Перевод: с греческого на английский

с английского на греческий

watch+on

  • 1 παρατηρείτ'

    παρατηρεῖτο, παρατηρέω
    watch closely: pres opt mp 3rd sg (epic ionic)
    παρατηρεῖτο, παρατηρέω
    watch closely: pres opt mp 3rd sg (epic ionic)
    παρατηρεῖτε, παρατηρέω
    watch closely: pres imperat act 2nd pl (attic epic)
    παρατηρεῖτε, παρατηρέω
    watch closely: pres opt act 2nd pl
    παρατηρεῖτε, παρατηρέω
    watch closely: pres ind act 2nd pl (attic epic)
    παρατηρεῖτε, παρατηρέω
    watch closely: pres imperat act 2nd pl (attic epic)
    παρατηρεῖτε, παρατηρέω
    watch closely: pres opt act 2nd pl
    παρατηρεῖτε, παρατηρέω
    watch closely: pres ind act 2nd pl (attic epic)
    παρατηρεῖται, παρατηρέω
    watch closely: pres ind mp 3rd sg (attic epic)
    παρατηρεῖται, παρατηρέω
    watch closely: pres ind mp 3rd sg (attic epic)
    παρατηρεῖτο, παρατηρέω
    watch closely: imperf ind mp 3rd sg (attic epic)
    παρατηρεῖτο, παρατηρέω
    watch closely: imperf ind mp 3rd sg (attic epic)
    παρατηρεῖτε, παρατηρέω
    watch closely: imperf ind act 2nd pl (attic epic)
    παρατηρεῖτε, παρατηρέω
    watch closely: imperf ind act 2nd pl (attic epic)

    Morphologia Graeca > παρατηρείτ'

  • 2 παρατηρεῖτ'

    παρατηρεῖτο, παρατηρέω
    watch closely: pres opt mp 3rd sg (epic ionic)
    παρατηρεῖτο, παρατηρέω
    watch closely: pres opt mp 3rd sg (epic ionic)
    παρατηρεῖτε, παρατηρέω
    watch closely: pres imperat act 2nd pl (attic epic)
    παρατηρεῖτε, παρατηρέω
    watch closely: pres opt act 2nd pl
    παρατηρεῖτε, παρατηρέω
    watch closely: pres ind act 2nd pl (attic epic)
    παρατηρεῖτε, παρατηρέω
    watch closely: pres imperat act 2nd pl (attic epic)
    παρατηρεῖτε, παρατηρέω
    watch closely: pres opt act 2nd pl
    παρατηρεῖτε, παρατηρέω
    watch closely: pres ind act 2nd pl (attic epic)
    παρατηρεῖται, παρατηρέω
    watch closely: pres ind mp 3rd sg (attic epic)
    παρατηρεῖται, παρατηρέω
    watch closely: pres ind mp 3rd sg (attic epic)
    παρατηρεῖτο, παρατηρέω
    watch closely: imperf ind mp 3rd sg (attic epic)
    παρατηρεῖτο, παρατηρέω
    watch closely: imperf ind mp 3rd sg (attic epic)
    παρατηρεῖτε, παρατηρέω
    watch closely: imperf ind act 2nd pl (attic epic)
    παρατηρεῖτε, παρατηρέω
    watch closely: imperf ind act 2nd pl (attic epic)

    Morphologia Graeca > παρατηρεῖτ'

  • 3 παρατηρούντ'

    παρατηροῦντα, παρατηρέω
    watch closely: pres part act neut nom /voc /acc pl (attic epic doric)
    παρατηροῦντα, παρατηρέω
    watch closely: pres part act masc acc sg (attic epic doric)
    παρατηροῦντα, παρατηρέω
    watch closely: pres part act neut nom /voc /acc pl (attic epic doric)
    παρατηροῦντα, παρατηρέω
    watch closely: pres part act masc acc sg (attic epic doric)
    παρατηροῦντι, παρατηρέω
    watch closely: pres part act masc /neut dat sg (attic epic doric)
    παρατηροῦντι, παρατηρέω
    watch closely: pres ind act 3rd pl (doric)
    παρατηροῦντι, παρατηρέω
    watch closely: pres part act masc /neut dat sg (attic epic doric)
    παρατηροῦντι, παρατηρέω
    watch closely: pres ind act 3rd pl (doric)
    παρατηροῦντε, παρατηρέω
    watch closely: pres part act masc /neut nom /voc /acc dual (attic epic doric)
    παρατηροῦντε, παρατηρέω
    watch closely: pres part act masc /neut nom /voc /acc dual (attic epic doric)
    παρατηροῦνται, παρατηρέω
    watch closely: pres ind mp 3rd pl (attic epic doric)
    παρατηροῦνται, παρατηρέω
    watch closely: pres ind mp 3rd pl (attic epic doric)
    παρατηροῦντο, παρατηρέω
    watch closely: imperf ind mp 3rd pl (attic epic doric)
    παρατηροῦντο, παρατηρέω
    watch closely: imperf ind mp 3rd pl (attic epic doric)

