Перевод: со всех языков на болгарский

с болгарского на все языки

volver+sobre+sí

  • 1 volver

    1. tr 1) обръщам, преобръщам; 2) съответствам на, отговарям; плащам; 3) насочвам, направлявам; 4) превеждам (от един език на друг); 5) връщам, възстановявам, реституирам; 6) връщам към предишно състояние; 7) променям, карам да се промени; 8) приемам нова форма на съществуване, нов вид, сменям мястото си; 9) поставям наопаки или обратно; 10) обръщам дреха с опакото отгоре; 11) повръщам; 12) убеждавам, доказвам противното; 13) връщам остатъка, рестото; 14) връщам обратно врата, прозорец (за да се затвори); 15) подавам обратно топката; 16) преоравам отново (за зариване на зърното); 17) отказвам, отхвърлям; 18) връщам обратно подарък, дар; 2. intr 1) връщам се; 2) подновявам прекъснат разказ, реч и др.; 3) вия се, извивам се, завивам; 4) повтарям, започвам отново нещо вече правено (с предл. a + inf); 5) с предл. por защитавам, покровителствам някого или нещо; 3. prnl 1) обръщам се; 2) променям се, ставам друг; volverse tonto оглупявам; 3) променям мнението си; 4) вкиселявам се, развалям се (за напитка, по-специално вино); 5) накланям тялото или обръщам лицето си към обекта на разговора; todo se(le) vuelve + inf разг. целият съм съсредоточен в нещо (действието, изразено от глагола); volver loco a uno а) прен. обърквам някого с несвързани съждения; б) прен., разг. страшно превъзнасям някого; volver lo de abajo arriba, volver lo de arriba abajo прен. обръщам с краката нагоре; volver uno por sí а) защитавам се; б) прен. възстановявам доброто си име, доверието в себе си; volverse uno atràs отричам се от думите си, не изпълнявам обещанието си; volver en sí идвам на себе си; volverse uno contra otro преследвам някого, ставам негов противник; volverse uno loco а) полудявам; б) прен., разг. полудявам от радост, обзет съм от силно чувство; volver uno sobre sí а) размишлявам, обмислям собствените си постъпки; б) възстановявам се след загуба; в) възвръщам спокойствието и духа си.

    Diccionario español-búlgaro > volver

  • 2 ojo

    m 1) око; 2) ухо (на игла); 3) отвор, дупка (за дръжка на инструмент); 4) поглед, наблюдение; ten el ojo sobre él не го изпускай от очи; 5) дупка (на брава); 6) оченце (на паунова опашка); 7) арка, свод на мост, стълба; 8) шлюз (на мелница); 9) шупла (на сирене, хляб); 10) сапунисване; dar un ojo a la ropa сапунисвам дрехите; 11) закръгленост на буква; 12) извор в равнина; 13) мазни капки, плуващи в течност; 14) петно, фигура, подобна на око; 15) бележка, нота бене към текст; 16) прен. внимание, обръщане на внимание на нещо; 17) дупка в мрежа; 18) прен. способност бързо да се преценят обстоятелствата; ojo clínico прен. око на доктор, на познавач; 19) мор. отвор за кабел, въже; 20) pl като израз на голяма обич; ojo de agua извор; ojo del culo анус; ojos blandos (tiernos) прен., разг. меки, кротки, като насълзени очи; ojo de carnero moribundo прен., разг. изпъкнали и тъжни очи; ojos de gato разг. очи с неопределен, сивкав цвят; ojos de lince прен., разг. много остро зрение; ojos de sapo разг. много изпъкнали, кротки очи; ojos vivos блестящи, оживени очи; cuatro ojos разг. човек с очила; abrir uno el ojo прен. отварям си очите, внимавам; a ojo de buen cubero прен., разг. без мерене, на око; arrasàrsele a uno los ojos de (en) agua (làgrimas) прен. насълзяват ми се очите, изпълват се със сълзи; bailarle a uno los ojos прен. играят му очите; bajar uno los ojos прен. изчервявам се, унижавам се, подчинявам се; cerrar uno el (los) ojo(s) прен., разг. умирам; costar una cosa los ojos (un ojo) de la cara прен., разг. струвам много скъпо; írsele a uno los ojos por (tras) una cosa прен. очите ми изтичат по (след) нещо; Ўmucho ojo! Ўojo! внимание!; no saber uno dónde tiene los ojos прен., разг. голям невежа; ojo alerta разг. нащрек; Ўojo con...! внимавай с...! ojo por ojo око за око (за отмъщение); tener entre (sobre) ojo(s) a uno прен., разг. мразя някого, мисля му лошото; torcer (volver) los ojos извръщам очи; vidriarse los ojos изцъклям се (за очи); volver los ojos a uno прен. обръщам очи към някого, интересувам се от него; a ojo на око, приблизително; a cierra ojos, a ojos cerrados; а) в полусън; б) слепешком, слепешката; в) набързо, без да се мисли; ojos reventones изцъклени очи; clavar los ojos прен. втренчвам се; en un abrir y cerrar los ojos разг. за миг; no pegar los ojos не мога да мигна, да спя; saltar a los ojos прен. бия на очи; ojo de buey мор. кръгло прозорче, капандура; илюминатор; ojo de pollo мазол; pasar los ojos por un escrito прен. преглеждам, хвърлям поглед на текст.

