Перевод: со всех языков на все языки

со всех языков на все языки

winding+streets

  • 41 lane

    [lein]
    1) (a narrow road or street: a winding lane.) úzka ulička
    2) (used in the names of certain roads or streets: His address is 12 Penny Lane.) ulica
    3) (a division of a road for one line of traffic: The new motorway has three lanes in each direction.) pruh
    4) (a regular course across the sea taken by ships: a regular shipping lane.) linka
    * * *
    • úzka ulica
    • špalier
    • ulicka
    • priechod
    • dopravný pás
    • jazdný pruh
    • chodnícek
    • cesticka
    • polná cesta
    • medza
    • morská cesta

    English-Slovak dictionary > lane

  • 42 lane

    [lein]
    1) (a narrow road or street: a winding lane.) străduţă, stradă îngustă
    2) (used in the names of certain roads or streets: His address is 12 Penny Lane.) stradă
    3) (a division of a road for one line of traffic: The new motorway has three lanes in each direction.) culoar
    4) (a regular course across the sea taken by ships: a regular shipping lane.) rută, coridor (ae­ri­an)

    English-Romanian dictionary > lane

  • 43 lane

    [lein]
    1) (a narrow road or street: a winding lane.) μονοπάτι: δρομίσκος
    2) (used in the names of certain roads or streets: His address is 12 Penny Lane.) πάροδος
    3) (a division of a road for one line of traffic: The new motorway has three lanes in each direction.) λωρίδα κυκλοφορίας
    4) (a regular course across the sea taken by ships: a regular shipping lane.) θαλάσσια οδός

    English-Greek dictionary > lane

  • 44 sheet

    [ʃiːt] 1. сущ.
    2)
    а) полотно, холст, полотнище
    б) = winding sheet саван
    3)
    а) лист (бумаги, стекла, металла)
    б) = baking sheet противень
    4)
    а) = printer's sheet печатный лист

    Who cares what the dirty sheets say? — Кому интересно, что там пишут в каких-то ничтожных газетёнках?

    5) широкая полоса, пелена (воды, снега, дождя, света); обширная поверхность, слой

    sheet of ice — слой льда, ледяной покров

    The streets were now in one fierce sheet of flame. — Теперь улицы представляли собой сплошную стену бушующего огня.

    Sheets of rain slanted across the road. — Потоки дождя неслись по улице.

    6) ведомость, таблица

    The sheet was spread. — Подняли парус.

    Syn:
    sail 1.
    8) геол. пласт
    9) эл. пластина коллектора
    ••

    three sheets in / to the wind, three sheets in the wind's eye разг.вдрызг пьяный

    clean sheet — безупречное прошлое, незапятнанная репутация

    2. гл.
    1) обёртывать, окутывать, покрывать (простынёй, брезентом и т. п.)
    Syn:
    shroud I 2.
    2) = sheet down литься сплошным потоком, литься как из ведра

    The monsoon rain was still sheeting down. — Муссонный дождь всё лил сплошным потоком.

    We can't possibly hold the garden party, it's been sheeting down all morning. — Пожалуй, мы не сможем устроить вечер в саду, дождь всё утро льёт как из ведра.

    ••
    3. прил.
    1) отрывной; отрезной
    Syn:

    Англо-русский современный словарь > sheet

  • 45 lane

    [leɪn]
    1) a narrow road or street:

    a winding lane.

    زِقاق، طَريق ضيِّقَه
    2) used in the names of certain roads or streets:

    His address is 12 Penny Lane.

    طريق: تُسْتَعْمَل في أسماء الطُّرُق
    3) a division of a road for one line of traffic:

    The new motorway has three lanes in each direction.

    مَسْلَك
    4) a regular course across the sea taken by ships:

    a regular shipping lane.

    مَمَر مائي

    Arabic-English dictionary > lane

  • 46 lane

    [lein]
    1) (a narrow road or street: a winding lane.) chemin, ruelle
    2) (used in the names of certain roads or streets: His address is 12 Penny Lane.) rue
    3) (a division of a road for one line of traffic: The new motorway has three lanes in each direction.) voie
    4) (a regular course across the sea taken by ships: a regular shipping lane.) route, couloir (aérien)

    English-French dictionary > lane

  • 47 lane

    [lein]
    1) (a narrow road or street: a winding lane.)
    2) (used in the names of certain roads or streets: His address is 12 Penny Lane.)
    3) (a division of a road for one line of traffic: The new motorway has three lanes in each direction.)
    4) (a regular course across the sea taken by ships: a regular shipping lane.)

