Перевод: с латинского на английский

с английского на латинский

wail

  • 1 de-plōrō

        de-plōrō āvī, ātus, āre,    to weep bitterly, moan, wail, lament, complain: lamentabili voce: de isdem rebus esse dolentius deplorandum.—With acc, to bewail, lament, deplore: ad saxa haec: damnationem illam: domum incensam: deplorati publico luctu, L.: quae de altero deplorentur: multa de Gnaeo.—To give up for lost, abandon, resign: suam quisque spem, L.: deploratur in perpetuum libertas, L.: vota (coloni), O.

    Latin-English dictionary > de-plōrō

  • 2 ēiulō

        ēiulō —, —, āre    [2 ei], to wail, lament.

    Latin-English dictionary > ēiulō

  • 3 fleō

        fleō flēvī (flēmus, Pr., flēsti, O., flērunt, V., flēsse, L., O.), flētus, ēre    [FLA-], to weep, cry, shed tears, lament, wail: quid possum aliud nisi flere: ab eis flens petivit, with tears: multa fleturum caput! H.: Flebit, shall smart for it, H.: de filii morte: ob nostras (vias), Tb.: ab insidiis, Pr.: Troilon, bewail, H.: servitutem, Ph.: amorem testudine, H.: me discedere, V.: flemus, ni nos (lex) divideret (i. e. ne), Pr.: multum fleti ad superos, lamented, V.: Graecia flenda, O.
    * * *
    flere, flevi, fletus V
    cry for; cry, weep

    Latin-English dictionary > fleō

  • 4 in-gemō

        in-gemō uī, —, ere,    to groan over, sigh at, mourn over, lament, bewail, mourn, groan, wail: tuum interitum, V.: in aliquā re: genitoris amore, V.: cuius morte ingemuit rex, Cu.: cuius (urbis) ruinis, L.: aratro, V.: laboribus, H.: agris, field-work, Ta.: ingemuit solum, O.

    Latin-English dictionary > in-gemō

  • 5 lāmentor

        lāmentor ātus, ārī, dep.    [lamenta], to wail, moan, weep, lament: praetor ceteras, T.: audiebam lamentari uxorem.— To bewail, lament, bemoan: matrem mortuam, T.: vita, quam lamentari possem: ad lamentandam tanti imperi calamitatem: non apparere labores Nostros, H.
    * * *
    lamentari, lamentatus sum V DEP
    lament; utter cries of grief; bewail; lament for; complain that

    Latin-English dictionary > lāmentor

  • 6 plangō

        plangō ānxī, anctus, ere    [PLAG-], to strike, beat: victima planget humum, O.: Nunc nemora plangunt (austri), V.: Laqueis... Crus ubi commisit volucris, Plangitur, beats with its wings, O.— To beat in lamentation: femina: laniataque pectora plangens (i. e. ita, ut lanientur), O.: Planguntur matres, beat themselves in agony, O.— To lament aloud, wail: planxere sorores Naides, O.: plangentia agmina, V.: plangentis populi derisor, Iu. — To bewail, lament for: virtutes quas neque plangi fas est, Ta.: maiore tumultu Planguntur nummi quam funera, Iu.
    * * *
    plangere, planxi, planctus V
    strike, beat; bewail; lament for, mourn

    Latin-English dictionary > plangō

  • 7 plōrō

        plōrō āvī, ātus, āre    [PLV-], to cry out, wail, lament, weep aloud, weep over, bewail: plorando fessus sum: te iubeo plorare, I bid you howl, H.: concursum plorantium ferre: raptum iuvenem, H.: talia, Iu.: ploravere, non respondere, etc., H.: me tamen obicere incolis Plorares Aquilonibus, wouldst grieve, H.: suae (puellae), pour out his sorrow to, Tb.: mimus quis melior plorante gulā, a disappointed appetite, Iu.
    * * *
    plorare, ploravi, ploratus V
    cry over, cry aloud; lament, weep; deplore

    Latin-English dictionary > plōrō

  • 8 quirītō

        quirītō —, —, āre    [Quirites], to call the Quirites, call to the rescue, wail: vox quiritantium, L.

