-
1 atraer con engańo
• wheedle -
2 persuadir con engańos
• wheedle -
3 hurtar por medio de engańo
• wheedle out ofDiccionario Técnico Español-Inglés > hurtar por medio de engańo
-
4 inducir con halagos a
• wheedle into -
5 robar con astucia
• wheedle out of -
6 sonsacar
v.to sneak out, to steal out, to get by trickery.* * *1 (gen) to wheedle* * *VT to wheedle, coax* * *verbo transitivole sonsacaron el secreto — they wormed o got the secret out of him
* * *= probe for, tease out, winkle out.Ex. No one complained about Duff to her, and she decided not to probe for discontents.Ex. This was so that the stuffing could be teased out and cleared of lumps, and so that the pelts could be softened by currying and soaking them in urine; the smell is said to have been revolting.Ex. Small business operators can be easy prey for scamsters trying to winkle out money for unsolicited - and unneeded - 'services'.----* sonsacar algo de = get + something out of.* * *verbo transitivole sonsacaron el secreto — they wormed o got the secret out of him
* * *= probe for, tease out, winkle out.Ex: No one complained about Duff to her, and she decided not to probe for discontents.
Ex: This was so that the stuffing could be teased out and cleared of lumps, and so that the pelts could be softened by currying and soaking them in urine; the smell is said to have been revolting.Ex: Small business operators can be easy prey for scamsters trying to winkle out money for unsolicited - and unneeded - 'services'.* sonsacar algo de = get + something out of.* * *sonsacar [A2 ]vtme costó trabajo sonsacarle la verdad I had a hard time getting the truth out of heres difícil sonsacarle las cosas it's difficult to get anything out of himle sonsacaron el secreto they wormed o got the secret out of him* * *
sonsacar ( conjugate sonsacar) verbo transitivo:
sonsacar verbo transitivo
1 (una información) to winkle out: se lo sonsacó a María, he coaxed it out of Maria
2 (dinero, un regalo, etc) to wheedle
' sonsacar' also found in these entries:
English:
coax
- dig out
- draw
- get
* * *sonsacar vtsonsacar algo a alguien to extract sth from sb;sonsacar a alguien to pump sb for information* * *v/t:* * *sonsacar {72} vt: to wheedle, to extract -
7 engatusar para que + Subjuntivo
(v.) = wheedle into + Gerundio* * *(v.) = wheedle into + GerundioEx: Once Modjeski heard him express sympathy, she knew she could wheedle him into acceding.
Spanish-English dictionary > engatusar para que + Subjuntivo
-
8 persuadir de que + Subjuntivo
(v.) = wheedle into + Gerundio* * *(v.) = wheedle into + GerundioEx: Once Modjeski heard him express sympathy, she knew she could wheedle him into acceding.
-
9 gitanear
-
10 engatusar
v.1 to sweet-talk (informal).engatusar a alguien para que haga algo to sweet-talk somebody into doing something2 to deceive, to coax, to bluff, to fob off.* * *1 familiar to get round, coax, cajole* * *VT to coax, wheedle* * *verbo transitivo to sweet-talkengatusar a alguien para que + subj — to sweet-talk somebody into -ing
* * *= bamboozle, con, hoax.Ex. Benny Morris claims that Karsh is attempting to hoodwink and bamboozle readers.Ex. A number of victims have contacted police after seeing Masterson's mug shot and recognizing him as the man who conned them.Ex. He hoaxed the popular media into thinking that he had burnt a million quid for the publicity it would, and has continued to, generate.----* engatusar para que + Subjuntivo = wheedle into + Gerundio.* * *verbo transitivo to sweet-talkengatusar a alguien para que + subj — to sweet-talk somebody into -ing
* * *= bamboozle, con, hoax.Ex: Benny Morris claims that Karsh is attempting to hoodwink and bamboozle readers.