    Morphologia Graeca > παρατηρούντ'

  • 4 παρατηροῦντ'

    παρατηροῦντα, παρατηρέω
    watch closely: pres part act neut nom /voc /acc pl (attic epic doric)
    παρατηροῦντα, παρατηρέω
    watch closely: pres part act masc acc sg (attic epic doric)
    παρατηροῦντα, παρατηρέω
    watch closely: pres part act neut nom /voc /acc pl (attic epic doric)
    παρατηροῦντα, παρατηρέω
    watch closely: pres part act masc acc sg (attic epic doric)
    παρατηροῦντι, παρατηρέω
    watch closely: pres part act masc /neut dat sg (attic epic doric)
    παρατηροῦντι, παρατηρέω
    watch closely: pres ind act 3rd pl (doric)
    παρατηροῦντι, παρατηρέω
    watch closely: pres part act masc /neut dat sg (attic epic doric)
    παρατηροῦντι, παρατηρέω
    watch closely: pres ind act 3rd pl (doric)
    παρατηροῦντε, παρατηρέω
    watch closely: pres part act masc /neut nom /voc /acc dual (attic epic doric)
    παρατηροῦντε, παρατηρέω
    watch closely: pres part act masc /neut nom /voc /acc dual (attic epic doric)
    παρατηροῦνται, παρατηρέω
    watch closely: pres ind mp 3rd pl (attic epic doric)
    παρατηροῦνται, παρατηρέω
    watch closely: pres ind mp 3rd pl (attic epic doric)
    παρατηροῦντο, παρατηρέω
    watch closely: imperf ind mp 3rd pl (attic epic doric)
    παρατηροῦντο, παρατηρέω
    watch closely: imperf ind mp 3rd pl (attic epic doric)

    Morphologia Graeca > παρατηροῦντ'

  • 5 διατηρείσθε

    διατηρέω
    watch closely: pres imperat mp 2nd pl (attic epic)
    διατηρέω
    watch closely: pres opt mp 2nd pl (epic ionic)
    διατηρέω
    watch closely: pres ind mp 2nd pl (attic epic)
    διατηρέω
    watch closely: pres imperat mp 2nd pl (attic epic)
    διατηρέω
    watch closely: pres opt mp 2nd pl (epic ionic)
    διατηρέω
    watch closely: pres ind mp 2nd pl (attic epic)
    διατηρέω
    watch closely: imperf ind mp 2nd pl (attic epic)
    διατηρέω
    watch closely: imperf ind mp 2nd pl (attic epic)

    Morphologia Graeca > διατηρείσθε

  • 6 διατηρεῖσθε

    διατηρέω
    watch closely: pres imperat mp 2nd pl (attic epic)
    διατηρέω
    watch closely: pres opt mp 2nd pl (epic ionic)
    διατηρέω
    watch closely: pres ind mp 2nd pl (attic epic)
    διατηρέω
    watch closely: pres imperat mp 2nd pl (attic epic)
    διατηρέω
    watch closely: pres opt mp 2nd pl (epic ionic)
    διατηρέω
    watch closely: pres ind mp 2nd pl (attic epic)
    διατηρέω
    watch closely: imperf ind mp 2nd pl (attic epic)
    διατηρέω
    watch closely: imperf ind mp 2nd pl (attic epic)

