-
1 wedeln
-
2 wag
I 1. transitive verb,2. intransitive verb, 3. noun II nounwag one's finger at somebody — jemandem mit dem Finger drohen
* * *[wæɡ] 1. past tense, past participle - wagged; verb((especially of a dog's tail) to (cause to) move to and fro, especially from side to side: The dog wagged its tail with pleasure.) wedeln2. noun(a single wagging movement: The dog's tail gave a feeble wag.) das Wedeln* * *wag1[wæg]I. vt<- gg->to \wag one's finger mit dem Finger drohento \wag one's tail dog mit dem Schwanz wedeln▶ the tail \wags the dog der Schwanz wedelt mit dem HundII. vi<- gg->wedelnwag2[wæg]* * *I [wg]1. nhe admonished me with a wag of his finger — tadelnd drohte er mir mit dem Finger
2. vttail wedeln mit; (bird) wippen mit3. vi(tail) wedeln; (of bird) wippenIIto stop the tongues wagging (inf) — um dem Gerede ein Ende zu machen
n(= wit, clown) Witzbold m (inf)a bit of a wag — ein alter Witzbold
* * *wag [wæɡ]A v/t2. wedeln (Schwanz)B v/twag one’s finger at sb jemandem mit dem Finger drohenC s1. Wedeln n, Kopfschütteln n:with a wag of its tail schwanzwedelnd2. Spaßvogel m, Witzbold m* * *I 1. transitive verb,- gg- [Hund:] wedeln mit [Schwanz]; [Vogel:] wippen mit [Schwanz]; [Person:] schütteln [Kopf]2. intransitive verb, 3. noun II noun* * *v.schwänzeln v.wedeln v. -
3 waggle
1.(coll.)transitive verb2. intransitive verb* * *['wæɡl] 1. verb(to (cause to) move from side to side: She waggled her hips as she walked down the street; His beard waggled as he ate.) wackeln2. noun(such a movement.) das Wackeln* * *wag·gle[ˈwægl̩]II. vtshe was waggling a gun sie fuchtelte mit einer Pistole herumIII. vi wackeln* * *['wgl]1. vtwackeln mit; tail wedeln mit; (bird) wippen mithe waggled his loose tooth — er wackelte an dem lockeren Zahn
2. viwackeln; (tail) wedeln; (of bird) wippen3. nwith a waggle of her hips she left the stage — mit den Hüften wackelnd ging sie von der Bühne
* * ** * *1.(coll.)transitive verb2. intransitive verbwaggle its tail — [Hund:] mit dem Schwanz wedeln; [Vogel:] mit dem Schwanz wippen
* * *v.wackeln (mit) v.wackeln v.wedeln v. -
4 fawn
I 1. noun2) (colour) Rehbraun, das2. adjectiveII intransitive verbfawn colour — Rehbraun, das
1) [Hund:] [bellen und] mit dem Schwanz wedeln2) (behave servilely)fawn [on or upon somebody] — [vor jemandem] katzbuckeln (abwertend)
* * *I [fo:n] noun1) (a young deer.) das Reh-, Damkitz2) (( also adjective) (of) its colour, a light yellowish brown: a fawn sweater.) rehbraunII [fo:n] verb2) ((with upon) to be too humble or to flatter (someone) in a servile way: The courtiers fawned upon the queen.) (sich ein)schmeicheln* * *fawn1I. nII. adj rehbraunfawn2vi ( pej)▪ to \fawn [up]on sb vor jdm katzbuckeln [o ÖSTERR, SCHWEIZ kriechen] fam o pej; dog jdn umschwänzeln▪ to \fawn over sb/sth um jdn/etw [herum]scharwenzeln [o ein Getue machen] pej fam, jdn/etw hofieren pej* * *I [fɔːn]1. n1) Hirschkalb nt; (of roe deer) Rehkitz nt2) (= colour) Beige nt2. adj(colour) beige IIvi (figperson) katzbuckeln (on, upon or over vor +dat), herumscharwenzeln (on, upon or over um)* * *fawn1 [fɔːn]A s1. ZOOL (Dam)Kitz n, einjähriges Rehkalb:in fawn trächtig2. Rehbraun nB adj rehfarben, -braunfawn2 [fɔːn] v/ifawn (up)on sba) sich an jemanden anschmiegen,b) an jemandem hochspringen,c) jemanden ablecken2. fig (on, upon) katzbuckeln (vor dat), scharwenzeln (um) umg* * *I 1. noun2) (colour) Rehbraun, das2. adjectiveII intransitive verbfawn colour — Rehbraun, das
