-
61 διαχέαι
διαχέωpour different ways: pres ind mp 2nd sg (epic ionic)διαχέωpour different ways: pres ind mp 2nd sg (ionic)διαχέωpour different ways: aor inf actδιαχέαῑ, διαχέωpour different ways: aor opt act 3rd sgδιᾱχέαι, διηχέωring with: pres ind mp 2nd sg (epic doric ionic aeolic) -
62 διαχέον
διαχέωpour different ways: pres part act masc voc sg (epic doric ionic aeolic)διαχέωpour different ways: pres part act neut nom /voc /acc sg (epic doric ionic aeolic)διαχέωpour different ways: pres part act masc voc sgδιαχέωpour different ways: pres part act neut nom /voc /acc sgδιᾱχέον, διηχέωring with: pres part act masc voc sg (epic doric ionic aeolic)διᾱχέον, διηχέωring with: pres part act neut nom /voc /acc sg (epic doric ionic aeolic) -
63 διαχέοντα
διαχέωpour different ways: pres part act neut nom /voc /acc pl (epic doric ionic aeolic)διαχέωpour different ways: pres part act masc acc sg (epic doric ionic aeolic)διαχέωpour different ways: pres part act neut nom /voc /acc plδιαχέωpour different ways: pres part act masc acc sgδιᾱχέοντα, διηχέωring with: pres part act neut nom /voc /acc pl (epic doric ionic aeolic)διᾱχέοντα, διηχέωring with: pres part act masc acc sg (epic doric ionic aeolic) -
64 διαχέοντι
διαχέωpour different ways: pres part act masc /neut dat sg (epic doric ionic aeolic)διαχέωpour different ways: pres ind act 3rd pl (doric)διαχέωpour different ways: pres part act masc /neut dat sgδιαχέωpour different ways: pres ind act 3rd pl (doric)διᾱχέοντι, διηχέωring with: pres part act masc /neut dat sg (epic doric ionic aeolic)διᾱχέοντι, διηχέωring with: pres ind act 3rd pl (doric aeolic) -
65 διάχει
διαχέωpour different ways: pres imperat act 2nd sg (attic epic)διαχέωpour different ways: pres imperat act 2nd sg (attic epic)διαχέωpour different ways: imperf ind act 3rd sg (attic epic)διαχέωpour different ways: imperf ind act 3rd sg (attic epic)διά̱χει, διηχέωring with: imperf ind act 3rd sg (attic epic doric aeolic)διά̱χει, διηχέωring with: pres imperat act 2nd sg (attic epic doric) -
66 ὁδός
-οῦ + ἡ N 2 113-201-231-226-120=891 Gn 3,24; 6,12; 16,7; 18,5.19way, road Gn 48,7; way, path, course (of ships) Jb 9,26; way (metaph.) Is 59,8 (primo); way, path, journey Gn 24,42; way of life, conduct Gn 6,12; way set out for sb, directive Dt 8,6; towards [τινος] (semit., rendering Hebr. דרך) 1 Kgs 8,44 (secundo); distance (of three days) [τινος] (semit., rendering Hebr. דרך) Gn 30,36αἱ ὁδοί way of life, conduct (often pl.) Zech 3,7; τοῦ ποιῆσαι τὴν ὁδὸν αὐτοῦ to accomplish his journey, to make his way Jgs 17,8*1 Sm 14,5(bis) ὁδός road corr.? ὀδούς for MT ןשׁ tooth, crag (of a rock), see also Prv 25,19; *Jer 52,24 τὴν ὁδόν the way corr.? τὸν οὐδόν the threshold, cpr. Jer 35,4(mss); *Jer 12,4 ὁδοὺς ἡμῶν our ways, our behaviour-ארחותנו for MT אחריתנו our future; *Ez 9,7 τὰς ὁδούς the ways-החוצות? for MT החצרות the courts; *Hos 2,8(secundo) τὰς ὁδούς the roads-דרך for MT ה/גדר her wall; *Jb 28,13 ὁδὸν αὐτῆς itsway-דרכה for MT ערכה its price; *Prv 3,26 ὁδῶν σου your ways-מסלתיך for MT כסליך your loins; *Prv 22,19 τὴν ὁδόν σου your way-ארחתיך for MT אף־אתה even you; *Prv 28,23 ἀνθρώπου ὁδούς a man’s ways-ארחת־אדם for MT אחרי אדם a man afterwards; *Ezr 8,27 εἰς τὴν ὁδὸν χαμινιμ to the road of Chamanim-כמנים לדרך for MT לאדרכנים for darics (Pers. gold coins)Cf. DORIVAL 1994 62.185; GEHMAN 1951=1972 100; HARL 1986a, 233; KATZ 1939, col.8 (1 Sm 14,5);LARCHER 1984, 365; WEVERS 1993 247. 491; 1995 147(Dt 8,6); →TWNT -