    Latin-English dictionary > quirītō

  • 9 ululō

        ululō āvī, ātus, āre    [VL-], to howl, yell, shriek, wail, lament loudly: canes, V.: summoque ulularunt vertice Nymphae, V.: Canidia ululans, H.: Tisiphone thalamis ululavit in illis, O.: ululanti voce canere.—Poet.: plangoribus aedes Femineis ululant, resound, V.: Hecate ululata per urbīs, shrieked, V.
    * * *
    ululare, ululavi, ululatus V
    howl, yell, shriek; celebrate or proclaim with howling

    Latin-English dictionary > ululō

  • 10 vāgiō

        vāgiō iī, —, īre    [VOC-], to cry, squall, scream: vox pueri vagientis, T.: in cunis: vagierunt ambo pariter, O.
    * * *
    vagire, vagivi, - V
    utter cries of distress, wail, squall

    Latin-English dictionary > vāgiō

  • 11 ejulo

    ejulare, ejulavi, ejulatus V INTRANS
    wail, lament

    Latin-English dictionary > ejulo

  • 12 hejulor

    hejulari, hejulatus sum V DEP
    wail; lament

    Latin-English dictionary > hejulor

  • 13 quiritatus

    plaintive cry; wail

    Latin-English dictionary > quiritatus

  • 14 gemo

    to sigh, groan, wail.

    Latin-English dictionary of medieval > gemo

  • 15 lamentor

    to weep, wail, lament /(trans.) to bewail.

    Latin-English dictionary of medieval > lamentor

  • 16 adgemo

    ag-gĕmo ( adg-), ĕre, v. n., to groan, wail, lament at a thing; absol. or with dat. (only poet.):

    Adgemit Alcides,

    Ov. F. 5, 400, where Riese has Et gemit:

    Adgemit et nostris ipsa carina malis,

    id. Tr. 1, 4, 10:

    uterque loquenti adgemit,

    Stat. Th. 11, 247.

    Lewis & Short latin dictionary > adgemo

  • 17 aggemo

    ag-gĕmo ( adg-), ĕre, v. n., to groan, wail, lament at a thing; absol. or with dat. (only poet.):

    Adgemit Alcides,

    Ov. F. 5, 400, where Riese has Et gemit:

    Adgemit et nostris ipsa carina malis,

    id. Tr. 1, 4, 10:

    uterque loquenti adgemit,

    Stat. Th. 11, 247.

    Lewis & Short latin dictionary > aggemo

  • 18 deploro

    dē-plōro, āvi, ātum, v. n. and a.
    I.
    Neutr., to weep bitterly, to moan, wail, lament, complain.
    A.
    Prop. (repeatedly in Cic.;

    elsewh. not so used): afflictus et jacens et lamentabili voce deplorans,

    Cic. Tusc. 2, 13 fin.:

    de suis incommodis,

    id. Verr. 2, 2, 27; so,

    de aliqua re,

    id. ib. 2, 3, 18, § 45 (with conqueri); id. Sest. 6, 14.—
    B.
    Transf., of the vine: to weep, bleed greatly, Pall. Febr. 30.—Far more freq. and [p. 550] class.,
    II.
    Act., to weep for bitterly, bewail, lament, deplore.
    A.
    Prop.:

    si ad scopulos haec conqueri ac deplorare vellem,

    Cic. Verr. 2, 5, 67:

    damnationem illam,

    id. Clu. 24, 65:

    nomen reipublicae,

    id. Cat. 4, 2 fin. (with lamentari); id. de Sen. 23, 84; id. Tusc. 5, 39, 115:

    quae nostri aequales deplorare solebant, quod, etc.,

    id. de Sen. 3, 7; Ov. M. 5, 63:

    ante omnes deplorati erant equites,

    Liv. 4, 40 init. et saep.:

    quae de altero deplorentur,

    Cic. de Or. 2, 52, 211; cf.:

    multa de Gnaeo deplorabo,

    id. Att. 9, 18.—
    B.
    Since the Aug. per., meton. (effectus pro causa, to weep for as lost, i. e.), to regard as lost, to give up:

    suam quisque spem, sua consilia, communibus deploratis exsequentes,

    Liv. 5, 40, 6:

    deploratur in perpetuum libertas,

    id. 3, 38, 2:

    agros,

    id. 41, 6:

    paene Romanum nomen,

    id. 9, 7:

    diem,

    Quint. 10, 3, 128:

    exitum,

    Flor. 2, 18, 15:

    deplorata spes est,

    Liv. 26, 12; cf.

    vota (coloni),

    Ov. M. 1, 272:

    Jason a medicis,

    Plin. 7, 50, 51, § 166 al. —
    2.
    Transf., of the disease, hopeless, incurable:

    aurium vitia,

    Plin. 29, 6, 39, § 135.

