Перевод: с греческого на все языки

со всех языков на греческий

ways

  • 61 διαχέαι

    διαχέω
    pour different ways: pres ind mp 2nd sg (epic ionic)
    διαχέω
    pour different ways: pres ind mp 2nd sg (ionic)
    διαχέω
    pour different ways: aor inf act
    διαχέαῑ, διαχέω
    pour different ways: aor opt act 3rd sg
    διᾱχέαι, διηχέω
    ring with: pres ind mp 2nd sg (epic doric ionic aeolic)

    Morphologia Graeca > διαχέαι

  • 62 διαχέον

    διαχέω
    pour different ways: pres part act masc voc sg (epic doric ionic aeolic)
    διαχέω
    pour different ways: pres part act neut nom /voc /acc sg (epic doric ionic aeolic)
    διαχέω
    pour different ways: pres part act masc voc sg
    διαχέω
    pour different ways: pres part act neut nom /voc /acc sg
    διᾱχέον, διηχέω
    ring with: pres part act masc voc sg (epic doric ionic aeolic)
    διᾱχέον, διηχέω
    ring with: pres part act neut nom /voc /acc sg (epic doric ionic aeolic)

    Morphologia Graeca > διαχέον

  • 63 διαχέοντα

    διαχέω
    pour different ways: pres part act neut nom /voc /acc pl (epic doric ionic aeolic)
    διαχέω
    pour different ways: pres part act masc acc sg (epic doric ionic aeolic)
    διαχέω
    pour different ways: pres part act neut nom /voc /acc pl
    διαχέω
    pour different ways: pres part act masc acc sg
    διᾱχέοντα, διηχέω
    ring with: pres part act neut nom /voc /acc pl (epic doric ionic aeolic)
    διᾱχέοντα, διηχέω
    ring with: pres part act masc acc sg (epic doric ionic aeolic)

    Morphologia Graeca > διαχέοντα

  • 64 διαχέοντι

    διαχέω
    pour different ways: pres part act masc /neut dat sg (epic doric ionic aeolic)
    διαχέω
    pour different ways: pres ind act 3rd pl (doric)
    διαχέω
    pour different ways: pres part act masc /neut dat sg
    διαχέω
    pour different ways: pres ind act 3rd pl (doric)
    διᾱχέοντι, διηχέω
    ring with: pres part act masc /neut dat sg (epic doric ionic aeolic)
    διᾱχέοντι, διηχέω
    ring with: pres ind act 3rd pl (doric aeolic)

    Morphologia Graeca > διαχέοντι

  • 65 διάχει

    διαχέω
    pour different ways: pres imperat act 2nd sg (attic epic)
    διαχέω
    pour different ways: pres imperat act 2nd sg (attic epic)
    διαχέω
    pour different ways: imperf ind act 3rd sg (attic epic)
    διαχέω
    pour different ways: imperf ind act 3rd sg (attic epic)
    διά̱χει, διηχέω
    ring with: imperf ind act 3rd sg (attic epic doric aeolic)
    διά̱χει, διηχέω
    ring with: pres imperat act 2nd sg (attic epic doric)

    Morphologia Graeca > διάχει

  • 66 ὁδός

    -οῦ + N 2 113-201-231-226-120=891 Gn 3,24; 6,12; 16,7; 18,5.19
    way, road Gn 48,7; way, path, course (of ships) Jb 9,26; way (metaph.) Is 59,8 (primo); way, path, journey Gn 24,42; way of life, conduct Gn 6,12; way set out for sb, directive Dt 8,6; towards [τινος] (semit., rendering Hebr. דרך) 1 Kgs 8,44 (secundo); distance (of three days) [τινος] (semit., rendering Hebr. דרך) Gn 30,36
    αἱ ὁδοί way of life, conduct (often pl.) Zech 3,7; τοῦ ποιῆσαι τὴν ὁδὸν αὐτοῦ to accomplish his journey, to make his way Jgs 17,8
    *1 Sm 14,5(bis) ὁδός road corr.? ὀδούς for MT ןשׁ tooth, crag (of a rock), see also Prv 25,19; *Jer 52,24 τὴν ὁδόν the way corr.? τὸν οὐδόν the threshold, cpr. Jer 35,4(mss); *Jer 12,4 ὁδοὺς ἡμῶν our ways, our behaviour-ארחותנו for MT אחריתנו our future; *Ez 9,7 τὰς ὁδούς the ways-החוצות? for MT החצרות the courts; *Hos 2,8(secundo) τὰς ὁδούς the roads-דרך for MT ה/גדר her wall; *Jb 28,13 ὁδὸν αὐτῆς its
    way-דרכה for MT ערכה its price; *Prv 3,26 ὁδῶν σου your ways-מסלתיך for MT כסליך your loins; *Prv 22,19 τὴν ὁδόν σου your way-ארחתיך for MT אף־אתה even you; *Prv 28,23 ἀνθρώπου ὁδούς a man’s ways-ארחת־אדם for MT אחרי אדם a man afterwards; *Ezr 8,27 εἰς τὴν ὁδὸν χαμινιμ to the road of Chamanim-כמנים לדרך for MT לאדרכנים for darics (Pers. gold coins)
    Cf. DORIVAL 1994 62.185; GEHMAN 1951=1972 100; HARL 1986a, 233; KATZ 1939, col.8 (1 Sm 14,5);
    LARCHER 1984, 365; WEVERS 1993 247. 491; 1995 147(Dt 8,6); →TWNT