1) [Hund:] [bellen und] mit dem Schwanz wedelnfawn [on or upon somebody] — [vor jemandem] katzbuckeln (abwertend)
* * *(young deer) n.Tierjung -en n. adj.hellbraun adj. n.Hirschkalb n.Kitz -e n.Rehkitz -e n. (on) v.schmeicheln v.schwänzeln v.sich einschmeicheln (bei) v. (upon) v.kriechen (vor) v. v.rehbraun v.werfen v.(§ p.,pp.: warf, geworfen) -
5 wag
-
6 flutter
1. intransitive verb1) [Vogel, Motte, Papier, Vorhang, Fahne, Segel, Drachen, Flügel:] flattern; [Blumen, Gräser usw.:] schaukeln2) (beat abnormally) [Herz:] schneller od. höher schlagen2. transitive verbflattern mit [Flügel]flutter one's eyelashes — mit den Wimpern klimpern
3. nounflutter one's eyelashes at somebody — jemandem mit den Wimpern zuklimpern
1) Flattern, das* * *1. verb2) ((of a bird, insect etc) to move the wings rapidly and lightly: The moth fluttered round the light.) flattern2. noun2) (nervous excitement: She was in a great flutter.) die Aufregung* * *flut·ter[ˈflʌtəʳ, AM -t̬ɚ]I. vi3. (fall)▪ to \flutter somewhere irgendwohin flattern4.▶ to make one's heart \flutter das Herz höher schlagen lassenII. vt▪ to \flutter sth etw flattern lassenthe bird \fluttered its wings der Vogel schlug mit den FlügelnIII. nto have a \flutter ein paar Mark riskierento put sth in a \flutter etw in Aufregung akk versetzento be all of a \flutter völlig aus dem Häuschen sein fam* * *['flʌtə(r)]1. viher heart fluttered as he entered the room — sie bekam Herzklopfen, als er das Zimmer betrat
to flutter around — herumtänzeln, nervös herumfuhrwerken (inf)
she fluttered into/out of the room — sie tänzelte ins Zimmer/aus dem Zimmer
2. vtfan, piece of paper wedeln mit; (birds) wings flattern mit; one's eyelashes klimpern mit (hum inf)to flutter one's eyelashes at sb — mit den Wimpern klimpern (hum), jdn mit einem tollen Augenaufschlag bezirzen
3. n1) Flattern nt (ALSO MED)this caused a flutter among the audience — dies verursachte leichte Unruhe im Publikum
2)flutter of anxiety/excitement — besorgte/aufgeregte Unruhe
3) (Brit inf)he likes his little flutter on a Friday night — er versucht freitagabends gern sein Glück beim Wetten
* * *flutter [ˈflʌtə(r)]A v/i1. flattern (Fahne, Vogel etc, auch MED Herz, Puls)3. zittern4. flackern (Flamme)B v/t1. wedeln mit, schwenken:flutter one’s eyelashes mit den Wimpern klimpern;flutter its wings mit den Flügeln schlagen3. Br umg einen kleinen Betrag verwettenC s3. Br umg kleine Wette:have a flutter on the horses beim Pferderennen ein paar Pfund riskieren* * *1. intransitive verb1) [Vogel, Motte, Papier, Vorhang, Fahne, Segel, Drachen, Flügel:] flattern; [Blumen, Gräser usw.:] schaukeln2) (beat abnormally) [Herz:] schneller od. höher schlagen2. transitive verbflattern mit [Flügel]3. noun1) Flattern, das* * *n.Flattern n.Gleichlaufschwankung f.Tonhöhenschwankung f. v.flattern v. -
7 brandish