    Lewis & Short latin dictionary > deploro

  • 19 ejulo

    ējŭlo, āre (also dep. hejulor, āri, Prisc. 797), v. n. and a. [from the exclamation hei, heu; cf. Doëd. Syn. 3, p. 156].
    I.
    Neutr., to wail, lament, Plaut. Aul. 2, 4, 39; 4, 9, 17; 4, 10, 66; id. Merc. 4, 1, 16; * Cic. Tusc. 2, 7, 19; Gell. 12, 5, 9; Vulg. Job, 35, 9 al.—
    II.
    Act., to bewail, lament over a person or thing (post - class.):

    fortunas meas,

    App. M. 3, p. 129:

    sese altius,

    id. ib. 4, p. 153, 24.

    Lewis & Short latin dictionary > ejulo

  • 20 hejulor

    ējŭlo, āre (also dep. hejulor, āri, Prisc. 797), v. n. and a. [from the exclamation hei, heu; cf. Doëd. Syn. 3, p. 156].
    I.
    Neutr., to wail, lament, Plaut. Aul. 2, 4, 39; 4, 9, 17; 4, 10, 66; id. Merc. 4, 1, 16; * Cic. Tusc. 2, 7, 19; Gell. 12, 5, 9; Vulg. Job, 35, 9 al.—
    II.
    Act., to bewail, lament over a person or thing (post - class.):

    fortunas meas,

    App. M. 3, p. 129:

    sese altius,

    id. ib. 4, p. 153, 24.

    Lewis & Short latin dictionary > hejulor

См. также в других словарях:

  • wail´er — wail «wayl», verb, noun. –v.i. 1. to cry long and loud because of grief or pain: »The baby wailed. 2. to make a mournful or shrill sound: »The wind wailed around the old house. The sirens were wailing for a total blackout (Graham Greene). 3. to… …   Useful english dictionary

  • wail — [weıl] v [Date: 1200 1300; Origin: From a Scandinavian language] 1.) [T] to say something in a loud, sad, and complaining way ▪ But what shall I do? Bernard wailed. 2.) to cry out with a long high sound, especially because you are very sad or in… …   Dictionary of contemporary English

  • Wail — Wail, v. t. [imp. & p. p. {Wailed}; p. pr. & vb. n. {Wailing}.] [OE. wailen, weilen, probably fr. Icel. v[ae]la; cf. Icel. v[ae], vei, woe, and E. wayment, also OE. wai, wei, woe. Cf. {Woe}.] To lament; to bewail; to grieve over; as, to wail one… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Wail — Wail, v. i. To express sorrow audibly; to make mournful outcry; to weep. [1913 Webster] Therefore I will wail and howl. Micah i. 8. [1913 Webster] …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Wail — Wail, n. Loud weeping; violent lamentation; wailing. The wail of the forest. Longfellow. [1913 Webster] …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Wail — Wail, v. t. [Cf. Icel. val choice, velja to choose, akin to Goth. waljan, G. w[ a]hlen.] To choose; to select. [Obs.] Wailed wine and meats. Henryson. [1913 Webster] …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Wail — País …   Wikipedia Español

  • wail — [ weıl ] verb 1. ) intransitive or transitive to shout or cry with a long high sound to show that you are in pain or very sad: The baby wailed all night. I m so lonely, wailed Alice. 2. ) intransitive to make a long high sound: wailing sirens ╾… …   Usage of the words and phrases in modern English

  • wail — ► NOUN 1) a prolonged high pitched cry of pain, grief, or anger. 2) a sound resembling this. ► VERB ▪ give or utter a wail. DERIVATIVES wailer noun. ORIGIN Old Norse, related to WOE(Cf. ↑ …   English terms dictionary

  • wail — [wāl] vi. [ME wailen < ON væla, to lament < væ, WOE] 1. to express grief or pain by long, loud cries 2. to make a plaintive, sad, crying sound [the wind wailing in the trees] 3. Jazz Slang to play in an intense or inspired manner vt.… …   English World dictionary

  • wail — index outcry, plaint Burton s Legal Thesaurus. William C. Burton. 2006 …   Law dictionary

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»