    Morphologia Graeca > διατηρεῖσθε

  • 7 διατηρείτε

    διατηρέω
    watch closely: pres imperat act 2nd pl (attic epic)
    διατηρέω
    watch closely: pres opt act 2nd pl
    διατηρέω
    watch closely: pres ind act 2nd pl (attic epic)
    διατηρέω
    watch closely: pres imperat act 2nd pl (attic epic)
    διατηρέω
    watch closely: pres opt act 2nd pl
    διατηρέω
    watch closely: pres ind act 2nd pl (attic epic)
    διατηρέω
    watch closely: imperf ind act 2nd pl (attic epic)
    διατηρέω
    watch closely: imperf ind act 2nd pl (attic epic)

    Morphologia Graeca > διατηρείτε

  • 8 διατηρεῖτε

    διατηρέω
    watch closely: pres imperat act 2nd pl (attic epic)
    διατηρέω
    watch closely: pres opt act 2nd pl
    διατηρέω
    watch closely: pres ind act 2nd pl (attic epic)
    διατηρέω
    watch closely: pres imperat act 2nd pl (attic epic)
    διατηρέω
    watch closely: pres opt act 2nd pl
    διατηρέω
    watch closely: pres ind act 2nd pl (attic epic)
    διατηρέω
    watch closely: imperf ind act 2nd pl (attic epic)
    διατηρέω
    watch closely: imperf ind act 2nd pl (attic epic)

    Morphologia Graeca > διατηρεῖτε

  • 9 παρατηρείσθε

    παρατηρέω
    watch closely: pres imperat mp 2nd pl (attic epic)
    παρατηρέω
    watch closely: pres opt mp 2nd pl (epic ionic)
    παρατηρέω
    watch closely: pres ind mp 2nd pl (attic epic)
    παρατηρέω
    watch closely: pres imperat mp 2nd pl (attic epic)
    παρατηρέω
    watch closely: pres opt mp 2nd pl (epic ionic)
    παρατηρέω
    watch closely: pres ind mp 2nd pl (attic epic)
    παρατηρέω
    watch closely: imperf ind mp 2nd pl (attic epic)
    παρατηρέω
    watch closely: imperf ind mp 2nd pl (attic epic)

    Morphologia Graeca > παρατηρείσθε

  • 10 παρατηρεῖσθε

    παρατηρέω
    watch closely: pres imperat mp 2nd pl (attic epic)
    παρατηρέω
    watch closely: pres opt mp 2nd pl (epic ionic)
    παρατηρέω
    watch closely: pres ind mp 2nd pl (attic epic)
    παρατηρέω
    watch closely: pres imperat mp 2nd pl (attic epic)
    παρατηρέω
    watch closely: pres opt mp 2nd pl (epic ionic)
    παρατηρέω
    watch closely: pres ind mp 2nd pl (attic epic)
    παρατηρέω
    watch closely: imperf ind mp 2nd pl (attic epic)
    παρατηρέω
    watch closely: imperf ind mp 2nd pl (attic epic)

    Morphologia Graeca > παρατηρεῖσθε

  • 11 παρατηρείτε

    παρατηρέω
    watch closely: pres imperat act 2nd pl (attic epic)
    παρατηρέω
    watch closely: pres opt act 2nd pl
    παρατηρέω
    watch closely: pres ind act 2nd pl (attic epic)
    παρατηρέω
    watch closely: pres imperat act 2nd pl (attic epic)
    παρατηρέω
    watch closely: pres opt act 2nd pl
    παρατηρέω
    watch closely: pres ind act 2nd pl (attic epic)
    παρατηρέω
    watch closely: imperf ind act 2nd pl (attic epic)
    παρατηρέω
    watch closely: imperf ind act 2nd pl (attic epic)

    Morphologia Graeca > παρατηρείτε

  • 12 παρατηρεῖτε

    παρατηρέω
    watch closely: pres imperat act 2nd pl (attic epic)
    παρατηρέω
    watch closely: pres opt act 2nd pl
    παρατηρέω
    watch closely: pres ind act 2nd pl (attic epic)
    παρατηρέω
    watch closely: pres imperat act 2nd pl (attic epic)
    παρατηρέω
    watch closely: pres opt act 2nd pl
    παρατηρέω
    watch closely: pres ind act 2nd pl (attic epic)
    παρατηρέω
    watch closely: imperf ind act 2nd pl (attic epic)
    παρατηρέω
    watch closely: imperf ind act 2nd pl (attic epic)

    Morphologia Graeca > παρατηρεῖτε

  • 13 φυλάσσω

    φῠλάσσω, [dialect] Att. [suff] φῡλάρχ-ττω, [dialect] Ep. inf.
    A

    φυλασσέμεναι Il.10.312

    , 419; poet. [tense] impf.