    English-Portuguese (Brazil) dictionary > lane

  • 48 wind

    Ⅰ.
    wind1 [wɪnd]
    1 noun
    (a) Meteorology vent m;
    there's quite a wind il y a beaucoup de vent;
    the wind has risen/dropped le vent s'est levé/est tombé;
    the wind is changing le vent tourne;
    Nautical into the wind contre le vent;
    Nautical off the wind dans le sens du vent;
    Nautical before the wind le vent en poupe;
    figurative the winds of change are blowing il y a du changement dans l'air;
    figurative with a fair wind si tout va bien;
    the cold wind of recession le vent glacial de la récession;
    to get wind of sth avoir vent de qch;
    to run like the wind courir comme le vent;
    to be scattered to the four winds être éparpillés aux quatre vents;
    there's something in the wind il se prépare quelque chose;
    to take the wind out of sb's sails couper l'herbe sous le pied à qn;
    let's wait and see which way the wind blows attendons de voir quelle tournure les événements vont prendre
    (b) (breath) souffle m;
    to get one's wind back reprendre haleine ou son souffle;
    to get one's second wind reprendre haleine ou son souffle;
    Sport he had the wind knocked out of him on lui a coupé le souffle, on l'a mis hors d'haleine;
    the fall knocked the wind out of her la chute lui a coupé le souffle;
    familiar to put the wind up sb flanquer la frousse à qn;
    familiar to have the wind up avoir la frousse
    his speech was just a lot of wind son discours n'était que du vent
    (d) (UNCOUNT) (air in stomach) vents mpl, gaz mpl;
    broad beans give me wind les fèves me donnent des vents ou des gaz;
    I've got terrible wind j'ai de terribles vents;
    to break wind lâcher des vents;
    to get a baby's wind up faire faire son renvoi à un bébé
    the wind (section) les instruments mpl à vent, les vents mpl;
    the wind is or are too loud les instruments à vent sont trop forts
    to wind sb couper le souffle à qn;
    the blow winded him le coup l'a mis hors d'haleine ou lui a coupé le souffle;
    she was quite winded by the walk uphill la montée de la côte l'a essoufflée ou lui a coupé le souffle;
    don't worry, I'm only winded ne t'inquiète pas, j'ai la respiration coupée, c'est tout
    (b) (horse) laisser souffler
    (c) (baby) faire faire son renvoi à
    (d) Hunting (prey) avoir vent de
    ►► wind chimes carillon m éolien;
    wind cone manche f à air;
    wind energy énergie f éolienne;
    wind farm champ m d'éoliennes;
    wind gauge anémomètre m;
    Music wind harp harpe f éolienne;
    Music wind instrument instrument m à vent;
    Theatre wind machine machine f à souffler le vent;
    wind power énergie f du vent ou éolienne;
    wind pump éolienne f;
    wind rose rose f des vents;
    Aviation wind sleeve manche f à air;
    wind speed vitesse f du vent;
    wind tunnel tunnel m aérodynamique;
    wind turbine éolienne f
    Ⅱ.
    wind2 [waɪnd] (pt & pp wound [waʊnd])
    (bend → procession, road) serpenter; (coil → thread) s'enrouler;
    the river winds through the valley le fleuve décrit des méandres dans la vallée ou traverse la vallée en serpentant
    (a) (wrap → bandage, rope) enrouler;
    I wound a scarf round my neck j'ai enroulé une écharpe autour de mon cou;
    wind the string into a ball enrouler la ficelle pour en faire une pelote;
    the snake had wound itself around the man's arm le serpent s'était enroulé autour du bras de l'homme;
    literary to wind sb in one's arms enlacer qn;
    to wind sb round or around one's little finger mener qn par le bout du nez
    (b) (clock, watch, toy) remonter; (handle) tourner, donner un tour de;
    have you wound your watch? avez-vous remonté votre montre?
    or humorous (travel) to wind one's way home prendre le chemin du retour
    3 noun
    give the clock/the watch a wind remontez l'horloge/la montre;
    she gave the handle another wind elle tourna la manivelle encore une fois, elle donna un tour de manivelle de plus
    (b) (bend → of road) tournant m, courbe f; (→ of river) coude m
    rembobiner
    (a) (person) se détendre, décompresser
    (b) (party, meeting) tirer à sa fin;
    the party didn't begin to wind down until nearly 4 a.m. la fête a continué à battre son plein jusqu'à environ 4 heures du matin
    (c) Technology (clock, watch) ralentir
    (a) Technology (lower) faire descendre; (car window) baisser
    (b) (bring to an end → business) mener (doucement) vers sa fin
    (faire) avancer
    dérouler; (from a spool or reel) dévider
    enrouler
    wind up
    (a) (conclude → meeting) terminer; (→ account, business) liquider;
    the chairman wound up the debate le président a clos le ou mis fin au débat;
    the business will be wound up by the end of the year l'entreprise sera liquidée avant la fin de l'année
    (b) (raise) monter, faire monter; (car window) monter, fermer
    (c) (string, thread) enrouler; (on a spool) dévider
    (d) Technology (clock, watch, toy) remonter;
    familiar figurative to be wound up (about sth) être à cran (à cause de qch)
    (e) British familiar (annoy) asticoter; (tease) faire marcher; (fool) mettre en boîte;
    they're only winding you up ils te font marcher, ils essaient seulement de te mettre en boîte;
    don't you know when you're being wound up? tu ne te rends même pas compte quand on te fait marcher ou quand on essaie de te mettre en boîte?
    (a) familiar (end up) finir ;
    he wound up in jail il a fini ou s'est retrouvé en prison;
    she'll wind up begging in the streets elle finira par mendier dans la rue;
    he wound up with a broken nose il a fini avec le nez cassé;
    we usually wind up back at my place généralement, nous finissons chez moi;
    we wound up working for the same company nous nous sommes retrouvés à travailler pour la même compagnie
    (b) (end speech, meeting) conclure;
    I'd like to wind up by saying… je voudrais conclure en disant…