    Lust (λαγνεία) > ὁδός

  • 67 πολυμερῶς

    πολυμερῶς (μέρος) adv. (Diod S 5, 37, 2; Plut., Mor. 537d; several times in Vett. Val. [index III]; Jos., Ant. 12, 54) of πολυμερής, ές (Aristot.; Plut., Mor. 427b; 757d; PGM 13, 304; Wsd 7:22; Ar. 13, 5 body consists of ‘of many parts’; Tat. 15, 1 the soul is composite; s. also Porph., Sent. 34) of prophetic writing, in various parts w. πολυτρόπως=‘in various ways’ (the two words together also Maximus Tyr. 1, 2b; 11, 7a) Hb 1:1 (on the alliteration cp. the beginning of Philo, περὶ μετανοίας; for extreme fondness of π sounds s. e.g. Gorgias 11, 11). Many render in many ways (L-S-J-M cite Plut., Mor. 537d in support, but this pass. refers to the numerous aspects of Thersites’ deformed body, whose various parts are described in Il. 2, 217–19) so NRSV: ‘in many and various ways’. If ‘many ways’ in such rendering refers to a variety of Scripture passages, the translators have the support of the Vulgate: multifariam. But to avoid a suggestion of banality, it is best to render along the line suggested above. Also, the rhetorical structure of Hb requires some preparation in the prol. for the numerous reff. to the OT.—DELG s.v. μείρομαι II. M-M.

    Ελληνικά-Αγγλικά παλαιοχριστιανική Λογοτεχνία > πολυμερῶς

  • 68 αμφιρρεπή

    ἀμφιρρεπής
    inclining both ways: neut nom /voc /acc pl (attic epic doric)
    ἀμφιρρεπής
    inclining both ways: masc /fem /neut nom /voc /acc dual (doric aeolic)
    ἀμφιρρεπής
    inclining both ways: masc /fem acc sg (attic epic doric)

    Morphologia Graeca > αμφιρρεπή

  • 69 ἀμφιρρεπῆ

    ἀμφιρρεπής
    inclining both ways: neut nom /voc /acc pl (attic epic doric)
    ἀμφιρρεπής
    inclining both ways: masc /fem /neut nom /voc /acc dual (doric aeolic)
    ἀμφιρρεπής
    inclining both ways: masc /fem acc sg (attic epic doric)

    Morphologia Graeca > ἀμφιρρεπῆ

  • 70 διακεχυμένα

    διαχέω
    pour different ways: perf part mp neut nom /voc /acc pl
    διακεχυμένᾱ, διαχέω
    pour different ways: perf part mp fem nom /voc /acc dual
    διακεχυμένᾱ, διαχέω
    pour different ways: perf part mp fem nom /voc sg (doric aeolic)

    Morphologia Graeca > διακεχυμένα

  • 71 διαστρέφετε

    διαστρέφω
    turn different ways: pres imperat act 2nd pl
    διαστρέφω
    turn different ways: pres ind act 2nd pl
    διαστρέφω
    turn different ways: imperf ind act 2nd pl (homeric ionic)

    Morphologia Graeca > διαστρέφετε

  • 72 διαστρέφη

    διαστρέφω
    turn different ways: pres subj mp 2nd sg
    διαστρέφω
    turn different ways: pres ind mp 2nd sg
    διαστρέφω
    turn different ways: pres subj act 3rd sg

    Morphologia Graeca > διαστρέφη

  • 73 διαστρέφῃ

    διαστρέφω
    turn different ways: pres subj mp 2nd sg
    διαστρέφω
    turn different ways: pres ind mp 2nd sg
    διαστρέφω
    turn different ways: pres subj act 3rd sg