    φύλασσε Pi.Pae.6.91

    : [tense] fut.

    φυλάξω Od.22.195

    , etc.: [tense] aor. ἐφύλαξα, [dialect] Ep.

    φύλ- Il.16.686

    , etc.: [tense] pf.

    πεφύλᾰχα Ath.10.408f

    , ([etym.] δια-) X.Cyr.8.6.3 (- πεφυλακ- codd.), Din.1.9 (- πεφυλακ- codd.), ([etym.] παρα-) Pl.Lg. 632a;

    πεφύλακα LXX 1 Ki.25.21

    , Arg.E.Med. ( πεφυλακέναι and πεφυκέναι codd.):—[voice] Med., [tense] fut.

    - άξομαι A.Supp. 205

    , S.El. 1012, Ar. Ec. 831, etc.; also in pass. sense, S.Ph.48, X.Oec.4.9: [tense] aor.

    ἐφυλαξάμην Hdt.7.130

    (v.l.), Antipho3.4.7, etc.:—[voice] Pass., [tense] fut.

    - αχθήσομαι D.H.Rh.5.6

    , Gal.1.426: [tense] aor.

    ἐφυλάχθην Luc.Pisc.15

    : [tense] pf.

    πεφύλαγμαι E.Fr.472.19

    (anap.), cf. infr. c. 1, Lib.Or.54.74 (in pass. sense); imper., only in med. sense in early writers,

    πεφύλαξο Hes. Op. 797

    , Orac. ap. Hdt.7.148; part., Il.23.343, etc.
    A abs., keep watch and ward, keep guard, esp. by night,

    ἀνίη καὶ τὸ φυλάσσειν πάννυχον ἐγρήσσοντα Od.20.52

    ;

    οὐδ' ἐθέλουσι νύκτα φυλασσέμεναι Il.10.312

    , cf. 419, 421;

    εἰ μέν κ' ἐν ποταμῷ δυσκηδέα νύκτα φυλάσσω Od.5.466

    , cf. 22.195; ([voice] Med., v. infr. c);

    σὺν κυσὶ.. φυλάσσοντας περὶ μῆλα Il.12.303

    ;

    αὐτοῦ φ. A.Eu. 243

    ;

    τὴν μὲν ἡμέραν κατὰ διαδοχὴν φ. τὴν δὲ νύκτα καὶ ξύμπαντες Th.7.28

    ;

    ἐφύλαττον περὶ τὰ βασίλεια X.Cyr.7.5.68

    ;

    οἱ φυλάττοντες Isoc.10.34

    ; φ. τοῖς Ἀθηναίοις keep watch for.., Th.7.53;

    κατὰ θάλατταν ἐφύλαττεν ὅπως μηδὲν εἰσπλέοι X.HG2.4.29

    ; φ. ἕως .. watch or wait till.., Lys.1.15; φ. πηνίκα .. D.18.308: c. acc. cogn.,

    φυλακὰς φ. X.An.2.6.10

    , Ev.Luc. 2.8.
    2 to be on one's guard, And.1.135.
    B trans., watch, guard, defend,

    ἀθανάτων ὅστις σε φυλάσσει Od.15.35

    , cf. Il.10.417, al.; σύας, μῆλα, Od.17.593, 12.136;

    τὴν ἑωυτῶν Hdt.8.46

    ;

    πόλιν φ. A.Th. 136

    (lyr.), IG12.108.46;

    πύλας E. Andr. 950

    ;

    σε φυλάττοι Ζεύς Ar.Eq. 499

    (anap.);

    βρέτας ἧσαι φυλάσσων A.Eu. 440

    ; φ. τινὰ ἀπὸ τῶν δυσχωριῶν guard one from.. X.Cyr.1.4.7 (but τὴν γραῦν φ. ἀπὸ τῶν κεραμίων keep away from.., Men.Sam. 87): c. acc. et inf.,

