-
1 voz de bajo
сущ.общ. бас -
2 empezar a hablar con voz de bajo
гл.разг. (comenzar)(a cantar) забаситьИспанско-русский универсальный словарь > empezar a hablar con voz de bajo
-
3 hablar con voz de bajo
гл.разг. (cantar) баситьИспанско-русский универсальный словарь > hablar con voz de bajo
-
4 петь
несов., (вин. п.)cantar vi, vt (тж. перен.)петь ба́сом, те́нором — cantar con voz de bajo, de tenorпеть вполго́лоса — cantar a media voz, canturriar vi, canturrear viпеть во всю гло́тку — cantar a voz en cuello (a grito pelado)петь фальши́во — desentonar viпеть козло́м прост. — cantar como un grillo cebollero••петь все ту же пе́сню — volver a la misma canción, venir con la misma cantilenaпеть дифира́мбы — entonar ditirambosЛа́заря петь — quejarse como un Lázaro -
5 бас
м.bajo m; voz de bajoглубо́кий (ни́зкий) бас — bajo profundo -
6 басить
несов. разг. -
7 забасить
-
8 низкий
прил.1) ( невысокий) bajoни́зкого ро́ста — bajo de estatura, de baja estaturaни́зкий потоло́к — techo bajoни́зкий бе́рег — orilla bajaни́зкие облака́ — nubes bajasни́зкая вода́ — aguas bajas2) ( не достигающий среднего уровня) bajoни́зкое давле́ние — presión bajaни́зкое напряже́ние эл. — tensión bajaни́зкие це́ны — precios bajosни́зкая за́работная пла́та — salario bajoни́зкая производи́тельность труда́ — baja productividadни́зкая квалифика́ция — calificación bajaни́зкий у́ровень зна́ний — bajo nivel de conocimientos, conocimientos insuficientesни́зкого ка́чества — de calidad inferior4) (подлый, бесчестный) bajo, vil, ruinни́зкий посту́пок — bajeza f, vileza f5) ( о звуках) bajo, graveни́зкий го́лос — voz bajaни́зкая но́та — nota baja••ни́зкий покло́н — profunda inclinación (reverencia)ни́зкий лоб — frente baja -
9 залог
I м.1) ( обеспечение суммы) empeño m2) ( денежная гарантия) fianza f, caución f, garantía f; señal f ( задаток)вы́пустить под зало́г — liberar bajo caución (bajo fianza)внести́ зало́г — depositar la fianza3) (предмет, вещь) prenda fотда́ть в зало́г — empeñar vtвы́купить из зало́га — desempeñar vt4) перен. prenda f; garantía f ( ручательство)зало́г успе́ха — garantía (prenda) de éxitoв зало́г дру́жбы — en prueba de amistadII м. грам.действи́тельный, страда́тельный зало́г — voz activa, pasiva -
10 тихий
прил.1) bajo ( негромкий); silencioso ( бесшумный); débil ( слабый); ligero ( легкий); suave (мягкий, нежный)ти́хие шаги́ — pasos silenciososти́хий стук — golpes débilesти́хий стон — gemido débilти́хое журча́ние — murmullo quedoпеть ти́хим го́лосом — cantar en voz bajaговори́ть ти́хим го́лосом — hablar en voz baja, hablar (muy) quedoти́хая ночь — noche tranquila (serena, silenciosa)ти́хая вода́ — agua tranquila (mansa)ти́хая у́лица — calle tranquila (silenciosa)ти́хий ребенок — niño tranquiloти́хая жизнь — vida tranquila (sin alarmas)год ти́хого со́лнца — año de(l) sol en calma3) ( медленный) lentoти́хий ход — marcha lenta, baja velocidadти́хим ша́гом — a paso lento••ти́хий час — siesta fти́хое помеша́тельство — locura pacíficaти́хий у́жас! разг. — ¡qué horror!ти́хий а́нгел пролете́л — ha pasado un ángelти́хой са́пой — a la zapa, bajo cuerdaв ти́хом о́муте че́рти во́дятся посл. — en el río quedo no metas tu dedo; del agua mansa líbreme Dios que de la brava me libro yo -
11 громкий