    Morphologia Graeca > διαστρέφῃ

  • 74 διαστρέψει

    διαστρέφω
    turn different ways: aor subj act 3rd sg (epic)
    διαστρέφω
    turn different ways: fut ind mid 2nd sg
    διαστρέφω
    turn different ways: fut ind act 3rd sg

    Morphologia Graeca > διαστρέψει

  • 75 διαστρέψη

    διαστρέφω
    turn different ways: aor subj mid 2nd sg
    διαστρέφω
    turn different ways: aor subj act 3rd sg
    διαστρέφω
    turn different ways: fut ind mid 2nd sg

    Morphologia Graeca > διαστρέψη

  • 76 διαστρέψῃ

    διαστρέφω
    turn different ways: aor subj mid 2nd sg
    διαστρέφω
    turn different ways: aor subj act 3rd sg
    διαστρέφω
    turn different ways: fut ind mid 2nd sg

    Morphologia Graeca > διαστρέψῃ

  • 77 διαστρέψουσιν

    διαστρέφω
    turn different ways: aor subj act 3rd pl (epic)
    διαστρέφω
    turn different ways: fut part act masc /neut dat pl (attic epic doric ionic)
    διαστρέφω
    turn different ways: fut ind act 3rd pl (attic epic doric ionic)

    Morphologia Graeca > διαστρέψουσιν

  • 78 διαστρέψω

    διαστρέφω
    turn different ways: aor subj act 1st sg
    διαστρέφω
    turn different ways: fut ind act 1st sg
    διαστρέφω
    turn different ways: aor ind mid 2nd sg (homeric ionic)

    Morphologia Graeca > διαστρέψω

  • 79 διαχήται

    διαχάζομαι
    withdraw: fut ind mp 3rd sg (doric)
    διαχέω
    pour different ways: pres subj mp 3rd sg
    διαχέω
    pour different ways: pres ind mp 3rd sg (doric aeolic)
    διαχέω
    pour different ways: pres ind mp 3rd sg (doric aeolic)
    διᾱχῆται, διηχέω
    ring with: pres subj mp 3rd sg (doric)
    διᾱχῆται, διηχέω
    ring with: pres ind mp 3rd sg (doric aeolic)

    Morphologia Graeca > διαχήται

  • 80 διαχῆται

    διαχάζομαι
    withdraw: fut ind mp 3rd sg (doric)
    διαχέω
    pour different ways: pres subj mp 3rd sg
    διαχέω
    pour different ways: pres ind mp 3rd sg (doric aeolic)
    διαχέω
    pour different ways: pres ind mp 3rd sg (doric aeolic)
    διᾱχῆται, διηχέω
    ring with: pres subj mp 3rd sg (doric)
    διᾱχῆται, διηχέω
    ring with: pres ind mp 3rd sg (doric aeolic)

    Morphologia Graeca > διαχῆται

См. также в других словарях:

  • ways — ways; side·ways; bar·ways; bend sin·is·ter·ways; bend·ways; chev·ron·ways; cor·ner·ways; pale·ways; sal·tire·ways; slanch·ways; some·ways; …   English syllables

  • Ways — Ways …   Wikipédia en Français

  • WAYS — may stand for:* World Association of Young Scientists, formerly World Academy of Young Scientists * WAYS (AM), an AM radio station in Macon, Georgia * WAYS FM, an FM radio station in Macon, GeorgiaThe term ways is also an alternative name for… …   Wikipedia

  • ways — I was standing out in the street a little ways, wrote the American novelist Tom Wolfe in his Bonfire of the Vanities (1987). This use of the plural ways, meaning ‘at some indeterminate distance (in time or place)’ is related to a use (with a… …   Modern English usage

  • -ways — A suffix formed from way by the addition of the adverbial s (see { wards}). It is often used interchangeably with wise; as, endways or endwise; noways or nowise, etc. [1913 Webster] …   The Collaborative International Dictionary of English

  • ways — a sloping structure down which a new ship is launched. → way ways parts into which something divides or is divided. → way …   English new terms dictionary

  • ways — index approaches, conduct, deportment, means (opportunity), policy (plan of action), presence (pois …   Law dictionary

  • ways — [ weız ] suffix in a particular direction: used with some nouns: sideways …   Usage of the words and phrases in modern English

  • -ways — ► SUFFIX ▪ forming adjectives and adverbs of direction or manner: lengthways …   English terms dictionary

  • -ways — [wāz] [ME < way (see WAY) + adv. gen. s] suffix forming adverbs in a (specified) direction, position, or manner [sideways]: equivalent to WISE (sense 1) …   English World dictionary

  • ways — [wāz] pl.n. [with sing. v.] Informal WAY (n. 10) …   English World dictionary

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»