Ex: A number of victims have contacted police after seeing Masterson's mug shot and recognizing him as the man who conned them.Ex: He hoaxed the popular media into thinking that he had burnt a million quid for the publicity it would, and has continued to, generate.* engatusar para que + Subjuntivo = wheedle into + Gerundio.* * *engatusar [A1 ]vtengatusó a su padre para que se lo comprara she sweet-talked her father into buying it for herme engatusó y acabó vendiéndome la radio más cara he gave me his spiel and I ended up buying the most expensive radioa mí no me vas a engatusar con zalamerías flattery will get you nowhere* * *
engatusar ( conjugate engatusar) verbo transitivo
to sweet-talk;
engatusar a algn para que haga algo to sweet-talk sb into doing sth
engatusar vtr fam to sweet-talk: no te dejes engatusar, don't fall for their sweet-talking
' engatusar' also found in these entries:
English:
con
- sweet-talk
- fob
- get
- sweet
* * *engatusar vtFam to sweet-talk;se dejó engatusar por un timador he let himself be taken in by a con artist;no trates de engatusarme don't try to get round me;logré engatusarlo para que viniera I managed to coax him into coming* * *v/t famsweet-talk fam* * *engatusar vt: to coax, to cajole -
11 acceder
v.1 to agree ( (consent).acceder a una petición to grant a request2 to consent, to accede, to assent, to comply.Ella accedió a su petición She consented to his request.3 to come over.A feeling of fear came over her Una sensación de miedo la accedió.* * *1 (consentir) to consent (a, to), agree (a, to)2 (tener entrada) to enter3 (alcanzar) to accede (a, to)■ acceder al poder to come to power, take office■ acceder a la universidad be admitted to university, enter university* * *verb1) to agree2) access, gain access to* * *VI1) (=aceptar) to agree•
acceder a algo — to agree to sthel director ha accedido a nuestra petición — the director agreed o acceded frm to our request
2)•
acceder a (=entrar) —a) [+ lugar] to gain access to; [+ grupo social, organización] to be admitted tono pueden acceder al mercado laboral por no tener estudios — they have no access to the labour market because they have no qualifications
este examen os permitirá acceder a la universidad — this exam will enable you to gain admittance to the university
si ganan este partido, acceden a la final — if they win this match they go through to the final
b) (Inform) [+ fichero, Internet] to access3) (=conseguir)•
acceder a — [+ información] to gain access to, accesslas personas que no pueden acceder a una vivienda digna — people who have no access to decent housing
los jóvenes tienen dificultades para acceder a un puesto de trabajo — young people have problems finding a job
para acceder a estas becas es necesario ser europeo — only European citizens are eligible for these grants
accedió a una graduación superior — he attained a higher rank, he was promoted to a higher rank
•
acceder a la propiedad de algo — to become the owner of sth* * *verbo intransitivo1)acceder a algo — a lugar to gain access to something; a premio to be eligible for something; a cargo to accede to something (frml)
accedió al trono — he came o succeeded to the throne
2) ( ceder)accedió a regañadientes — he agreed with great reluctance, he reluctantly gave in
acceder a algo — to agree to something, to accede to something (frml)
acceder a + inf — to agree to + inf
* * *= access, contact, gain + access, get into, accede, gain + admittance.Ex. Teletext services are broadcast information services which may be accessed in a non-interactive mode.Ex. Hosts in Europe can also be contacted through the European part of the IPSS network.Ex. Libraries gain access to their own files by means of terminals connected to the central computer.Ex. To get into these national and international networks which are suitable for long-distance communication, a telephone link must be used to access the closest node.Ex. Once Modjeski heard him express sympathy, she knew she could wheedle him into acceding.Ex. In the early 1800s libraries were used by only the small portion of the population that could gain admittance.----* acceder a = approach, fall in with, get at, agree to.* acceder haciendo clic = click.* acceder ilegalmente = hack.* * *verbo intransitivo1)acceder a algo — a lugar to gain access to something; a premio to be eligible for something; a cargo to accede to something (frml)
accedió al trono — he came o succeeded to the throne
2) ( ceder)accedió a regañadientes — he agreed with great reluctance, he reluctantly gave in
acceder a algo — to agree to something, to accede to something (frml)
acceder a + inf — to agree to + inf
* * *= access, contact, gain + access, get into, accede, gain + admittance.Ex: Teletext services are broadcast information services which may be accessed in a non-interactive mode.