    τοὐμὸν φυλάξει ὀ ὄνομα μὴ πάσχειν κακῶς S.OC 667

    ;

    ὁ νόμος φ. μὴ ἅπτεσθαι Pl.Lg. 838b

    ;

    φ. μηδένα περαιοῦσθαι Th. 7.17

    ;

    φ. τὸ μηδὲν ἐναντίον γενέσθαι D.18.313

    : folld. by a relat. clause,

    φ. ἑαυτὸν ὅπως μὴ ἀδικήσει Pl.Grg. 480a

    ;

    φύλαττέ με μὴ παρακρούσωμαί σε Id.Cra. 393c

    ; φ. τινά, εἰ .. Id.Smp. 220d:—[voice] Pass., to be watched, kept under guard, Hdt.3.45, X.An.6.4.27.
    2 watch for, lie in wait or ambush for,

    αὐτὸν ἰόντα λοχήσομαι ἠδὲ φυλάξω ἐν πορθμῷ Ἰθάκης Od.4.670

    ;

    νόστον φ. Il.2.251

    ; φ. τὸ σύμβολον look out for the signal-fire, A.Ag.8;

    τοὺς πολεμίους X.Lac. 12.2

    ;

    φ. τοὺς παράνομα γράφοντας D.58.34

    ; keep a watch on, [ τινα] Lys.1.6;

    τοὺς παραβαίνοντας Arist.Pol. 1289a19

    .
    b esp. watch, wait for, observe an appointed time or a fixed event,

    τὴν κνρίην τῶν ἡμερέων Hdt.1.48

    ;

    φ. τὴν ἡμέραν Antipho 6.37

    ; φυλάξαντες νύκτα wait for night, Th.2.3;

    φυλάσσουσι γραφόμενοι τὸ ἀποβαῖνον Hdt.2.82

    ;

    τοὺς ἐτησίας D.4.31

    : with a part. added,

    δείλην ὀψίην γινομένην φυλάξαντες Hdt.8.9

    :

    φ. Ξέρξην.. δεῖπνον προτιθέμενον Id.9.110

    ; ἀριστοποιουμένους φ. τοὺς στρατιώτας
    D 23.165: folld. by a relat. clause, φ. ὅ τι χρήσεται .. Hdt.5.12.
    3 metaph., preserve, maintain, cherish, [ χόλον] Il.16.30;

    αἰδῶ καὶ φιλότητα 24.111

    ;

    ὅρκια 3.280

    ; φ. ἔπος observe a command, 16.686;

    φ. ῥῆμα Pi.I.2.9

    ;

    τελετάς Id.O.3.41

    ;

    νόμον S.Tr. 616

    ;

    τοὺς νόμους Pl. Plt. 292a

    , cf. Grg. 461d, etc.;

    τὸ σὸν πιστόν S.OC 626

    ;

    τὰς συνθήκας Isoc.17.20

    ;

    τὰ τοῦ γάμου δίκαια POxy.905.9

    (ii A. D.);

    λόγον πρός τινα PFlor.56.21

    (iii A. D., [voice] Pass.);

    φ. σιγήν E.IA 542

    ; οὐ γὰρ ἀπειλὰς ὑμετέρας ἐφύλαξα I regarded not your threats, Call.Del. 204; φ. σκαιοσύναν cling to it, foster it, S.OC 1213 (lyr.);

    ἄξια ἤθη E. Ion 736

    ;

    φ. τῇ μνήμῃ τὰ λεχθέντα Pl.Lg. 783c

    ; φ. τὸν θυμόν ib. 867a;

    τὴν τιμωρίαν D.21.40

    ;

    φ. καὶ ταμιεύειν πάντα τινί Lys.19.40

    ;

    τὸ μέρος τοῖς θεοῖς X.An.5.3.4

    ; τἀγαθά, opp. κτήσασθαι, D.1.23;

    μᾶλα ἐν κόλποισι Theoc.2.120

    , cf. 7.64;

    εἰ μὴ φυλάσσεις μίκρ', ἀπολεῖς τὰ μείζονα Men. Mon. 172

    ; ἀθάνατον ἔχθραν μὴ φύλαττε ib.4: with a predic. added,

    φ. τινά δεδεμένον Antipho 5.47

    ;

