Перевод: с русского на все языки

со всех языков на русский

white-throat

  • 1 славка

    white-throat имя существительное:
    white-throat (славка, колибри)

    Русско-английский синонимический словарь > славка

  • 2 славка

    * * *
    featherbed
    white-throat

    Новый русско-английский словарь > славка

  • 3 колибри

    Русско-английский синонимический словарь > колибри

  • 4 В-65

    НА ВЕСУ держать что (less often кого), держаться и т. п. PrepP Invar adv
    (to hold, keep etc sth. or, occas., s.o) in a hanging position, without support from below or supported only by a persons hand(s): (hold s.o. or sth. (keep s.o. or sth., remain etc)) suspended (dangling) in midair (mid-air)
    (hold s.o. sth.) in midair hanging in midair (hold (keep etc) sth.) balanced (in one's hand (hands)) (in limited contexts) (weigh sth.) in one's hand(s) hold up sth.
    Гай ухватывает Ленчика за горло обеими руками, перетягивает за стену и держит на весу (Солженицын 8). Gai grabs Lennie by the throat with both hands, pushes him over the wall and holds him there in mid-air (8a).
    Вместо того чтоб держать посылку бережно на весу, неопытный посланец кинул её на дно телеги... (Салтыков-Щедрин 1). Instead of keeping the parcel carefully balanced, the inexperienced messenger tossed it into the bottom of the wagon... (1a).
    Евсей щепал лучину. Ловко, красиво сбегал с полена тонкий розовато-белый ремень... А когда этот ремень совсем отделился от полена, Евсей не дал ему упасть на пол, а быстро подхватил его и покачал на весу: а ну-ка, скажи, друг-приятель, на что ты пригоден... и бросил отдельно, в сторону от растопки, - надо полагать, для дела (Абрамов 1)....Evsei was chopping kindling. A thin pinkish-white strip came beautifully away from the log....And when the strip had detached itself completely from the log, Evsei did not let it fall to the ground, but quickly caught it up and weighed it in his hand: Well now, my dear friend, tell me what you're fit for....Then he tossed it over to a place separate from the kindling, presumably to use for some job (1a).
    ...Два ружья разом грохнули, хрипло завизжала Калинка, бросившаяся под ноги качнувшемуся вперед медведю... Ду-дырев и Митягин стояли не шевелясь, держа на весу ружья, всё ещё сочившиеся дымком (Тендряков 1)....Ttoo rifles cracked simultaneously. Kalinka gave a hoarse yelp and threw herself at the feet of the bear as he swayed forward....Dudyrev and Mityagin stood stock-still, holding up their rifles which were still smoking (1a).

    Большой русско-английский фразеологический словарь > В-65

  • 5 на весу

    НА ВЕСУ держать что (less often кого), держаться и т.п.
    [PrepP; Invar; adv]
    =====
    (to hold, keep etc sth. or, occas., s.o) in a hanging position, without support from below or supported only by a persons hand(s):
    - (hold s.o. or sth. <keep s.o. or sth., remain etc>) suspended (dangling) in midair < mid-air>;
    - (hold s.o. < sth.>) in midair;
    - (hold <keep etc> sth.) balanced (in one's hand < hands>);
    - [in limited contexts](weigh sth.) in one's hand(s);
    - hold up sth.
         ♦ Гай ухватывает Лёнчика за горло обеими руками, перетягивает за стену и держит на весу (Солженицын 8). Gai grabs Lennie by the throat with both hands, pushes him over the wall and holds him there in mid-air (8a).
         ♦ Вместо того чтоб держать посылку бережно на весу, неопытный посланец кинул её на дно телеги... (Салтыков-Щедрин 1). Instead of keeping the parcel carefully balanced, the inexperienced messenger tossed it into the bottom of the wagon... (1a).
         ♦...Евсей щепал лучину. Ловко, красиво сбегал с полена тонкий розовато-белый ремень... А когда этот ремень совсем отделился от полена, Евсей не дал ему упасть на пол, а быстро подхватил его и покачал на весу: а ну-ка, скажи, друг-приятель, на что ты пригоден... и бросил отдельно, в сторону от растопки, - надо полагать, для дела (Абрамов 1)....Evsei was chopping kindling. A thin pinkish-white strip came beautifully away from the log....And when the strip had detached itself completely from the log, Evsei did not let it fall to the ground, but quickly caught it up and weighed it in his hand: Well now, my dear friend, tell me what you're fit for....Then he tossed it over to a place separate from the kindling, presumably to use for some job (1a).
         ♦...Два ружья разом грохнули, хрипло завизжала Калинка, бросившаяся под ноги качнувшемуся вперёд медведю... Дудырев и Митягин стояли не шевелясь, держа на весу ружья, всё ещё сочившиеся дымком (Тендряков 1)....Two rifles cracked simultaneously. Kalinka gave a hoarse yelp and threw herself at the feet of the bear as he swayed forward....Dudyrev and Mityagin stood stock-still, holding up their rifles which were still smoking (1a).

    Большой русско-английский фразеологический словарь > на весу

  • 6 перьевые украшения

    body ornaments
    The special body ornaments in the male are the crest, the modified inner secondaries, the highly modified rump feathers and upper tail coverts, the broad white primary barring, and the brilliant orange-red coloration of the plumage, the irises, and the feet .

    Русско-английский словарь по этологии (поведению животных) > перьевые украшения

См. также в других словарях:

  • white|throat — «HWYT THROHT», noun. 1. any one of certain European warblers, brown with a whitish throat and belly. 2. = white throated sparrow. (Cf. ↑white throated sparrow) …   Useful english dictionary

  • white-throat|ed — «HWYT THROH tihd», adjective. having a white throat …   Useful english dictionary

  • white-throatedsparrow — white throat·ed sparrow (hwītʹthrō tĭd, wītʹ ) n. A large North American sparrow (Zonotrichia albicollis) having a white patch on the throat, black and white stripes on the crown, and a distinctive song. Also called whitethroat. * * * …   Universalium

  • white-throated sparrow — white′ throat ed spar′row n. orn a common North American sparrow, Zonotrichia albicollis, having a white patch on the throat and a striped crown Also called whitethroat 2) • Etymology: 1805–15, amer …   From formal English to slang

  • White-throated Treecreeper — Male, Kobble Creek, SE Queensland Scientific classification Kingdom …   Wikipedia

  • White-throated Jay — Conservation status Vulnerable (IUCN 3.1) Scientific classification Kingdo …   Wikipedia

  • White-throated Toucan — Ramphastos t. tucanus Conservation status …   Wikipedia

  • White-throated Needletail — Conservation status Least Concern …   Wikipedia

  • White-throated Sparrow — Taxobox name = White throated Sparrow image width = 240px image caption = Tan striped form status = LC status system = iucn3.1 status ref = IUCN2007|assessors=aut|BirdLife International|year=2004|id=53551|title=Zonotrichia… …   Wikipedia

  • White-necked Thrush — Taxobox name = White necked Thrush image caption = Turdus a. albicollis status = LC status system = iucn3.1 regnum = Animalia phylum = Chordata classis = Aves subclassis = Neornithes infraclassis = Neognathae superordo = Neoaves ordo =… …   Wikipedia

  • White-throated Swallow — Taxobox name = White throated Swallow image width = 250px image caption = In Boesmansriviermond, South Africa. status = LC | status system = IUCN3.1 regnum = Animalia phylum = Chordata classis = Aves ordo = Passeriformes familia = Hirundinidae… …   Wikipedia

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»