прил.1) fuerte, alto; estrepitoso, ruidoso ( шумный)гро́мкий го́лос — voz fuerte (alta)гро́мкий плач — llanto ruidosoгро́мкие аплодисме́нты — estrepitosos (fuertes, clamorosos) aplausos2) ( получивший широкую известность) clamoroso; famoso; sensacionalгро́мкий успе́х — éxito clamorosoгро́мкое и́мя — hombre famosoгро́мкий проце́сс — proceso sensacional3) перен. ( напыщенный) altisonante, enfáticoгро́мкие фра́зы — frases altisonantes (enfáticas)гро́мкие обеща́ния — promesas huerasпод гро́мким назва́нием — bajo títulos sonorosбез гро́мких слов — sin palabras altisonantes -
12 караул
м.1) guardia fпочетный карау́л — guardia de honorбыть в карау́ле, нести́ карау́л — estar de guardia, montar la guardia, hacer guardiaбыть (стоя́ть) в почетном карау́ле — hacer guardia de honorбыл вы́ставлен почетный карау́л — se montó guardia de honor (ante)крича́ть карау́л — dar voz de alarmaхоть карау́л кричи́ разг. — ≈ hasta más no poder••взять (посади́ть) под карау́л — poner bajo vigilanciaбыть под карау́лом — estar vigilado, estar arrestado -
13 команда
ж.1) (приказ; командование) orden f, mando m; voz de mandoпо кома́нде — por orden, por el conducto reglamentarioкак по кома́нде — inmediatamente, al instante, al unísonoпод кома́ндой (+ род. п.) — bajo el mando (de)пода́ть кома́нду — dar la orden (de)2) ( отряд) equipo m; воен. destacamento mпожа́рная кома́нда — cuerpo (equipo) de bomberos3) мор. tripulación f, dotación f••доложи́ть (донести́) по кома́нде воен. — dar parte al mando -
14 негромкий
-
15 ставить
несов., вин. п.1) poner (непр.) vt, colocar vt (usualmente - de pie, en pie, derecho, levantado); meter vt ( помещать)ста́вить в ряд — poner en fila, alinear vtста́вить цветы́ в ва́зу — poner (colocar) las flores en el floreroста́вить кни́ги в шкаф — colocar los libros en el armarioста́вить чемода́н на ме́сто — colocar la maleta en su lugarста́вить маши́ну в гара́ж — meter el coche en el garajeста́вить но́гу на зе́млю — poner pie en tierraста́вить пя́тки вме́сте — juntar los talonesста́вить на коле́ни ( кого-либо) — poner de rodillas (a), arrodillar vtста́вить часы́ — poner el reloj en horaста́вить на рабо́ту — colocar al trabajoста́вить на пост воен. — colocar al puesto4) ( размещать кого-либо) poner (непр.) vt, colocar vt, instalar vt ( устраивать где-либо)ста́вить на посто́й воен. — acuartelar vtста́вить на кварти́ру разг. — colocar (instalar) en una vivienda5) (создавать условия; приводить в какое-либо состояние) poner (непр.) vtста́вить в нело́вкое положе́ние — poner en una situación embarazosaста́вить в безвы́ходное положе́ние — poner en un callejón sin salidaста́вить в тру́дные усло́вия — poner en condiciones difícilesста́вить в зави́симоть от (+ род. п.) — poner en dependencia deста́вить под контро́ль — poner bajo control6) ( расценивать каким-либо образом) poner (непр.) vtвысоко́ ста́вить — estimar altamenteста́вить наравне́ с ке́м-либо — igualar con alguienни в грош не ста́вить ( кого-либо) разг. — tener en menos (en poco) (a); poner a los pies de los caballos (a), ningunear vtста́вить вы́ше вся́ких похва́л — poner por encima de todas las ponderaciones, poner por las nubesста́вить под вопро́с выполне́ние... — comprometiendo el cumplimiento de...7) ( в азартных играх) hacer puestaста́вить что́-либо на ка́рту перен. — jugarse( arriesgarlo) todo a una carta, jugarse el todo