Ex: Hosts in Europe can also be contacted through the European part of the IPSS network.Ex: Libraries gain access to their own files by means of terminals connected to the central computer.Ex: To get into these national and international networks which are suitable for long-distance communication, a telephone link must be used to access the closest node.Ex: Once Modjeski heard him express sympathy, she knew she could wheedle him into acceding.Ex: In the early 1800s libraries were used by only the small portion of the population that could gain admittance.* acceder a = approach, fall in with, get at, agree to.* acceder haciendo clic = click.* acceder ilegalmente = hack.* * *acceder [E1 ]viA1 (entrar, llegar) acceder A algo to gain access TO sthun jardín al cual se accede por dos entradas a garden with access from o which you can enter from two pointspara acceder a la base de datos to access the database, to gain access to the databasepretendían acceder a los secretos del Pentágono they were trying to gain access to Pentagon secretssólo pueden acceder al premio los menores de 15 años only under-15s are eligible for the prizecon esta victoria accede a las semifinales with this win she goes through to the semifinalsno pudo acceder a la presidencia he was unable to accede to o to assume the presidencyaccedió al trono he came o succeeded to the throneB (consentir) to agreeaccedió a regañadientes he agreed with great reluctance, he reluctantly gave inacceder A algo to agree TO sth, to accede TO sth ( frml)accedió a sus deseos she bowed o agreed o acceded to his wishesaccedieron al pago de la deuda they agreed to pay what was owedacceder A + INF to agree TO + INFaccedió a contestar preguntas del público she agreed to answer questions from the audience* * *
acceder ( conjugate acceder) verbo intransitivo
1 ( consentir) to agree;
acceder a algo to agree to sth
2 ( entrar) acceder a algo gain access to sth;
(Inf) to access sth.
acceder verbo intransitivo
1 (conceder, transigir) to accede, consent [a, to]
2 (entrar, ser admitido) to gain admittance [a, to]: accedió al cargo en 1973, he ocuppied the post in 1973
3 Inform to access
' acceder' also found in these entries:
English:
accede
- access
- allow
- comply
- consent
- qualified
- assent
* * *acceder vi1. [consentir] to agree;acceder a una petición to grant a request;accedió a venir she agreed to come;accedieron a las demandas de los secuestradores they agreed to o acceded to the kidnappers' demandsInformátacceder a una base de datos to access a database;se puede acceder directamente a la sala por la puerta trasera there is direct access to the hall by the rear entrance;por esa puerta se accede a la cripta that door leads to the crypt;desde la biblioteca se puede acceder a Internet you can log on to the Internet at the library;las sillas de ruedas accederán por una rampa there is wheelchair access via a rampacceder al poder to come to power;accedió al cargo de presidente he became president;este título permite acceder a los estudios de posgrado this qualification enables you to go on to do postgraduate studies* * *v/iaccede (a to);acceder a un ruego agree to a request;acceder a los deseos de alguien bow to s.o.’s wishes2:* * *acceder vi acceder a1) : to accede to, to agree to2) : to assume (a position)3) : to gain access to* * *acceder vb1. (aceptar) to agree2. (entrar) to enter -
12 consentir
v.1 to allow, to permit.2 to spoil.le consienten demasiado they let him have his own way too muchMaría consintió a los chicos demasiado Mary spoiled her kids too much.3 to consent, to let, to tolerate, to allow.María consintió su salida Mary consented his outing.María consintió y les abrió Mary consented and opened up for them.4 to give one's consent, to consent, to give the consent, to give the nod.María consintió y se fueron Mary consented and they left.5 to accede to, to agree to.María consintió cortarse el pelo Mary acceded to get her hair cut.* * *1 (tolerar) to allow, permit, tolerate2 (mimar) to spoil3 (admitir) to take, withstand1 (admitir) to consent (en, to), agree (en, to)2 (ceder) to weaken1 (rajarse) to crack, break* * *verb1) to allow, consent2) spoil* * *1. VT1) (=permitir) to allow; (=tolerar) to tolerate¡eso no se puede consentir! — we can't have o allow that!
2) (=soportar) to stand, bearla plataforma no consiente más peso — the platform will not bear o take any more weight
3) (=mimar) to spoil2.VI to agree, consent, say yes3.See:* * *1.verbo transitivoa) (permitir, tolerar) to allow2.consentir viconsentir en algo — to consent o agree to something
* * *= allow, consent, accede, mollycoddle, pamper.Ex. Folders allow a set of papers to be kept together when a set on a given topic is removed from the file.Ex. The very process of consenting to change will involve the creation of institutions through which those who can may assist in the process of its accomplishment.Ex. Once Modjeski heard him express sympathy, she knew she could wheedle him into acceding.Ex. Now it is the turn of Libya to throw hints that it too needs to be mollycoddled.Ex. Though pampering may ease our bodies and minds, sometimes it can break the bank.----* consentir caprichos = pamper.* consentir demasiado = overindulge.* consentir los caprichos de Alguien = pander.* * *1.verbo transitivoa) (permitir, tolerar) to allow2.consentir viconsentir en algo — to consent o agree to something
* * *= allow, consent, accede, mollycoddle, pamper.Ex: Folders allow a set of papers to be kept together when a set on a given topic is removed from the file.