    ἀδέκαστον φ. τὴν διάνοιαν D.H.Th. 34

    ;

    ἀκύμααντον τὸ πέλαγος Luc.DMar.5.1

    :—[voice] Pass., ὅσος παρ' ὑμῖν ὁ φθόνος φυλάττεται is fostered by.., S.OT 382.
    4 keep in a place, continue in,

    τόδε δῶμα φυλάσσοις, ἀθάνατός τ' εἴης Od.5.208

    .
    5 notice, observe, Ath.l.c.
    6 maintain, hold fast to a view,

    τινὰ σπουδαῖον εἶναι Plot.1.4.9

    .
    7 c. acc., beware of, avoid,

    ἅπαντα ταῦτα φυλάττειν κελεύει Gal.18(2).791

    .
    8 φ. μὴ c. subj., take care lest.. E.IA 145 (anap.), Pl.Tht. 154d; φ. ἐμὲ καὶ τηρεῖν ὅπως μή .. D.18.276.
    C [voice] Med.,
    I abs., to be on one's guard, keep watch, Ar.Ec. 769; used by Hom. only in part.,

    νύκτα φυλασσομένοισι Il.10.188

    ; πεφυλαγμένος εἶναι to be cautious, prudent, 23.343, cf. X.HG7.5.9;

    φυλαττομένους πορεύεσθαι

    with caution,

    Id.Cyr.5.2.30

    , cf. Cyn.10.10.
    2 c. acc., keep a thing by one, bear it in mind or memory, Hes. Op. 263, 561; more fully, ἐν θυμῷ δ' εὖ πάντα φυλάσσεο ib. 491;

    φρεσί h.Ap. 544

    , cf. Pi.O.7.40;

    τὰ λελεγμένα S.El. 1012

    .
    3 guard, keep safe, καὶ κεφαλὴν πεφύλαξο Orac. ap. Hdt.7.148.
    II φυλάσσεσθαί τι or τινα to beware of, be on one's guard against, avoid a thing or person, Sapph.27, etc.:

    ταῦτα Hdt.1.108

    , 7.130, cf. Ar.Ra.4; τινας A.Pr. 715, 804;

    τοὺς Ἀτρείδας εἰσορῶν φυλάξομαι S.Ph. 455

    ;

    τέττιξ ποιμένας.. πεφυλαγμένος Theoc.16.95

    .
    2

    φ. πρός τι Th.7.69

    ;

    ἀπό τινος X.Cyr.2.3.9

    , HG7.2.10.
    3 c. inf.,

    φυλάξομαι δὲ τάσδε μεμνῆσθαι.. ἐφετμάς A.Supp. 205

    , cf. Ocell.4.13;

    φ. μηδὲν ἐξαμαρτεῖν Hdt.1.108

    , cf. D.25.11;

    φ. μηδένα βαλεῖν Antipho3.4.7

    ; but also without

    μή, ἵνα.. τις ὕστερον φυλάσσηται ἐπὶ γῆν τὴν σὴν στρατεύεσθαι Hdt.7.5

    ;

    φ. τὸ λυπῆσαι D.18.258

    ;

    φ. ὁρᾶσθαι Arist.HA 611a28

    , cf. D.H.1.70;

    λέγειν Arist.Rh.Al. 1441b20

    :—two constructions joined,

    δισσὰ γὰρ φυλάσσεται [ψυχή], φίλων τε μέμψιν κἀς θεοὺς ἁμαρτάνειν S.Fr. 472

    .
    4 φ. μή folld. by subj., take care lest..,

    τούτου φυλάσσου μή ποτ' ἀχθεσθῇ κέαρ A.Pr. 392

    , cf. Supp. 498, E.IT67, Ar. Ach. 257, X.An.2.2.16, etc.; so φ. ὅπως μή .. Id.Mem.1.2.37;

    ἃς ἐγὼ φυλάξομαι.. μὴ κατουρήσωσί μου Ar.Ec. 831

    , cf. X.Mem.2.2.14.

    Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > φυλάσσω

  • 14 τηρείτ'

    τηρεῖτο, τηρέω
    watch over: pres opt mp 3rd sg (epic ionic)
    τηρεῖτε, τηρέω
    watch over: pres imperat act 2nd pl (attic epic)
    τηρεῖτε, τηρέω
    watch over: pres opt act 2nd pl
    τηρεῖτε, τηρέω
    watch over: pres ind act 2nd pl (attic epic)
    τηρεῖται, τηρέω
    watch over: pres ind mp 3rd sg (attic epic)
    τηρεῖτο, τηρέω
    watch over: imperf ind mp 3rd sg (attic epic)
    τηρεῖτε, τηρέω
    watch over: imperf ind act 2nd pl (attic epic)

    Morphologia Graeca > τηρείτ'

  • 15 τηρεῖτ'

    τηρεῖτο, τηρέω
    watch over: pres opt mp 3rd sg (epic ionic)
    τηρεῖτε, τηρέω
    watch over: pres imperat act 2nd pl (attic epic)
    τηρεῖτε, τηρέω
    watch over: pres opt act 2nd pl
    τηρεῖτε, τηρέω
    watch over: pres ind act 2nd pl (attic epic)
    τηρεῖται, τηρέω
    watch over: pres ind mp 3rd sg (attic epic)
    τηρεῖτο, τηρέω
    watch over: imperf ind mp 3rd sg (attic epic)
    τηρεῖτε, τηρέω
    watch over: imperf ind act 2nd pl (attic epic)

    Morphologia Graeca > τηρεῖτ'

  • 16 τηρούντ'

    τηροῦντα, τηρέω
    watch over: pres part act neut nom /voc /acc pl (attic epic doric)
    τηροῦντα, τηρέω
    watch over: pres part act masc acc sg (attic epic doric)
    τηροῦντι, τηρέω
    watch over: pres part act masc /neut dat sg (attic epic doric)
    τηροῦντι, τηρέω
    watch over: pres ind act 3rd pl (doric)
    τηροῦντε, τηρέω
    watch over: pres part act masc /neut nom /voc /acc dual (attic epic doric)
    τηροῦνται, τηρέω
    watch over: pres ind mp 3rd pl (attic epic doric)
    τηροῦντο, τηρέω
    watch over: imperf ind mp 3rd pl (attic epic doric)

    Morphologia Graeca > τηρούντ'

  • 17 τηροῦντ'

    τηροῦντα, τηρέω
    watch over: pres part act neut nom /voc /acc pl (attic epic doric)
    τηροῦντα, τηρέω
    watch over: pres part act masc acc sg (attic epic doric)
    τηροῦντι, τηρέω
    watch over: pres part act masc /neut dat sg (attic epic doric)
    τηροῦντι, τηρέω
    watch over: pres ind act 3rd pl (doric)
    τηροῦντε, τηρέω
    watch over: pres part act masc /neut nom /voc /acc dual (attic epic doric)
    τηροῦνται, τηρέω
    watch over: pres ind mp 3rd pl (attic epic doric)
    τηροῦντο, τηρέω
    watch over: imperf ind mp 3rd pl (attic epic doric)

    Morphologia Graeca > τηροῦντ'

  • 18 φρουρείτ'

    φρουρεῖτο, φρουρέω
    keep watch: pres opt mp 3rd sg (epic ionic)
    φρουρεῖτε, φρουρέω
    keep watch: pres imperat act 2nd pl (attic epic)
    φρουρεῖτε, φρουρέω
    keep watch: pres opt act 2nd pl
    φρουρεῖτε, φρουρέω
    keep watch: pres ind act 2nd pl (attic epic)
    φρουρεῖται, φρουρέω
    keep watch: pres ind mp 3rd sg (attic epic)
    φρουρεῖτο, φρουρέω
    keep watch: imperf ind mp 3rd sg (attic epic)
    φρουρεῖτε, φρουρέω
    keep watch: imperf ind act 2nd pl (attic epic)

    Morphologia Graeca > φρουρείτ'

  • 19 φρουρεῖτ'

    φρουρεῖτο, φρουρέω
    keep watch: pres opt mp 3rd sg (epic ionic)
    φρουρεῖτε, φρουρέω
    keep watch: pres imperat act 2nd pl (attic epic)
    φρουρεῖτε, φρουρέω
    keep watch: pres opt act 2nd pl
    φρουρεῖτε, φρουρέω
    keep watch: pres ind act 2nd pl (attic epic)
    φρουρεῖται, φρουρέω
    keep watch: pres ind mp 3rd sg (attic epic)
    φρουρεῖτο, φρουρέω
    keep watch: imperf ind mp 3rd sg (attic epic)
    φρουρεῖτε, φρουρέω
    keep watch: imperf ind act 2nd pl (attic epic)