transitive verbschwenken; schwingen [Waffe]* * *['brændiʃ](to wave (especially a weapon) about: He brandished the stick above his head.) schwingen* * *bran·dish[ˈbrændɪʃ]vt▪ to \brandish sth etw [drohend] schwingento \brandish a gun mit einer Pistole [herum]fuchteln famto \brandish a letter aufgeregt mit einem Brief wedeln* * *['brndɪʃ]vtschwingen, fuchteln mit (inf)* * *brandish [ˈbrændıʃ]* * *transitive verbschwenken; schwingen [Waffe]* * *v.schwingen v.(§ p.,pp.: schwang, geschwungen) -
8 fan
I 1. noun1) (held in hand) Fächer, der2) (apparatus) Ventilator, der2. transitive verb,- nn- fächeln [Gesicht]; anfachen [Feuer]fan oneself/somebody — sich/jemandem Luft zufächeln
fan the flame[s] — (fig.) das Feuer schüren
Phrasal Verbs:- academic.ru/86899/fan_out">fan outII noun(devotee) Fan, der* * *I 1. [fæn] noun1) (a flat instrument held in the hand and waved to direct a current of air across the face in hot weather: Ladies used to carry fans to keep themselves cool.) der Fächer2) (a mechanical instrument causing a current of air: He has had a fan fitted in the kitchen for extracting smells.) der Ventilator2. verb2) (to increase or strengthen (a fire) by directing air towards it with a fan etc: They fanned the fire until it burst into flames.) anfachenII [fæn] noun(an enthusiastic admirer of a sport, hobby or well-known person: I'm a great fan of his; football fans; ( also adjective) fan mail/letters (= letters etc sent by admirers).) der Fan* * *fan1[fæn]▪ to be a \fan of sb/sth ein Fan von jdm/etw seinI'm a great \fan of your work ich schätze Ihre Arbeit sehra Beatles \fan ein Fan m von den Beatlesa football/tennis/baseball \fan ein Fußball-/Tennis-/Baseballfan m\fan of a star/pop group Fan m eines Stars/einer Popgruppefan2[fæn]I. nceiling \fan Deckenventilator mII. vt<- nn->1. (cool)▪ to \fan sb/oneself jdm/sich Luft zufächeln2. (burn better)to \fan fire/flames ein Feuer/Flammen anfachen gehto \fan fears/passions/resentment ( fig: heighten) Ängste/Leidenschaften/Ablehnung entfachen geh [o schüren]* * *I [fn]1. nthen the shit will really hit the fan (sl) — dann ist die Kacke echt am Dampfen (sl)
2. vtto fan sb/oneself — jdm/sich (Luft) zufächeln
to fan the flames (lit) — das Feuer anfachen; (fig) Öl ins Feuer gießen
to fan the flames of resentment/violence — den Groll/die Gewalt schüren
2) cards fächerförmig ausbreitenIIn(= supporter) Fan m, Anhänger(in) m(f)I'm quite a fan of yours — ich bin ein richtiger Verehrer von Ihnen
* * *fan1 [fæn]A s1. Fächer m:fan dance Fächertanz m2. TECH Ventilator m, Lüfter m:fan blade Ventilatorflügel m3. TECH Gebläse n:b) Zyklon m, Windfang m4. TECH Flügel m:b) SCHIFF Schraubenblatt n5. AGRa) HIST Wurfschaufel fb) (Worfel)Schwinge fa) auch poet Schwanz m, Schweif m, Schwinge f (eines Vogels)b) GEOL Schwemmkegel m:fan delta Schwemmdelta nB v/t1. Luft fächeln3. ein Feuer anfachen:4. fig entfachen, -flammen:fan sb’s passion jemandes Leidenschaft anfachen5. fächerförmig ausbreiten6. AGR worfeln, schwingen7. US sla) vermöbelnb) filzen, durchsuchena) sich fächerförmig ausbreiten,b) (fächerförmig) ausschwärmenfan2 [fæn] s (Sport- etc) Fan m:fan club Fanklub m;fan mail Fan-, Verehrerpost f* * *I 1. noun1) (held in hand) Fächer, der2) (apparatus) Ventilator, der2. transitive verb,- nn- fächeln [Gesicht]; anfachen [Feuer]fan oneself/somebody — sich/jemandem Luft zufächeln