67 πολυμερῶς
πολυμερῶς (μέρος) adv. (Diod S 5, 37, 2; Plut., Mor. 537d; several times in Vett. Val. [index III]; Jos., Ant. 12, 54) of πολυμερής, ές (Aristot.; Plut., Mor. 427b; 757d; PGM 13, 304; Wsd 7:22; Ar. 13, 5 body consists of ‘of many parts’; Tat. 15, 1 the soul is composite; s. also Porph., Sent. 34) of prophetic writing, in various parts w. πολυτρόπως=‘in various ways’ (the two words together also Maximus Tyr. 1, 2b; 11, 7a) Hb 1:1 (on the alliteration cp. the beginning of Philo, περὶ μετανοίας; for extreme fondness of π sounds s. e.g. Gorgias 11, 11). Many render in many ways (L-S-J-M cite Plut., Mor. 537d in support, but this pass. refers to the numerous aspects of Thersites’ deformed body, whose various parts are described in Il. 2, 217–19) so NRSV: ‘in many and various ways’. If ‘many ways’ in such rendering refers to a variety of Scripture passages, the translators have the support of the Vulgate: multifariam. But to avoid a suggestion of banality, it is best to render along the line suggested above. Also, the rhetorical structure of Hb requires some preparation in the prol. for the numerous reff. to the OT.—DELG s.v. μείρομαι II. M-M. -
68 αμφιρρεπή
ἀμφιρρεπήςinclining both ways: neut nom /voc /acc pl (attic epic doric)ἀμφιρρεπήςinclining both ways: masc /fem /neut nom /voc /acc dual (doric aeolic)ἀμφιρρεπήςinclining both ways: masc /fem acc sg (attic epic doric) -
69 ἀμφιρρεπῆ
ἀμφιρρεπήςinclining both ways: neut nom /voc /acc pl (attic epic doric)ἀμφιρρεπήςinclining both ways: masc /fem /neut nom /voc /acc dual (doric aeolic)ἀμφιρρεπήςinclining both ways: masc /fem acc sg (attic epic doric) -
70 διακεχυμένα
διαχέωpour different ways: perf part mp neut nom /voc /acc plδιακεχυμένᾱ, διαχέωpour different ways: perf part mp fem nom /voc /acc dualδιακεχυμένᾱ, διαχέωpour different ways: perf part mp fem nom /voc sg (doric aeolic) -
71 διαστρέφετε
διαστρέφωturn different ways: pres imperat act 2nd plδιαστρέφωturn different ways: pres ind act 2nd plδιαστρέφωturn different ways: imperf ind act 2nd pl (homeric ionic) -
72 διαστρέφη
διαστρέφωturn different ways: pres subj mp 2nd sgδιαστρέφωturn different ways: pres ind mp 2nd sgδιαστρέφωturn different ways: pres subj act 3rd sg -
73 διαστρέφῃ
διαστρέφωturn different ways: pres subj mp 2nd sgδιαστρέφωturn different ways: pres ind mp 2nd sgδιαστρέφωturn different ways: pres subj act 3rd sg -
74 διαστρέψει
διαστρέφωturn different ways: aor subj act 3rd sg (epic)διαστρέφωturn different ways: fut ind mid 2nd sgδιαστρέφωturn different ways: fut ind act 3rd sg -
75 διαστρέψη
διαστρέφωturn different ways: aor subj mid 2nd sgδιαστρέφωturn different ways: aor subj act 3rd sgδιαστρέφωturn different ways: fut ind mid 2nd sg -