Ex: The very process of consenting to change will involve the creation of institutions through which those who can may assist in the process of its accomplishment.Ex: Once Modjeski heard him express sympathy, she knew she could wheedle him into acceding.Ex: Now it is the turn of Libya to throw hints that it too needs to be mollycoddled.Ex: Though pampering may ease our bodies and minds, sometimes it can break the bank.* consentir caprichos = pamper.* consentir demasiado = overindulge.* consentir los caprichos de Alguien = pander.* * *vt1 (permitir, tolerar) to allow¡no te consiento que me hables así! I won't have you speak o I won't tolerate you speaking to me like thatse lo consienten todo they let him do o he's allowed to do whatever he likes2 (mimar) ‹niño› to spoilsu madre lo consiente demasiado his mother lets him get away with too much o spoils him too much3 (resistir, aguantar) to take■ consentirviconsentir EN algo to consent o agree TO sthconsintió en apoyarlo she agreed o consented to support him* * *
consentir ( conjugate consentir) verbo transitivo
◊ ¡no te consiento que me hables así! I won't have you speak to me like that;
se lo consienten todo he's allowed to do whatever he likes
verbo intransitivo: consentir en algo to consent o agree to sth
consentir
I verbo transitivo
1 (permitir) to allow, permit: no consiento que me hables así, I won't let you speak to me like that
2 (malcriar, mimar) to spoil
II verbo intransitivo to consent: no consintió en subastar la casa, he didn't agree to auction the house
' consentir' also found in these entries:
Spanish:
mimar
- permitir
- acceder
English:
acquiesce
- agree
- assent
- condone
- consent
- spoil
- have
- indulge
- sanction
- stand
* * *♦ vt1. [tolerar] to allow, to permit;no te consiento que lo insultes delante de mí I won't tolerate o have you insulting him in front of me2. [malcriar, mimar] to spoil;le consienten demasiado they let him have his own way too much♦ viconsentir en algo/en hacer algo to agree to sth/to do sth;consintió en que se quedaran he agreed to let them stay* * *I v/t1 allow2 a niño indulgeII v/i:consentir en algo agree to sth* * *consentir {76} vt1) permitir: to consent to, to allow2) mimar: to pamper, to spoilconsentir viconsentir en : to agree to, to approve of* * *consentir vb -
13 persuadir
v.1 to persuade.persuadir a alguien para que haga algo to persuade somebody to do something2 to be convincing, to be persuasive, to persuade.* * *1 to persuade, convince1 to be convinced* * *verb* * *1.VT to persuadepersuadir a algn de algo/para hacer algo — to persuade sb of sth/to do sth
dejarse persuadir — to allow o.s. to be persuaded
2.See:* * *1.verbo transitivo to persuade2.persuadir a alguien DE QUE or PARA QUE + SUBJ — to persuade somebody to + inf
persuadirse v pron* * *= dissuade, persuade, sway, proselytise [proselytize, -USA], work on + Persona, win over.Ex. Indeed, does the very design of our curricula dissuade the best, the brightest and the most creative from even considering entering our programs?.Ex. Teachers of other subjects should also be drawn in to persuade their pupils that life-long use of libraries would also contribute to the country's scientific and technological advancement.Ex. Some children are swayed more than others by the attitudes, opinions, behavior of friends and fellows, but none escapes unaffected, not even the outsider, the loner.Ex. Provided that the library is accessible to them and offers an atmosphere of welcome, it is not our business to proselytize them into using it.Ex. I went to work on Patterson this morning, and he's given me until two this afternoon to let me know.Ex. It is the latest incentive being offered to attract the Web user and win over their loyalty of custom.----* intentar persuadir = court.* persuadir a Alguien = prevail on/upon + Alguien.* persuadir a Alguien para que deje Algo = lure away from.* persuadir de que + Subjuntivo = wheedle into + Gerundio.* * *1.verbo transitivo to persuade2.persuadir a alguien DE QUE or PARA QUE + SUBJ — to persuade somebody to + inf
persuadirse v pron* * *= dissuade, persuade, sway, proselytise [proselytize, -USA], work on + Persona, win over.Ex: Indeed, does the very design of our curricula dissuade the best, the brightest and the most creative from even considering entering our programs?.