fan the flame[s] — (fig.) das Feuer schüren
Phrasal Verbs:- fan outII noun(devotee) Fan, der* * *n.Fan -s m.Fächer - m.Liebhaber m.Lüfter - m.Ventilator m. -
9 flirt
1. noun 2. intransitive verb1)flirt [with somebody] — [mit jemandem] flirten
2) (fig.)flirt with something — mit etwas liebäugeln
flirt with danger/death — die Gefahr [leichtfertig] herausfordern/mit dem Leben spielen
* * *[flə:t] 1. verb((often with with) to behave (towards someone) as though one were in love but without serious intentions: She flirts with every man she meets.) flirten2. noun(a person, especially a woman, who behaves in this way.) die Kokette- academic.ru/28081/flirtation">flirtation- flirtatious
- flirtatiously* * *[flɜ:t, AM flɜ:rt]I. vi1. (act playfully) flirten▪ to \flirt with sb mit jdm flirtento \flirt with the idea of doing sth mit dem Gedanken spielen, etw zu tunyou know you're \flirting with disaster if you invite Aunt Fern to the wedding dir ist klar, dass du eine Katastrophe heraufbeschwörst, wenn du Tante Fern zur Hochzeit einlädstto \flirt with danger/death [leichtfertig] mit dem Feuer/Leben spielenII. nhe's a dreadful \flirt er kann das Flirten nicht lassen2. (motion) kurze [o ruckartige] Bewegungwith a \flirt of one's hand mit einer schnellen Handbewegung* * *[flɜːt]1. viflirtento flirt with danger/disaster — die Gefahr/das Unglück herausfordern
2. nhe/she is just a flirt — er/sie will nur flirten
* * *A v/t1. schnippen, schnipsenB v/i1. herumsausen, (Vögel etc) herumflatternflirt with death mit seinem Leben spielenwith mit):C s1. Schnipser m2. a) kokette Fraub) Schäker m:be a flirt gern flirten* * *1. noun2. intransitive verbhe/she is just a flirt — er/sie will nur flirten
1)flirt [with somebody] — [mit jemandem] flirten
2) (fig.)flirt with danger/death — die Gefahr [leichtfertig] herausfordern/mit dem Leben spielen
* * *v.anmachen* v.flirten v. -
10 frisk
1. intransitive verb2. transitive verbfrisk [about] — [herum]springen
(coll.) filzen (ugs.)* * *[frisk](to jump about playfully: The lambs are frisking in the fields.) hüpfen- academic.ru/29546/frisky">frisky- friskily* * *[frɪsk]I. vi▪ to \frisk [about] herumtollenII. vt1. (search)▪ to \frisk sb jdn abtasten2. (move back and forth)▪ to \frisk sth [about] etw hin- und herbewegenthe cat \frisked her tail about die Katze wedelte mit ihrem Schwanz herumthe pony \frisked its ears das Pony stellte seine Ohren vor und zurückIII. n* * *[frɪsk]1. vi(= leap about) umhertollen2. vtsuspect etc durchsuchen, filzen (inf)* * *frisk [frısk]A v/i herumtollenB v/t1. wedeln mit:2. umg filzen:C s1. a) Freuden-, Luftsprung mb) Ausgelassenheit f2. umg Filzen n, Durchsuchen n* * *1. intransitive verb2. transitive verbfrisk [about] — [herum]springen
(coll.) filzen (ugs.)* * *v.herumtanzen v.hüpfen v. -
11 swiveling
-
12 tail
1. noun1) Schwanz, der2) (fig.)have somebody/something on one's tail — (coll.) jemanden/etwas auf den Fersen haben (ugs.)
be/keep on somebody's tail — (coll.) jemandem auf den Fersen sein/bleiben (ugs.)
with one's tail between one's legs — mit eingezogenem Schwanz (ugs.)
turn tail [and run] — Fersengeld geben (ugs.); die Flucht ergreifen
3) (of comet) Schweif, der4)[shirt-]tail — Hemdzipfel, der (ugs.)