    Un panorama unique de l'anglais et du français > wind

  • 49 Trevithick, Richard

    [br]
    b. 13 April 1771 Illogan, Cornwall, England
    d. 22 April 1833 Dartford, Kent, England
    [br]
    English engineer, pioneer of non-condensing steam-engines; designed and built the first locomotives.
    [br]
    Trevithick's father was a tin-mine manager, and Trevithick himself, after limited formal education, developed his immense engineering talent among local mining machinery and steam-engines and found employment as a mining engineer. Tall, strong and high-spirited, he was the eternal optimist.
    About 1797 it occurred to him that the separate condenser patent of James Watt could be avoided by employing "strong steam", that is steam at pressures substantially greater than atmospheric, to drive steam-engines: after use, steam could be exhausted to the atmosphere and the condenser eliminated. His first winding engine on this principle came into use in 1799, and subsequently such engines were widely used. To produce high-pressure steam, a stronger boiler was needed than the boilers then in use, in which the pressure vessel was mounted upon masonry above the fire: Trevithick designed the cylindrical boiler, with furnace tube within, from which the Cornish and later the Lancashire boilers evolved.
    Simultaneously he realized that high-pressure steam enabled a compact steam-engine/boiler unit to be built: typically, the Trevithick engine comprised a cylindrical boiler with return firetube, and a cylinder recessed into the boiler. No beam intervened between connecting rod and crank. A master patent was taken out.
    Such an engine was well suited to driving vehicles. Trevithick built his first steam-carriage in 1801, but after a few days' use it overturned on a rough Cornish road and was damaged beyond repair by fire. Nevertheless, it had been the first self-propelled vehicle successfully to carry passengers. His second steam-carriage was driven about the streets of London in 1803, even more successfully; however, it aroused no commercial interest. Meanwhile the Coalbrookdale Company had started to build a locomotive incorporating a Trevithick engine for its tramroads, though little is known of the outcome; however, Samuel Homfray's ironworks at Penydarren, South Wales, was already building engines to Trevithick's design, and in 1804 Trevithick built one there as a locomotive for the Penydarren Tramroad. In this, and in the London steam-carriage, exhaust steam was turned up the chimney to draw the fire. On 21 February the locomotive hauled five wagons with 10 tons of iron and seventy men for 9 miles (14 km): it was the first successful railway locomotive.
    Again, there was no commercial interest, although Trevithick now had nearly fifty stationary engines completed or being built to his design under licence. He experimented with one to power a barge on the Severn and used one to power a dredger on the Thames. He became Engineer to a project to drive a tunnel beneath the Thames at Rotherhithe and was only narrowly defeated, by quicksands. Trevithick then set up, in 1808, a circular tramroad track in London and upon it demonstrated to the admission-fee-paying public the locomotive Catch me who can, built to his design by John Hazledine and J.U. Rastrick.
    In 1809, by which date Trevithick had sold all his interest in the steam-engine patent, he and Robert Dickinson, in partnership, obtained a patent for iron tanks to hold liquid cargo in ships, replacing the wooden casks then used, and started to manufacture them. In 1810, however, he was taken seriously ill with typhus for six months and had to return to Cornwall, and early in 1811 the partners were bankrupt; Trevithick was discharged from bankruptcy only in 1814.
    In the meantime he continued as a steam engineer and produced a single-acting steam engine in which the cut-off could be varied to work the engine expansively by way of a three-way cock actuated by a cam. Then, in 1813, Trevithick was approached by a representative of a company set up to drain the rich but flooded silver-mines at Cerro de Pasco, Peru, at an altitude of 14,000 ft (4,300 m). Low-pressure steam engines, dependent largely upon atmospheric pressure, would not work at such an altitude, but Trevithick's high-pressure engines would. Nine engines and much other mining plant were built by Hazledine and Rastrick and despatched to Peru in 1814, and Trevithick himself followed two years later. However, the war of independence was taking place in Peru, then a Spanish colony, and no sooner had Trevithick, after immense difficulties, put everything in order at the mines then rebels arrived and broke up the machinery, for they saw the mines as a source of supply for the Spanish forces. It was only after innumerable further adventures, during which he encountered and was assisted financially by Robert Stephenson, that Trevithick eventually arrived home in Cornwall in 1827, penniless.
    He petitioned Parliament for a grant in recognition of his improvements to steam-engines and boilers, without success. He was as inventive as ever though: he proposed a hydraulic power transmission system; he was consulted over steam engines for land drainage in Holland; and he suggested a 1,000 ft (305 m) high tower of gilded cast iron to commemorate the Reform Act of 1832. While working on steam propulsion of ships in 1833, he caught pneumonia, from which he died.
    [br]
    Bibliography
    Trevithick took out fourteen patents, solely or in partnership, of which the most important are: 1802, Construction of Steam Engines, British patent no. 2,599. 1808, Stowing Ships' Cargoes, British patent no. 3,172.
    Further Reading
    H.W.Dickinson and A.Titley, 1934, Richard Trevithick. The Engineer and the Man, Cambridge; F.Trevithick, 1872, Life of Richard Trevithick, London (these two are the principal biographies).
    E.A.Forward, 1952, "Links in the history of the locomotive", The Engineer (22 February), 226 (considers the case for the Coalbrookdale locomotive of 1802).
    PJGR