Ex: Teachers of other subjects should also be drawn in to persuade their pupils that life-long use of libraries would also contribute to the country's scientific and technological advancement.Ex: Some children are swayed more than others by the attitudes, opinions, behavior of friends and fellows, but none escapes unaffected, not even the outsider, the loner.Ex: Provided that the library is accessible to them and offers an atmosphere of welcome, it is not our business to proselytize them into using it.Ex: I went to work on Patterson this morning, and he's given me until two this afternoon to let me know.Ex: It is the latest incentive being offered to attract the Web user and win over their loyalty of custom.* intentar persuadir = court.* persuadir a Alguien = prevail on/upon + Alguien.* persuadir a Alguien para que deje Algo = lure away from.* persuadir de que + Subjuntivo = wheedle into + Gerundio.* * *persuadir [I1 ]vtto persuadeno lo pude persuadir I couldn't persuade himla persuadieron con la promesa de un ascenso she was won over with the promise of promotionpersuadir a algn DE QUE or PARA QUE + SUBJ to persuade sb to + INFla persuadió para que no fuera he persuaded her not to go, he talked her out of goingme persuadió para or de que lo comprara she persuaded me to buy it, she talked me into buying itno se persuadió he wasn't convincedpersuadirse DE algo to become convinced OF sthse persuadieron de la importancia de la investigación they became convinced of the importance of the inquiry* * *
persuadir ( conjugate persuadir) verbo transitivo
to persuade;
persuadir a algn DE QUE or PARA QUE haga algo to persuade sb to do sth
persuadir verbo transitivo to persuade, convince
' persuadir' also found in these entries:
Spanish:
convencer
English:
bring
- bring round
- get round
- induce
- move
- persuade
- talk
- susceptible
* * *♦ vtto persuade;persuadir a alguien para que haga algo to persuade sb to do sth* * *v/t persuade* * *persuadir vt: to persuade* * *persuadir vb to persuade -
14 coco
m.1 coconut (fruto).2 nut, head (informal) (cabeza).está mal del coco he's soft o isn't right in the headpor más vueltas que le doy al coco no consigo entenderlo I've racked my brains but I still can't understand itcomerse el coco to worry (one's head)3 bogeyman (informal) (fantasma).si no te portas bien vendrá el coco if you're not good the bogeyman will come and get you4 coccus (biology) (bacteria).5 coconut plant.6 weevil.pres.indicat.1st person singular (yo) present indicative of spanish verb: cocar.* * *2 (fruta) coconut\coco rallado desiccated coconut————————1 (bacteria) coccus————————1 (larva) larva, worm, grub————————1 familiar (fantasma) bogeyman\comer el coco a alguien familiar to brainwash somebodycomerse el coco familiar to get worked up, worry about it* * *ISM1) (Bot) (=fruto) coconut; (=árbol) coconut palm2) ** (=cabeza) nut *, noggin (EEUU) *, headse ha dado un golpe en el coco — he banged his head, he banged himself on the nut *
tuve que romperme el coco para resolver el problema — I had to rack my brains to come up with an answer to the problem
comer el coco a algn —
mira, tío, no me comas el coco — hey, stop going on about it
3) (=prodigio) whizz *IISM1) (=fantasma) bogeyman, boogeyman (EEUU) *¡que viene el coco! — the bogeyman's coming!