2. transitive verbtails [it is] — Zahl; see also academic.ru/33950/head">head 1. 5)
1) (remove stalks of)2) (coll.): (follow) beschattenPhrasal Verbs:- tail off* * *[teil] 1. noun1) (the part of an animal, bird or fish that sticks out behind the rest of its body: The dog wagged its tail; A fish swims by moving its tail.) der Schwanz2) (anything which has a similar function or position: the tail of an aeroplane/comet.) der Schwanz2. verb(to follow closely: The detectives tailed the thief to the station.) beschatten- -tailed- tails 3. interjection(a call showing that a person has chosen that side of the coin when tossing a coin to make a decision etc.) Wappen- tail-end- tail-light
- tail wind
- tail off* * *[teɪl]I. n1. (of animal) Schwanz m; of a horse also Schweif m geh; of a bear, badger, wild boars Bürzel m; of a dog, predatory game, and a squirrel also Rute f fachspr; of an insect Hinterleib mto wag/swish one's \tail mit dem Schwanz wedeln/schlagen2. ( fig: rear) Schwanz m fig; of an aeroplane also Rumpfende nt; of a car Heck nt; of a comet Schweif m; of a kite Schwanz m; of a hurricane Ausläufer m; of a letter Unterlänge f fachspr; of a note Notenhals mto have sb on one's \tail jdn auf den Fersen habento keep/be on sb's \tail jdm auf den Fersen bleiben/seinget off my \tail! musst du so dicht auffahren! m fam6. (reverse of coin)▪ \tails pl Zahlseite fheads or \tails? Kopf oder Zahl?heads I win, \tails you lose! ich gewinne auf jeden Fallto put a \tail on sb jdn beschatten lassenthey're chasing \tail (sl) sie sind auf Weiberjagd sl11.▶ it's a case of the \tail wagging the dog da wedelt ja der Schwanz mit dem Hund▶ to go off [or away] with one's \tail between one's legs sich akk mit eingezogenem Schwanz [o wie ein geprügelter Hund] davonschleichen [o davonmachen] fam▶ to not be able to make head or \tail [or heads or \tails] of sth aus etw dat nicht schlau werden fam, sich dat keinen Reim auf etw akk machen können famII. vt1. (remove the stalks of fruit)▪ to \tail sth etw putzen2. ( fam)▪ to \tail sb jdn beschatten, jdm folgen* * *[teɪl]1. nwith his tail between his legs (fig) — wie ein geprügelter Hund, mit eingezogenem Schwanz (inf)
to turn tail — ausreißen, die Flucht ergreifen
he was right on my tail — er saß mir direkt im Nacken
2) (of aeroplane, kite, procession, list) Schwanz m; (of comet) Schweif m; (of shirt) Zipfel m; (of jacket, coat) Schoß m; (of letter) Schleife f; (MUS, of note) Notenhals m4) (inf)they were out looking for tail — sie hielten nach Weibern (inf) or Bräuten (sl) Ausschau
5)tails pl (on coin) — Rück- or Zahlseite f
6) pl (= jacket) Frack m, Schwalbenschwanz m (inf)"tails (will be worn)" — "Frackzwang" m
2. vt2)See:→ top* * *tail1 [teıl]A s1. ZOOL Schweif m, Schwanz m:(it’s a case of) the tail wagging the dog der Schwanz wedelt mit dem Hund umg;with one’s tail up hochgestimmt, übermütig;have one’s tail up in Hochstimmung oder übermütig sein;with one’s tail down, with one’s tail between one’s legs bedrückt, mit eingezogenem Schwanz umg;have one’s tail down bedrückt sein, den Schwanz hängen lassen umg;be (keep) on sb’s tail jemandem auf den Fersen sein (bleiben);sit on sb’s tail AUTO zu dicht auf jemanden auffahren;twist sb’s tail jemanden piesacken oder