76 διαστρέψῃ
διαστρέφωturn different ways: aor subj mid 2nd sgδιαστρέφωturn different ways: aor subj act 3rd sgδιαστρέφωturn different ways: fut ind mid 2nd sg -
77 διαστρέψουσιν
διαστρέφωturn different ways: aor subj act 3rd pl (epic)διαστρέφωturn different ways: fut part act masc /neut dat pl (attic epic doric ionic)διαστρέφωturn different ways: fut ind act 3rd pl (attic epic doric ionic) -
78 διαστρέψω
διαστρέφωturn different ways: aor subj act 1st sgδιαστρέφωturn different ways: fut ind act 1st sgδιαστρέφωturn different ways: aor ind mid 2nd sg (homeric ionic) -
79 διαχήται
διαχάζομαιwithdraw: fut ind mp 3rd sg (doric)διαχέωpour different ways: pres subj mp 3rd sgδιαχέωpour different ways: pres ind mp 3rd sg (doric aeolic)διαχέωpour different ways: pres ind mp 3rd sg (doric aeolic)διᾱχῆται, διηχέωring with: pres subj mp 3rd sg (doric)διᾱχῆται, διηχέωring with: pres ind mp 3rd sg (doric aeolic) -
80 διαχῆται
διαχάζομαιwithdraw: fut ind mp 3rd sg (doric)διαχέωpour different ways: pres subj mp 3rd sgδιαχέωpour different ways: pres ind mp 3rd sg (doric aeolic)διαχέωpour different ways: pres ind mp 3rd sg (doric aeolic)διᾱχῆται, διηχέωring with: pres subj mp 3rd sg (doric)διᾱχῆται, διηχέωring with: pres ind mp 3rd sg (doric aeolic)
См. также в других словарях:
ways — ways; side·ways; bar·ways; bend sin·is·ter·ways; bend·ways; chev·ron·ways; cor·ner·ways; pale·ways; sal·tire·ways; slanch·ways; some·ways; … English syllables
Ways — Ways … Wikipédia en Français
WAYS — may stand for:* World Association of Young Scientists, formerly World Academy of Young Scientists * WAYS (AM), an AM radio station in Macon, Georgia * WAYS FM, an FM radio station in Macon, GeorgiaThe term ways is also an alternative name for… … Wikipedia
ways — I was standing out in the street a little ways, wrote the American novelist Tom Wolfe in his Bonfire of the Vanities (1987). This use of the plural ways, meaning ‘at some indeterminate distance (in time or place)’ is related to a use (with a… … Modern English usage
-ways — A suffix formed from way by the addition of the adverbial s (see { wards}). It is often used interchangeably with wise; as, endways or endwise; noways or nowise, etc. [1913 Webster] … The Collaborative International Dictionary of English
ways — a sloping structure down which a new ship is launched. → way ways parts into which something divides or is divided. → way … English new terms dictionary
ways — index approaches, conduct, deportment, means (opportunity), policy (plan of action), presence (pois … Law dictionary
ways — [ weız ] suffix in a particular direction: used with some nouns: sideways … Usage of the words and phrases in modern English
-ways — ► SUFFIX ▪ forming adjectives and adverbs of direction or manner: lengthways … English terms dictionary
-ways — [wāz] [ME < way (see WAY) + adv. gen. s] suffix forming adverbs in a (specified) direction, position, or manner [sideways]: equivalent to WISE (sense 1) … English World dictionary
ways — [wāz] pl.n. [with sing. v.] Informal WAY (n. 10) … English World dictionary