2) (=persona fea)es un coco — he's an ugly devil, he's ugly as sin *
3)IIIhacer cocos a algn — (=carantoñas) to make eyes at sb; (=halagos) to coax sb, wheedle sb
SM1) (=bacteria) coccus2) (=insecto) weevil* * *I- ca adjetivo (AmC) baldII1) (Bot, Coc) coconutcaerse de un coco — (Ven fam) to be disappointed
2) (fam) ( cabeza) headanda or está mal del coco — he's off his head (colloq)
comerle el coco a alguien — (Esp fam)
comerse el coco con algo — (Esp fam) to worry about something
3) (fam) (fantasma, espantajo) boogeyman (AmE), bogeyman (BrE); ( persona fea) ugly person4) ( bacteria) coccus* * *= coconut.Ex. This ready-to-eat nutritious food is made by admixing condensed milk with rolled oats, honey, dates, wheat germ, coconuts, and walnuts.----* coco, el = bogeyman [bogeymen], bogey [bogie].* extracto de coco = coconut extract.* * *I- ca adjetivo (AmC) baldII1) (Bot, Coc) coconutcaerse de un coco — (Ven fam) to be disappointed
2) (fam) ( cabeza) headanda or está mal del coco — he's off his head (colloq)
comerle el coco a alguien — (Esp fam)
comerse el coco con algo — (Esp fam) to worry about something
3) (fam) (fantasma, espantajo) boogeyman (AmE), bogeyman (BrE); ( persona fea) ugly person4) ( bacteria) coccus* * *el coco(n.) = bogeyman [bogeymen], bogey [bogie]Ex: The article is entitled 'Micrographics and eyestrain: more bogeyman than real threat'.
Ex: Fish is particularly scathing about reactionaries in the academic world who resort to a version of scaremongering about 'political correctness,' deconstruction, and other bogies.= coconut.Ex: This ready-to-eat nutritious food is made by admixing condensed milk with rolled oats, honey, dates, wheat germ, coconuts, and walnuts.
* coco, el = bogeyman [bogeymen], bogey [bogie].* extracto de coco = coconut extract.* * *( AmC) baldcoco2anda or está mal del coco he's off his head ( colloq)no voy a romperme el coco I'm not going to lose any sleep over itle comí el coco a mi padre para que me prestara el coche I softsoaped my father into lending me the car ( colloq)durante la dictadura nos comían el coco a todos during the dictatorship we were all brainwashedexprimirse el coco ( fam); to rack one's brainsC2 ( fam) (persona fea) ugly personD (bacteria) coccusG( Ven fam) (obsesión): anda con un coco que quiere comprarse un perro she has a real thing about wanting to buy a dog ( colloq)* * *
coco sustantivo masculinoa) (Bot, Coc) coconut
◊ está mal del coco he's off his head (colloq)
coco sustantivo masculino
1 Bot (fruto) coconut u familiar (inteligencia) brains: tiene mucho coco, she has a good brain
2 fam (cabeza) no sabes cómo me duele el coco hoy, you can't imagine how my head is aching today
3 familiar (hombre del saco) bogeyman
♦ Locuciones: familiar comerle el coco a alguien, to brainwash somebody
familiar comerse el coco, to get obsessed
' coco' also found in these entries:
Spanish:
comer
- comerse
- comedura de coco
- icaco
- palma
- partir
English:
bogeyman
- coconut
- nut
- desiccated
* * *coco nm1. [fruto] coconutese chico está mal del coco that boy is soft o isn't right in the head;por más vueltas que le doy al coco no consigo entenderlo I've Br racked o US cudgeled my brains, but I still can't understand it;Famcomer el coco: le están comiendo el coco para que les ayude they're going on at him to help them;Famno te comas el coco, no ha sido él don't worry yourself about it, it wasn't him;Famtener mucho coco to be really brainysi no te portas bien vendrá el coco if you're not good, the bogeyman will come and get youes un coco de chico he's an ugly devil* * *m1 BOT coconut2 monstruo bogeyman fam3:comerse el coco fam worry;estar hasta el coco fam be fed up* * *coco nm1) : coconut* * *coco n1. (fruto) coconut2. (cabeza) head -
15 codear
v.1 to elbow, to nudge, to jostle.2 to keep on at somebody, pester somebody. (Andes)3 to live off somebody (vivir de gorra). (Andes)* * *1 (empujar) to elbow* * *1. VT1) (=empujar con el codo) to elbow, jostle, nudgecodear a algn — to keep on at sb, pester sb
2. VI1) (=empujar con el codo) [disimuladamente] to nudge; [con fuerza] to elbow, jostle2) And, Cono Sur * to sponge *, live by sponging *3.See:* * *----* codearse con = rub + shoulders (with), rub + elbows (with), be in with.* * ** codearse con = rub + shoulders (with), rub + elbows (with), be in with.* * *codear [A1 ]vt‹persona› (ligeramente) to nudge; (con fuerza) to elbow■ codearsecodear CON algn:se codea con la alta sociedad he rubs shoulders with o he hobnobs with people in high society, he moves in high circles* * *♦ viAndes to wheedle, to cajole* * * -
16 embromar
v.1 to make fun of (informal).2 to annoy.4 to tease, to make fun of, to banter.* * *1 to play jokes on, play a trick on, tease* * *1. VT1) (=burlarse de) to tease, make fun of2) (=engañar) to hoodwink3) (=engatusar) to wheedle, cajole5) Chile (=atrasar) to delay unnecessarily2.See:* * *1.verbo transitivoa) (AmS fam) ( molestar) to pesterc) (AmS fam) ( perjudicar)d) (CS fam) ( tomar el pelo) to fool, trick; (timar, estafar) to rip... off2.no me embromes! — you're kidding o joking! (colloq)
embromar vi (CS fam)3.no embromes! — ( no molestes) stop being a pest o a pain! (colloq); ( no digas) you're kidding!