schikanieren;turn tail (and run) davonlaufen2. umg Hinterteil n, Steiß mtail of a comet Kometenschweif m;tail of a letter Briefschluss;out of the tail of one’s eye aus den Augenwinkeln;tail of a storm (ruhigeres) Ende eines Sturmes4. Haarzopf m, -schwanz m6. a) Schleppe f (eines Kleides)b) (Rock-, Hemd) Schoß m, (-)Zipfel m7. pl Frack m8. Schleife f (eines Buchstabens)9. ELEK, TECHa) Nachimpuls mb) Signalschwanz m11. Sterz m12. LIT Koda f13. ANATa) Sehnenteil m (eines Muskels)b) Pankreasschwanz mc) Nebenhoden m14. FLUGa) Leitwerk nb) Heck n, Schwanz m15. a) Gefolge nb) Anhang m (einer Partei)c) große Masse (einer Gemeinschaft)16. umg Beschatter m (Detektiv etc):put a tail on sb jemanden beschatten lassen17. besonders US vulgb) Fotze f, Möse f (beide vulg) (Vagina)B v/t1. einen Schwanz an einem Drachen etc anbringen4. Früchte zupfen, entstielen5. einen Hund stutzen6. am Schwanz packen7. umg jemanden beschattenC v/i1. sich hinziehen, einen Schwanz bilden:a) abflauen, abnehmen, sich verlieren,b) zurückbleiben, -fallen,c) sich auseinanderziehen (Kolonne etc),d) sich verschlechtern, nachlassen4. ARCH (mit dem Ende) eingelassen sein (in, into in akk oder dat)tail2 [teıl] JURheir in tail Vorerbe m;issue in tail erbberechtigte Nachkommenschaft;tenant in tail Eigentümer m, dessen Rechte durch Nacherbenbestimmungen beschränkt sind;estate in tail male Fideikommiss nB adj beschränkt (Erbfolge etc)* * *1. noun1) Schwanz, der2) (fig.)have somebody/something on one's tail — (coll.) jemanden/etwas auf den Fersen haben (ugs.)
be/keep on somebody's tail — (coll.) jemandem auf den Fersen sein/bleiben (ugs.)
turn tail [and run] — Fersengeld geben (ugs.); die Flucht ergreifen
3) (of comet) Schweif, der4)[shirt-]tail — Hemdzipfel, der (ugs.)
5) (of man's coat) Schoß, der7) in pl. (on coin)2. transitive verbtails [it is] — Zahl; see also head 1. 5)
2) (coll.): (follow) beschattenPhrasal Verbs:- tail off* * *n.Ende -n n.Heck -e n.Rest -e m.Schwanz -¨e m. -
13 wag its tail
expr.mit dem Schwanz wedeln ausdr. -
14 brandish
bran·dish [ʼbrændɪʃ] vtto \brandish sth etw [drohend] schwingen;to \brandish a gun mit einer Pistole [herum]fuchteln ( fam)to \brandish a letter aufgeregt mit einem Brief wedeln -
15 tail
[teɪl] n1) ( of animal) Schwanz m; of a horse also Schweif m ( geh) of a bear, badger, wild boars Bürzel m; of a dog, predatory game, and a squirrel also Rute f fachspr; of an insect Hinterleib m;to wag/swish one's \tail mit dem Schwanz wedeln/schlagen;2) (fig: rear) Schwanz m ( fig) of an aeroplane also Rumpfende nt; of a car Heck nt; of a comet Schweif m; of a kite Schwanz m; of a hurricane Ausläufer m; of a letter Unterlänge f fachspr; of a note Notenhals m;heads or \tails? Kopf oder Zahl?;heads I win, \tails you lose! ( saying) ich gewinne auf jeden Fallto put a \tail on sb jdn beschatten lassen8) no plthey're chasing \tail (sl) sie sind auf Weiberjagd (sl)PHRASES:it's a case of the \tail wagging the dog da wedelt ja der Schwanz mit dem Hund;to not be able to make head or \tail [or heads or \tails] of sth aus etw dat nicht schlau werden ( fam), sich dat keinen Reim auf etw akk machen können ( fam)to go off [or away] with one's \tail between one's legs sich akk mit eingezogenem Schwanz [o wie ein geprügelter Hund] davonschleichen [o davonmachen] ( fam)to turn \tail [and run] die Flucht ergreifen, Fersengeld geben ( fam)to be/keep on sb's \tail jdm auf den Fersen sein/bleiben;to have sb on one's \tail jdn auf den Fersen haben vtto \tail sth etw putzen2) ( fam);to \tail sb jdn beschatten, jdm folgen -
