20 ὅπλον
ὅπλον, τό,I a ship's tackle, tackling, Hom.(only in Od.), 2.390, al., Hes.Op. 627 ; esp. ropes, halyards, etc.,δησάμενοι δ' ἄρα ὅπλα Od. 2.430
, etc.; in which sense Hom. twice uses the sg., rope, 14.346, 21.390: generally, any ropes, Hdt.7.25, 9.115, Hp.Art.78.II tools, strictly so called, in Hom. esp. of smiths' tools, Il.18.409, 412 ; in full,ὅπλα χαλκήϊα Od.3.433
: in sg., ὅπλον ἀρούρης sickle, AP6.95 ([place name] Antiphil) ; ὅπλον γεροντικόν staff, Call.Epigr.1.7 ; δείπνων ὅπλον ἑτοιμότατον, of the wine-flask, AP6.248 (Marc. Arg.).III in pl., also, implements of war, arms and armour, Hom. (only in Il.), αὐτὰρ ἐπεὶ πάνθ' ὅπλα κάμε, of the arms of Achilles, 18.614, cf. 19.21 ; , 272 ; so in Pi.N.8.27, IG12.1.9, E.Hec. 14, etc.: rarely in sg., weapon,οὐδέ τι ἀρήϊον ὅπλον ἐκτέαται Hdt.4.23
, cf. 174, E.HF 161, 570, 942, Pl.R. 474a, X.Cyr.7.4.15 ; ποτὶ πονηρὸν οὐκ ἄχρηστον ὅπλον ἁ πονηρία [Epich.] 275 ; piece of armour, D.S.3.49.2 the large shield, from which the men-at-arms took their name of ὁπλῖται (εἰκόνα γραπτὴν ἐν ὅπλῳ IG22.1012.18
(ii B. C.), cf. IGRom.4.1302.35 (Cyme, i B. C./i A. D.), Th.7.75, D.S.15.44, 17.18);ὅπλον στύππινον IG11(2).203
B99 (Delos, iii B. C.): metaph.,τῆς πενίας ὅπλον ἡ παρρησία Nicostr.Com.29
;ὅ. μέγιστον.. ἁρετὴ βροτοῖς Men. Mon. 433
, cf. 619.3 in pl., also, heavy arms, Hdt.9.53 ; ὅπλων ἐπιστάτης, = ὁπλίτης, opp. κώπης ἄναξ, A.Pers. 379 ; ;ὅπλα παραδοῦναι Id.4.69
;ὅπλα ἀποβάλλειν Ar.V.27
, etc.4 ὅπλα, = ὁπλῖται, men-at-arms,πολλῶν μεθ' ὅπλων S.Ant. 115
(lyr.): and freq. in Prose, ἐξέτασιν ὅπλων ποιεῖσθαι to have a muster of the men-at-arms, Th.4.74, etc.; ὁ ἐπὶ τῶν ὅπλων στρατηγός, opp. ὁ ἐπὶ τῆς διοικήσεως, Decr. ap. D.18.38, Decr.ib. 115 ;χειροτονηθεὶς ἐπὶ τὰ ὅ. πρῶτος.. στρατηγός IG22.682.44
(iii B. C.);στρατηγεῖν ἐπὶ τὰ ὅ. SIG697
E (Delph., ii B. C.), etc.5 τὰ ὅ. the place of arms, camp,ἦλθεν εἰς τὰ ὅ. Lys.13.12
, cf.X.Cyr.7.2.5, etc.;ἐκ τῶν ὅ. προϊέναι Th.1.111
, cf. 3.1.6 Phrases: ἐνέδυνον (v.l. ἐνέδυντο)τὰ ὅ. Hdt.7.218
, etc.; ἐν ὅπλοισι εἶναι or γενέσθαι to be in arms, under arms, Id.1.13, cf.E.Ba. 303, Th.6.56 ;ἐν ὄπλοισι [ἰππομ]άχεντας Sapph.Supp.5.19
;ἐν ὅπλοις μάχεσθαι Pl.Grg. 456d
;ἡ ἐν τοῖς ὅπλοις μάχη Id.Lg. 833e
; ποιῆσαι ἐξέτασιν ἐν ὅπλοις Decr. ap. Arist.Ath.31.2 ;εἰς τὰ ὅ. παραγγέλλειν X.An.1.5.13
; ἐφ' ὅπλοις or παρ' ὅπλοις ἧσθαι, E.Supp. 674, 357 ;μένειν ἐπὶ τοῖς ὅπλοις X.Cyr.7.2.8
; for ὅπλα ῥίπτειν, ἀφιέναι, κατατίθεσθαι, v. sub vocc. ; for ὅπλα τίθεσθαι, v. τίθημι.IV of the arms possessed by animals for self-defence,[τὸν ἄνθρωπον] οὐκ ἔχοντα ὅπλον πρὸς τὴν ἀλκήν Arist.PA 687a25
, cf. b4, al.V membrum virile, Nic.Fr.74.30, APl.4.242 (Eryc.), Hsch.VI a gymnastic exercise, the last which came on in the games, Artem.1.63.