    Biographical history of technology > Trevithick, Richard

См. также в других словарях:

  • Coyoacán —   Delegación   Fountain depicting the drinking coyotes that gave the town its name at the Jardín Centenario …   Wikipedia

  • Esztergom — Infobox City official name=Esztergom nickname=Hungarian Rome, Hungarian Sion, City of St. Stephen image map caption=Location of Esztergom in Hungary subdivision type = Country subdivision type1 = County subdivision name = Hungary subdivision… …   Wikipedia

  • Rome — /rohm/, n. 1. Harold (Jacob), born 1908, U.S. lyricist and composer. 2. Italian, Roma. a city in and the capital of Italy, in the central part, on the Tiber: ancient capital of the Roman Empire; site of Vatican City, seat of authority of the… …   Universalium

  • Lake Jackson, Texas — Infobox Settlement official name = City of Lake Jackson settlement type = City nickname = motto = imagesize = image caption = image mapsize = 250x200px map caption = Location of Lake Jackson, Texas mapsize1 = 250px map caption1 = subdivision type …   Wikipedia

  • street — W1S1 [stri:t] n [: Old English; Origin: strAt] 1.) a public road in a city or town that has houses, shops etc on one or both sides ▪ We moved to Center Street when I was young. ▪ I walked on further down the street . ▪ Someone just moved in… …   Dictionary of contemporary English

  • urban planning — n. the study or profession dealing with the growth and functioning of cities and towns, including environmental concerns, zoning, the infrastructure, etc. urban planner n. * * * Programs pursued as a means of improving the urban environment and… …   Universalium

  • Berkeley, California — Infobox Settlement official name = City of Berkeley settlement type = City nickname = motto = imagesize = image caption = Berkeley looking northwest as seen from the Claremont Canyon Regional Preserve. image image mapsize = 250x200px map caption …   Wikipedia

  • Mill Valley, California — For the former settlement of this name, see Mill Valley, Calaveras County, California. City of Mill Valley   City   Throckmorton Ave. in downtown …   Wikipedia

  • Eureka Springs, Arkansas — Infobox Settlement official name = Eureka Springs, Arkansas settlement type = City imagesize = image caption = Main Street downtown Eureka Springs image mapsize = 250px map caption = Location in Carroll County and the state of Arkansas mapsize1 …   Wikipedia

  • Santa Barbara, California — City of Santa Barbara   City   The coastline of Santa Barbara …   Wikipedia

  • Spain — /spayn/, n. a kingdom in SW Europe. Including the Balearic and Canary islands, 39,244,195; 194,988 sq. mi. (505,019 sq. km). Cap.: Madrid. Spanish, España. * * * Spain Introduction Spain Background: Spain s powerful world empire of the 16th and… …   Universalium

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»