por el todo8) (устанавливать что-либо для работы, действия) instalar vtста́вить се́ти — echar (tender) las redesста́вить паруса́ — largar las velasста́вить телефо́н — instalar el teléfono9) ( накладывать) poner (непр.) vt; aplicar vt ( прикладывать)ста́вить ба́нки — aplicar (poner) ventosas10) (пришивать, прибивать) poner (непр.) vt, echar vtста́вить подметки — poner (echar) suelas, solar (непр.) vtста́вить запла́ту — remendar (непр.) vt, echar (poner) un remiendoста́вить подкла́дку — forrar vt11) (подпись, печать и т.п.) poner (непр.) vt, echar vtста́вить печа́ть — poner el sello, sellar vtста́вить по́дпись — poner la firma, firmar vtста́вить па́мятник — poner (erigir) un monumento13) ( производить) realizar vtста́вить о́пыты — realizar (hacer) experimentosста́вить де́ло (рабо́ту) — organizar el trabajo15) ( осуществлять постановку) poner en escena; interpretar vt, representar vt ( играть)ста́вить фильм — filmar (rodar) una películaста́вить о́перу — dirigir una ópera16) (выдвигать, предлагать) poner (непр.) vt, plantear vtста́вить усло́вия — poner condicionesста́вить вопро́с — plantear una cuestiónста́вить вопро́с ребро́м — plantear la cuestión decididamente, poner la cuestión sobre el tapeteста́вить на голосова́ние — poner a votación17) ( рассматривать как что-либо)ста́вить за пра́вило — tener como reglaста́вить в вину́ кому́-либо что́-либо — imputar algo a alguienста́вить свое́й це́лью — proponerse un objetivo( plantearse, fijarse)ста́вить кого́-либо в приме́р — citar a alguien como ejemplo••ста́вить термо́метр ( кому-либо) — poner el termómetro, tomar la temperatura (a)ста́вить те́сто — poner la masaста́вить диа́гноз — diagnosticar vtста́вить крест (на + предл. п.) — hacer (poner) cruz y rayaста́вить реко́рд — establecer( marcar) un recordста́вить препя́тствия — poner obstáculos; poner chinas (fam.)ста́вить то́чки над "и" — poner los puntos sobre las "íes"ни во что не ста́вить — no hacer caso, hacer caso omiso, tener en poco (en menos); ningunear vtста́вить вся́кое лы́ко в стро́ку — poner chinas (peros) a todoста́вить к сте́нке — poner al paredón, pasar por las armasста́вить в изве́стность — hacer saber, poner en conocimiento, dar a conocerста́вить на своем — salirse con la suya, no dar su brazo a torcerста́вить кого́-либо на ме́сто — poner a alguien en el lugar que le correspondeста́вить под сомне́ние — poner en duda (en tela de juicio)ста́вить в тупи́к — dejar cortado, plantar vt; dejar desconcertado (aturdido)ста́вить пе́ред соверши́вшимся фа́ктом — poner ante un hecho consumadoста́вить во главу́ угла́ — dar prioridad absolutaста́вить на вид — hacer una amonestación, reprender vtста́вить на одну́ до́ску — medir con (por) el mismo raseroста́вить знак ра́венства ( между кем - чем-либо) — igualar vt; dar un trato de igualdad (тк. о людях)ста́вить под уда́р — exponer a un peligroста́вить па́лки в колеса — poner chinas en el zapato -
16 чужой