embromarse v prona) (AmS fam) ( jorobarse)si no te gusta, te embromas — if you don't like it, tough!
b) (AmS fam) ( hacerse daño) to hurt oneself; <rodilla/hígado> to damage, to do... in (BrE colloq)c) (AmS fam) aparato/frenos to go wrongd) (AmS fam) ( enfermarse) to get ill (colloq)* * *1.verbo transitivoa) (AmS fam) ( molestar) to pesterc) (AmS fam) ( perjudicar)d) (CS fam) ( tomar el pelo) to fool, trick; (timar, estafar) to rip... off2.no me embromes! — you're kidding o joking! (colloq)
embromar vi (CS fam)3.no embromes! — ( no molestes) stop being a pest o a pain! (colloq); ( no digas) you're kidding!
embromarse v prona) (AmS fam) ( jorobarse)si no te gusta, te embromas — if you don't like it, tough!
b) (AmS fam) ( hacerse daño) to hurt oneself; <rodilla/hígado> to damage, to do... in (BrE colloq)c) (AmS fam) aparato/frenos to go wrongd) (AmS fam) ( enfermarse) to get ill (colloq)* * *embromar [A1 ]vt2(CS fam) (tomar el pelo, engañar): lo embromamos, le hicimos creer que … we fooled o tricked him into believing that …¡no me embromes! you're kidding o joking! ( colloq), you're putting me on! ( AmE colloq), you're having me on! ( BrE colloq)me embromó, me lo cobró carísimo he ripped me off, he charged me a fortune ( colloq)la lluvia nos embromó los planes the rain ruined o spoiled our planslos antibióticos me embromaron el estómago the antibiotics played havoc with my stomach ( colloq)4no te lo puedo pagar hoy — ¡me embromaste! I can't pay you for it today — now you've really landed me in it! ( colloq)■ embromarvi(CS fam)1¡no embromes! you're kidding o joking!, you're putting o having me on!1( AmS fam) (fastidiarse): no estaba en casa así que se embromaron they were out of luck because he wasn't at homeque se embrome por estúpido it serves him right o that's what he gets for being so stupidsi no te gusta, te embromas if you don't like it, tough! o tough luck! o you'll just have to lump it! ( colloq)me embromé por no presentarlo a tiempo I messed things up for myself o ruined my chances by not sending it in on time ( colloq)2 ( AmS fam) (hacerse daño) to hurt oneself; ‹rodilla› to hurt, to screw up ( AmE colloq), to do … in ( BrE colloq)* * *
embromar ( conjugate embromar) verbo transitivo (AmS fam)
‹ plan› to ruin, spoilc) ( perjudicar):
¡me embromaste! now you've really landed me in it! (colloq)
embromarse verbo pronominal (AmS fam)a) ( jorobarse):
si no te gusta, te embromas if you don't like it, tough!