См. также в других словарях:
Flask — Flask, n. [AS. flasce, flaxe; akin to D. flesch, OHG. flasca, G. flasche, Icel. & Sw. flaska, Dan. flaske, OF. flasche, LL. flasca, flasco; of uncertain origin; cf. L. vasculum, dim. of vas a vessel, Gr. ?, ?, ?. Cf. {Flagon}, {Flasket}.] 1. A… … The Collaborative International Dictionary of English
Wine bottle — A bottle showing the translucent green of many wine bottles A wine bottle is a bottle used for holding wine, generally made of glass. Some wines are fermented in the bottle, others are bottled only after fermentation. They come in a large variety … Wikipedia
flask — n. 1 a narrow necked bulbous bottle for wine etc. or as used in chemistry. 2 = hip flask (see HIP(1)). 3 = vacuum flask. 4 hist. = powder flask. Etymology: F flasque & (prob.) It. fiasco f. med.L flasca, flasco: cf. FLAGON … Useful english dictionary
Erlenmeyer flask — Flask Flask, n. [AS. flasce, flaxe; akin to D. flesch, OHG. flasca, G. flasche, Icel. & Sw. flaska, Dan. flaske, OF. flasche, LL. flasca, flasco; of uncertain origin; cf. L. vasculum, dim. of vas a vessel, Gr. ?, ?, ?. Cf. {Flagon}, {Flasket}.] 1 … The Collaborative International Dictionary of English
Florence flask — Flask Flask, n. [AS. flasce, flaxe; akin to D. flesch, OHG. flasca, G. flasche, Icel. & Sw. flaska, Dan. flaske, OF. flasche, LL. flasca, flasco; of uncertain origin; cf. L. vasculum, dim. of vas a vessel, Gr. ?, ?, ?. Cf. {Flagon}, {Flasket}.] 1 … The Collaborative International Dictionary of English
Pocket flask — Flask Flask, n. [AS. flasce, flaxe; akin to D. flesch, OHG. flasca, G. flasche, Icel. & Sw. flaska, Dan. flaske, OF. flasche, LL. flasca, flasco; of uncertain origin; cf. L. vasculum, dim. of vas a vessel, Gr. ?, ?, ?. Cf. {Flagon}, {Flasket}.] 1 … The Collaborative International Dictionary of English
florence flask — noun Usage: usually capitalized 1st F 1. : a round or pear shaped glass flask with a long neck and often a covering of plaited raffia or straw in which olive oil or wine is shipped 2. : a round usually flat bottomed glass laboratory vessel shaped … Useful english dictionary
Glossary of wine terms — The glossary of wine terms lists the definitions of many general terms used within the wine industry. For terms specific to viticulture, winemaking, grape varieties, and wine tasting, see the topic specific list in the See also section below.… … Wikipedia
Limoux wine — Bottles of Blanquette de Limoux Limoux wine is produced around the city of Limoux in Languedoc in southwestern France. Limoux wine is produced under four Appellation d origine contrôlée (AOC) designations: Blanquette de Limoux, Blanquette méthode … Wikipedia
Mateus (wine) — Mateus is a brand of medium sweet frizzante rosé wine produced in Portugal. The brand was created in 1942 and production began at the end of World War II. The wine was especially styled to appeal to the rapidly developing North American and… … Wikipedia
Mateus (wine brand) — Mateus wine is a medium sweet frizzanté rosé produced in Portugal. The brand was created in 1942 and production began at the end of World War II. The wine was especially styled to appeal to the rapidly developing North American and northern… … Wikipedia