    Diccionario español-búlgaro > ojo

  • 3 paso2

    m 1) стъпка, крачка; paso2 a paso2, de paso2 en paso2 стъпка по стъпка; малко по малко; a paso2 lento с бавни крачки; a cada paso2 прен. на всяка крачка; acortar el paso2 забавям крачката си; dar un paso2 en falso, dar un mal paso2 правя погрешна стъпка; a dos paso2s, a un paso2 разг. на една крачка; наблизо; salir del paso2 прен. измъквам се от трудност, обещание и др.; 2) преход; 3) театр. къса театрална пиеса; 4) прелитане (на прелетните птици); 5) проход; 6) пролив; 7) стъпка (в танц); 8) път; abrir paso2 проправям път; abrirse paso2 por (entre) пробивам си път; 9) отпечатък, следа; 10) преминаване (от клас в клас); 11): paso2 a nivel прелез; 12) ход; a paso2 de tortuga прен. бавно, внимателно; 13): paso2 de peatones пешеходна пътека; надлез; 14) стъпало (на стълба); 15) равномерно движение на животно; 16) pl постъпки, действия за постигане на определена цел; 17) разрешение за преминаване; 18) напредък, стъпка нагоре; 19) походка; 20) настъпване на смърт или друг критичен момент; 21) действие, постъпка; 22) pl спорт. нарушение в баскетбола (повече от 3 стъпки с топка в ръка); 23) маркиране на сметачен апарат; paso2 subterràneo подлез; buen paso2 прен. лек живот; mal paso2 прен. трудности, пречки; a buen paso2 бързо, набързо; acortar los paso2s прен. спъвам някого; a ese paso2 прен. по такъв начин, по този начин; al paso2 мимоходом, ходом; al paso2 que прен. а) по начин, като, имитирайки; б) в същото време, докато; asentar el paso2 прен., разг. успокоявам топката, живея спокойно и разумно; ceder el paso2 правя път, отстъпвам път; dar paso2s прен. застъпвам се за някого; de paso2 мимоходом; набързо, без задълбочаване; enderezar alguien sus paso2s a un sitio отправям се нанякъде; màs que a (de) paso2 прен. бързо, забързано, набързо; Ўpaso2! interj път, моля!; volver uno sobre sus paso2s прен. отричам се, поправям поведението си; a camino largo, paso2 corto proverb който върви полека, той стига далеко.

    Diccionario español-búlgaro > paso2

  • 4 sí1

    pron refl 3 л., употребява се с предлози; a sí1 (mismo) на себе си; por sí1 от себе си; de por sí1 а) поотделно; б) от само себе си; para sí1 наум; на себе си; volver en sí1 идвам на себе си; en sí1 спокоен, безстрастен; fuera de sí1 не на себе си; por sí1 solo спонтанно, от само себе си; sobre sí1 внимателно, предпазливо.

    Diccionario español-búlgaro > sí1

См. также в других словарях:

  • volver sobre sí — ► locución coloquial 1. Reflexionar una persona sobre los propios actos. 2. Recuperarse de una pérdida. 3. Recuperar una persona la serenidad y el ánimo …   Enciclopedia Universal

  • volver — (Del lat. volvere.) ► verbo intransitivo/ pronominal 1 Andar una persona en sentido inverso por un camino que se acaba de recorrer: ■ se volvió al darse cuenta que había olvidado el reloj; volverá a casa a la hora de cenar. SINÓNIMO regresar… …   Enciclopedia Universal

  • volver a las andadas — andadas, volver a las andadas expr. reincidir, volver sobre lo mismo. ❙ «La madre volvió a las andadas.» María Antonia Valls, Para qué sirve un marido. ❙ «Whitney ha roto el silencio y ha vuelto a las andadas.» Gema Suárez, ABC, 3.1.99. ❙ «...y… …   Diccionario del Argot "El Sohez"

  • Volver (2006) — Volver Título Volver Ficha técnica Dirección Pedro Almodóvar Guion Pedro Almodóvar Música …   Wikipedia Español

  • Volver a empezar — Título Volver a empezar Ficha técnica Dirección José Luis Garci Producción José Luis Garci Guion …   Wikipedia Español

  • volver — (Del lat. volvĕre). 1. tr. Dar vuelta o vueltas a algo. 2. Corresponder, pagar, retribuir. 3. Dirigir, encaminar algo a otra cosa, material o inmaterialmente. 4. traducir (ǁ de una lengua a otra). 5. devolver (ǁ restituir). 6. Poner o constituir… …   Diccionario de la lengua española

  • Volver a mí — «Buscando una nueva oportunidad» Título Volver a mí Género Drama Creado por María Izquierdo País de origen …   Wikipedia Español

  • Volver a verte (novela) — Volver a verte (título original en francés: Vous revoir, 2005) es una novela romántica del autor francés Marc Levy, continuación de Ojalá fuera cierto (Et si c était vrai..., 2000). Argumento Arthur, un joven arquitecto californiano, vuelve a Los …   Wikipedia Español

  • Volver (canal de televisión) — Para otros usos de este término, véase Volver (desambiguación). Volver Nombre público Volver Eslogan Donde el tiempo es un juego hermoso Tipo de canal Cable Programación Películas y series clásicas de producción local Propietario Grupo Clarín …   Wikipedia Español

  • volver — {{#}}{{LM V40254}}{{〓}} {{ConjV40254}}{{\}}CONJUGACIÓN{{/}}{{SynV41256}}{{\}}SINÓNIMOS Y ANTÓNIMOS{{/}} {{[}}volver{{]}} ‹vol·ver› {{《}}▍ v.{{》}} {{<}}1{{>}} Ir de nuevo al punto de partida: • Volví a casa porque se me olvidó la cartera.{{○}}… …   Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos

  • volver una persona sobre sus pasos — coloquial Rectificar la decisión o conducta adoptada: ■ volvió sobre sus pasos y acabó estudiando una carrera …   Enciclopedia Universal

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»