прил.1) ( принадлежащий другим) ajeno, de otro(s)чужа́я вещь — objeto ajenoчужи́е де́ньги — dinero ajenoчужо́й ребенок — niño ajenoчужо́й челове́к — hombre extraño (foráneo)чужо́й язы́к — lengua extrañaчужи́е края́ — tierras ajenas (extrañas)••в чужи́е ру́ки, в чужи́х рука́х — en manos ajenasс чужо́го го́лоса разг. — hablar con voz ajena, por boca de otro (de ganso)с чужи́х слов разг. — de oídasесть чужо́й хлеб разг. — comer el pan ajeno, vivir de gorra (a costa de otro)чужи́ми рука́ми жар загреба́ть погов. — sacar las ascuas (las castañas) del fuego con manos ajenasв чужо́й монасты́рь со свои́м уста́вом не хо́дят посл. — no pretendas en casa ajena imponer tus costumbresв чужо́м пиру́ похме́лье посл. — por culpa de la bestia mataron al obispo; pagar justos por pecadores
См. также в других словарях:
Bajo (voz) — Saltar a navegación, búsqueda Para otros usos de este término, véase Bajo (desambiguación). El bajo (del latín bassus: ‘grave, bajo’) es el cantante con la voz masculina más grave, con un timbre muy oscuro. En ópera un bajo es un cantante lírico… … Wikipedia Español
Bajo continuo — Saltar a navegación, búsqueda El bajo continuo (del it.: basso continuo) es una técnica de composición y ejecución propia y esencial del período barroco, que por ello suele ser denominado época del bajo continuo. Al emplear esta técnica, el… … Wikipedia Español
Bajo Cinca — Saltar a navegación, búsqueda Mapa de los municipios de la comarca del Bajo Cinca El Bajo Cinca (Baix Cinca en catalán, oficialmente Bajo Cinca/Baix Cinca)[1] es un … Wikipedia Español
Bajo — (Del lat. vulgar bassus, gordo y poco alto.) ► adjetivo 1 Se refiere a la persona u objeto que tiene poca altura: ■ es el más bajo de todos los hermanos. ANTÓNIMO alto 2 Que está, en sentido vertical, a una distancia relativamente pequeña de la… … Enciclopedia Universal
Bajo Hoher — El bajo Hoher es una voz de bajo), carcterizada por ser profunda y corta (vendría a significar Bajo alto), muy similar al bajo caractère. Es un tipo de rango vocal que no se usan fuera del repertorio alemán La denominación de este tipo de voz… … Enciclopedia Universal
Bajo cantante — El bajo cantante o ligero es una voz de bajo caracterizada, principalmente, por ser un poco más ligera que la de bajo profundo. Esto significa que es un rango vocal un poco más agudo y tiene un timbre más timbre ligero. El bajo cantante precisa… … Enciclopedia Universal
Bajo profundo — ► locución MÚSICA Cantante cuya voz es más grave de lo ordinario. * * * EL bajo profundo o noble es una voz de bajo, carcterizada por ser particularmente profunda (gran potencia y riqueza en graves), al tiempo que permite agudos firmes. Dos… … Enciclopedia Universal
Bajo Cinca — Bajo Cinca, katalanisch Baix Cinca, ist eine Comarca der Autonomen Region Aragonien in Spanien. Sie liegt im Osten Aragoniens, jeweils zum Teil in den Provinzen Huesca und Saragossa. Auf einer Fläche von 1.420 km² hat sie 22.254 Einwohner.… … Deutsch Wikipedia
Bajo caractère — El bajo caractère es una voz de bajo cercana a la de bajo cantante que no se usa fuera del repertorio francés. Como el bajo cantante posee un rango vocal grave, pero alto, con un timbre ligero. Un ejemplo es Gidon Saks como Hagen en «El anillo de … Enciclopedia Universal
Bajo buffo — La nomencaltura bajo buffo se usa para identificar a una voz de bajo cómico. Un ejemplo: Ruggero Raimondi como Don Bartolo en El barbero de Sevilla de Gioacchino Rossini. El rango vocal de Raimondi también le permite interpretar papeles… … Enciclopedia Universal
Voz Propia — Datos generales Nacimiento 1985 Origen Santiago de Surco, Lima, Lima, Lima, Perú … Wikipedia Español