    Morphologia Graeca > φρουρεῖτ'

  • 20 φρουρούντ'

    φρουροῦντα, φρουρέω
    keep watch: pres part act neut nom /voc /acc pl (attic epic doric)
    φρουροῦντα, φρουρέω
    keep watch: pres part act masc acc sg (attic epic doric)
    φρουροῦντι, φρουρέω
    keep watch: pres part act masc /neut dat sg (attic epic doric)
    φρουροῦντι, φρουρέω
    keep watch: pres ind act 3rd pl (doric)
    φρουροῦντε, φρουρέω
    keep watch: pres part act masc /neut nom /voc /acc dual (attic epic doric)
    φρουροῦνται, φρουρέω
    keep watch: pres ind mp 3rd pl (attic epic doric)
    φρουροῦντο, φρουρέω
    keep watch: imperf ind mp 3rd pl (attic epic doric)

    Morphologia Graeca > φρουρούντ'

См. также в других словарях:

  • Watch — (w[o^]ch), n. [OE. wacche, AS. w[ae]cce, fr. wacian to wake; akin to D. wacht, waak, G. wacht, wache. [root]134. See {Wake}, v. i. ] [1913 Webster] 1. The act of watching; forbearance of sleep; vigil; wakeful, vigilant, or constantly observant… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • watch — [wäch, wôch] n. [ME wacche < OE wæcce < base of wacian: see WAKE1] 1. the act or fact of keeping awake, esp. of keeping awake and alert, in order to look after, protect, or guard 2. a) any of the several periods into which the night was… …   English World dictionary

  • Watch — Watch, v. i. [Cf. AS. w[oe]ccan, wacian. [root]134. See {Watch}, n., {Wake}, v. i. ] [1913 Webster] 1. To be awake; to be or continue without sleep; to wake; to keep vigil. [1913 Webster] I have two nights watched with you. Shak. [1913 Webster]… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • -watch — The noun watch, meaning ‘a state of alert’, first produced a suffix (or combining form) in the 1950s, and is known earlier in verbs such as firewatch (a term from the Second World War), but it is essentially a creation of the 70s (doomwatch) and… …   Modern English usage

  • watch — [n1] clock worn on body analog watch, chronometer, digital watch, pocket watch, stopwatch, ticker*, timepiece, timer, wristwatch; concept 463 watch [n2] lookout alertness, attention, awareness, duty, eagle eye*, eye*, gander, guard, hawk, heed,… …   New thesaurus

  • watch — ► VERB 1) look at attentively. 2) keep under careful or protective observation. 3) exercise care, caution, or restraint about. 4) (watch for) look out for. 5) (watch out) be careful. 6) maintain an interest i …   English terms dictionary

  • Watch — bezeichnet: Watch (Fernsehsender), britischer Fernsehsender The Watch, italienische Progressive Rock Gruppe Siehe auch Black Watch UN Watch Watch Island Watch Valley …   Deutsch Wikipedia

  • Watch — unix утилита, запускает и следит за программой через фиксированные интервалы времени. Если интервал не задан с помощью опции n , то команда будет запускаться каждые 2 секунды. Завершить программу можно с помощью нажатия соответствующих клавиш… …   Википедия

  • Watch — Watch, v. t. [imp. & p. p. {Watched}; p. pr. & vb. n. {Watching}.] [1913 Webster] 1. To give heed to; to observe the actions or motions of, for any purpose; to keep in view; not to lose from sight and observation; as, to watch the progress of a… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • watch — watch  unix утилита, запускает и следит за программой через фиксированные интервалы времени. Если интервал не задан с помощью опции n, то команда будет запускаться каждые 2 секунды. Завершить программу можно с помощью нажатия соответствующих …   Википедия

  • Watch Me — «Watch Me» Sencillo de Shake It Up del álbum Break It Down Publicación 21 de junio de 2011 …   Wikipedia Español

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»