16 wag
[wæɡ] UK / USvt(tail) wedeln mit -
17 wag
[wæɡ] UK / USvt(tail) wedeln mit
См. также в других словарях:
Wedeln — Wêdeln, verb. regul neutr. hin und her bewegen, ein nur von dem Schwanze vierfüßiger Thiere übliches Wort. Der Hund wedelt mit dem Schwanze, im gemeinen Leben auch schwänzeln, im Nieders. wemeln. So auch das Wedeln. S. das vorige … Grammatisch-kritisches Wörterbuch der Hochdeutschen Mundart
wedeln — [Network (Rating 5600 9600)] Auch: • winken Bsp.: • Sie winkte ihm zum Abschied … Deutsch Wörterbuch
wedeln — V. (Aufbaustufe) etw. schnell hin und herbewegen Beispiele: Als der Hund seinen Herrn bemerkte, bellte er fröhlich und wedelte mit dem Schwanz. Die Fans haben mit Fähnchen gewedelt … Extremes Deutsch
wedeln — [vā′dəln] n. [< Ger, to wag < MHG wedelen < wedel, a tail < OHG wadil (akin to ON vēli, bird s tail), orig., something that moves about < IE * wēt < base * we , * awe , to hover, blow > WIND2] Skiing a series of short… … English World dictionary
wedeln — wackeln (mit) * * * we|deln [ ve:dl̩n]: 1. <itr.; hat (etwas Leichtes) hin und her bewegen: mit der Hand, einem Tuch wedeln; der Hund wedelte mit dem Schwanz. Syn.: ↑ schlenkern, ↑ schwenken. Zus.: herumwedeln, schweifwedeln. 2. <itr.; ist… … Universal-Lexikon
Wedeln — Das Wedeln ist eine Kurzschwung Technik des alpinen Skilaufs, die auf dem gedrifteten Parallelschwung basiert. Dabei werden Schwünge mit hoher Frequenz und ohne Geradeausfahrt dazwischen gefahren, so dass die Schwünge direkt ineinander übergehen… … Deutsch Wikipedia
wedeln — 1. a) [hin und her]bewegen, hin und herschwingen, schwenken, schwingen. b) fächeln, fächern, zufächeln, zufachen, zuwedeln, zuwehen. 2. flattern, fliegen, wehen. 3. (Skisport): schwingen. * * * wedeln:1.〈denSchwanzhin… … Das Wörterbuch der Synonyme
wedeln — we̲·deln; wedelte, hat / ist gewedelt; [Vt] (hat) 1 etwas von etwas wedeln etwas von etwas durch schnelles Hin und Herbewegen eines Tuches o.Ä. entfernen: den Staub vom Regal wedeln; [Vi] 2 ein Hund wedelt mit dem Schwanz (hat) ein Hund bewegt… … Langenscheidt Großwörterbuch Deutsch als Fremdsprache
wedeln — ˈvādəl(ə)n also ˈwe noun (plural wedelns or wedeln) Etymology: German, from wedeln, literally, to fan, wag the tail, from Old High German wadalōn, from wadal tail; akin to Old Norse vēli bird s tail : a style of skiing in which the skier moves… … Useful english dictionary
wedeln — noun Etymology: German, from wedeln, literally, to fan, wag the tail, from Wedel fan, tail, from Old High German wadal; akin to Old Norse vēli bird s tail Date: circa 1957 a style of skiing in which a skier rhythmically swings the rear of the… … New Collegiate Dictionary
Wedeln — * S isch g wedelet und putzt. (Solothurn.) – Schild, 96, 433; Sutermeister, 91. Wedelen = Wedeln, Reiswelle, Reisbündel machen. Wenn die Wellen gebunden sind, werden sie mit dem »Gertel«, einem Handbeil, aufgeputzt. Sinn: die Sache ist fertig,… … Deutsches Sprichwörter-Lexikon