‹rodilla/hígado› to screw up (AmE colloq), to do … in (BrE colloq)
* * *♦ vt1. [tomar el pelo a] to make fun of, Br to take the mickey out of;la embroman por sus distracciones they make fun of her o Br take the mickey out of her because she's so absent-minded2. [fastidiar] to annoy;deja de embromar a tu hermano stop annoying your brother3. Andes, Carib, RP [engañar] to rip off, to cheat;ahí siempre embroman a los clientes they always rip the customers off there4. Andes, Carib, RP [estropear] to ruin;la computadora le embromó la vista the computer ruined his eyesight5. Andes, Carib, RP [para expresar sorpresa]se ganó la lotería – ¡no me embromes! he won the lottery – you're kidding!♦ viAndes, Carib, RP1. [fastidiar]¡pará de embromar! stop being such a pest o pain!;parás de llorar ya mismo, ¡qué embromar! stop crying this minute, I'm not having this!2. [para expresar sorpresa]nos divorciamos – ¡no embromes! we're getting divorced – you're kidding!* * * -
17 garatusas
SFPLhacer garatusas a algn — to coax sb, wheedle sb
-
18 popar
v.1 to depreciate, to contemn.2 to cajole, to flatter, to fawn; to caress, to soothe, to wheedle.* * *VT1) (=mimar) to spoil, make a fuss of; (=halagar) flatter2) (=mofarse de) to scorn, jeer at -
19 roncear
v.1 to defer, to protract, to use evasions, to lag.2 to wheedle.3 to sail badly or slowly. (Nautical)* * *1. VT1) (=insistir) to pester, keep on at2) LAm (=espiar) to keep watch on, spy on2. VI1) (Náut) to move slowly2) (=trabajar a desgana) to work half-heartedly; (=gandulear) to slack, kill time -
20 engaitar
- 1
- 2
См. также в других словарях:
Wheedle — Whee dle, v. t. [imp. & p. p. {Wheedled}; p. pr. & vb. n. {Wheedling}.] [Cf. G. wedeln to wag with the tail, as a dog, wedel a fan, tail, brush, OHG. wadal; akin to G. wehen to blow, and E. wind, n.] [1913 Webster] 1. To entice by soft words; to… … The Collaborative International Dictionary of English
Wheedle — Whee dle, v. i. To flatter; to coax; to cajole. [1913 Webster] … The Collaborative International Dictionary of English
wheedle — index inveigle Burton s Legal Thesaurus. William C. Burton. 2006 … Law dictionary
wheedle — to influence by flattery, 1661, perhaps connected with O.E. wædlian to beg (from wædl poverty ), or borrowed by Eng. soldiers in the 17c. German wars from Ger. wedeln wag the tail, hence fawn, flatter (Cf. ADULATION (Cf. adulation)) … Etymology dictionary
wheedle — blandish, cajole, *coax Analogous words: entice, inveigle, *lure, seduce, decoy Contrasted words: bully, browbeat, bulldoze, cow, *intimidate … New Dictionary of Synonyms
wheedle — [v] talk into banter, blandish, butter up*, cajole, charm, coax, con, court, draw, entice, finagle, flatter, inveigle, kowtow*, lay it on*, oil*, persuade, seduce, snow*, soap*, soften up*, soft soap*, spread it on*, sweeten up*, sweet talk*,… … New thesaurus
wheedle — ► VERB ▪ use endearments or flattery to persuade someone to do something. ORIGIN perhaps from German wedeln cringe, fawn … English terms dictionary
wheedle — [hwēd′ l, wēd′ l] vt., vi. wheedled, wheedling [17th c. cant < ? Ger wedeln, to wag the tail, fan, hence to flatter < wedel, a fan, tail] 1. to influence or persuade (a person) by flattery, soothing words, coaxing, etc. 2. to get… … English World dictionary
Wheedle — The Wheedle was originally the title character of a popular children s book by Seattle author Stephen Cosgrove. The character eventually evolved into a popular mascot generally associated with the city of Seattle. Children s Book Character The… … Wikipedia
wheedle — v. 1) (d; tr.) to wheedle from, out of (to wheedle information from smb.) 2) (d; tr.) to wheedle into (to wheedle smb. into doing smt.) * * * [ wiːdl] out of (to wheedle information from smb.) (d; tr.) to wheedle from (d; tr.) to wheedle into (to … Combinatory dictionary
wheedle — whee|dle [ˈwi:dl] v [T] [Date: 1600 1700; Origin: Perhaps from German wedeln to wag the tail, be willing to do what others want ] to persuade someone to do or give you something, for example by saying nice things to them that you do not mean used … Dictionary of contemporary English